— Докладываю командиру, это несколько женщин из семьи, — почтительно ответил солдат, стоявший на страже у ворот.
— Должно быть, не заметили объявление. Ваш покорный слуга сейчас же их прогонит.
— Постойте! — остановил его громкий голос.
— Господин уездный начальник?
— Это племянница вашего смиренного подчинённого. Она принесла еду по поручению моей жены, — Су, третий господин, сложил руки в приветствии перед командиром, выручая Су, четвертую госпожу.
Командир нахмурился, оглядел их и махнул рукой, разрешая пройти.
Су, четвертая госпожа, вместе со служанками прошла во двор, где отдыхал Су, третий господин, и, воспользовавшись его именем, пригласила к себе врача, ответственного за лечение больных.
Она небрежно взяла медицинские карты, пролистала их, задала несколько вопросов и все поняла.
Су, третий господин, терпеливо дождался, пока она закончит расспросы, и только потом спросил: — Ты что-нибудь выяснила?
Су, четвертая госпожа, тихо хмыкнула.
— Отравление.
— Как такое возможно?! — воскликнул позванный врач, с недоверием глядя на Су, четвертую госпожу.
Су, четвертая госпожа, опустив веки, неторопливо произнесла: — Внешние симптомы действительно похожи на эпидемию: озноб, боязнь холода, затрудненное дыхание, сопровождающиеся жаром и кашлем.
Выписанные вами рецепты предназначены для лечения эпидемии, поэтому после их приема больным не стало лучше, их состояние даже продолжает ухудшаться.
Это результат неправильного лечения.
Лицо врача то краснело, то бледнело, но он не желал признавать ошибку.
Он учился у знаменитого наставника и практиковал медицину много лет, неужели он хуже какой-то желторотой девчонки?
— Девушка, вам бы лучше поменьше говорить безответственно! — сердито фыркнул мужчина средних лет. — Этот Фан практикует медицину столько лет и никогда не видел яда с такими симптомами!
— Это потому, что ты невежественен и мало знаешь, — безжалостно парировала Су, четвертая госпожа.
— Ты… — Врач Фан чуть не умер от злости. Он повернулся к Су, третьему господину: — Господин уездный начальник, неужели вы тоже поверите ее бесстыдному хвастовству?
Если мы упустим время для лечения, кто возьмет на себя ответственность?
Су, третий господин, молчал, раздираемый внутренними противоречиями.
С одной стороны, медицинское искусство Су, четвертой госпожи, было несомненно превосходным.
В конце концов, именно она спасла его сына, когда тот был при смерти.
Однако всегда найдется кто-то лучше, и, учитывая ее опыт врачевания, недостатки действительно имелись, возможна была и ошибка в диагнозе. Он не хотел рисковать.
С другой стороны, эта болезнь появилась странно, состояние больных не улучшалось, и все больше людей не выдерживали и умирали один за другим — это тоже было фактом.
Если он срочно не найдет способ остановить эпидемию, его карьера уездного начальника закончится.
Поразмыслив, Су, третий господин, все же решил рискнуть.
— Врач Фан, успокойтесь. Вашему медицинскому искусству этот уездный начальник, естественно, доверяет!
Однако в ее словах может быть доля правды.
Мы ведь собрались здесь, чтобы обменяться мнениями и как можно скорее вылечить больных?
Почему бы не сотрудничать…
— Господин уездный начальник, на кону жизни людей, разве можно относиться к этому как к детской игре?! — Врач Фан, услышав его слова, выглядел крайне возмущенным.
По его мнению, Су, третий господин, совершенно сбился с толку, поверив клевете. Разве это не глупость?!
Су, третий господин, однако, не рассердился и с улыбкой сказал: — Это тоже возможное направление мысли, а вдруг это действительно отравление?
Врач Фан холодно фыркнул, решив не иметь дела с этими пустословами. Он взмахнул рукавом и развернулся, чтобы уйти.
— Прошу прощения, я не могу составить вам компанию. Прощайте!
Су, третий господин, не смог его остановить и лишь часто кивал в сторону Су, четвертой госпожи.
Су, четвертая госпожа, поджала губы, не обращая на это внимания.
— Буянь, раствори эту бутылочку пилюль в воде и вылей в чан с водой на кухне, — она никогда не утруждала себя пустыми разговорами, а предпочитала действовать.
— Это? — Су, третий господин, замер и растерянно спросил.
— Пилюли-противоядие, — только потому, что он был старшим родственником, Су, четвертая госпожа, сделала исключение и сказала на пару слов больше.
— Они могут нейтрализовать сотни видов медленно действующих ядов и безвредны для здоровых людей.
Су, третий господин, ахнул, и его сердце наконец успокоилось.
Раз уж столько дней усилий оказались безрезультатными, оставалось только одно — лечить мертвую лошадь как живую!
(Нет комментариев)
|
|
|
|