Глава 4. Посещение родственников в Фэнъяне

Уезд Фэнъян был небольшим местечком в ведении Юньчжоу, с преобладанием гор и холмов. Богатым его назвать было нельзя, но пейзажи были неплохими.

Однако в последние годы непрекращающиеся стихийные бедствия и антропогенные катастрофы привели к тому, что урожай на полях не собирали вовсе. Простые люди не могли досыта наесться, и в то же время им приходилось страдать от поборов коррумпированных чиновников. Жизнь народа была поистине невыносимой.

К счастью, небеса были милостивы: тот жадный чиновник погиб в результате несчастного случая, и народ перестал страдать от его гнета.

Три года назад на пост вступил новый уездный начальник. Он усердно трудился над управлением, и только тогда люди смогли наконец наесться досыта.

Буюй не понимала, почему госпожа непременно хотела отправиться в такое бедное место.

Уездный ямэнь Фэнъяна.

— Господин, госпожа, у ворот девушка просит вас видеть, — доложила торопливо вошедшая служанка, когда уездный начальник и его жена наслаждались горячим завтраком.

Госпожа Цзян взглянула на мужа, уездного начальника, и невозмутимо спросила: — Она назвала свое имя?

— Та девушка не назвалась, только просила служанку передать вам эту печать, — служанка развернула платок, в который была завернута печать, и с почтением протянула ее им.

Госпожа Цзян с сомнением взяла печать, взглянула на нее и ахнула.

— Быстрее, быстрее пригласи ее войти!

— Госпожа? — Господин Су непонимающе посмотрел на нее.

— Это Юэ-нян, — с улыбкой сказала госпожа Цзян.

Господин Су не сразу понял.

— Какая еще Юэ-нян?

Госпожа Цзян укоризненно взглянула на него.

— Да какая же еще Юэ-нян! Конечно, наша четвертая госпожа из резиденции Князя Чэн, родная дочь твоего старшего брата, твоя родная племянница!

Господин Су издал звук «а», наконец-то вспомнив об этом человеке.

— Как она оказалась в Фэнъяне?

Разве она не должна была совершенствоваться в уединении в монастыре Няньцыань?

От Цинчжоу до Юньчжоу тысяча ли, как она, молодая девушка, добралась сюда?!

Однако он не произнес этого вслух при служанке — в конце концов, сор из избы не выносят.

Молодая девушка, годами живущая в женском монастыре, — если об этом станет известно, это прозвучит нехорошо.

Резиденция при ямэне была небольшой. Вскоре служанка привела Су, четвертую госпожу, и двух ее служанок.

Впереди шла женщина в простом платье, с лицом, скрытым шляпой с вуалью. Ее облик казался хрупким, словно она не выдержит и дуновения ветра.

Две служанки позади нее, напротив, выглядели крепкими. В них не было мягкости женщин Цзяннани, зато присутствовала некоторая доля героической ауры.

Госпожа Цзян видела Су Цзиньюэ три года назад и не ожидала, что за это время она превратится в молодую девушку.

— Юэ… Юэ-цзе? — неуверенно позвала госпожа Цзян.

Су, четвертая госпожа, присела в реверансе.

— Приветствую третьего дядю и третью тетю.

— Ах… Пожалуйста, встань скорее, — госпожа Цзян не дала ей закончить поклон и потянула ее вверх.

— Несколько лет не виделись, Юэ-цзе стала еще краше! Только… почему ты такая худая?!

Буянь и Буюй переглянулись и молча опустили головы.

Су, четвертая госпожа, с непроницаемым лицом ответила парой дежурных фраз и больше говорить не стала.

Госпожа Цзян была человеком добродушным. Раз племянница не хотела говорить, она и не стала расспрашивать, а взяла ее за руку и подвела обратно к столу.

— Ты уже завтракала?

Су, четвертая госпожа, сняла шляпу с вуалью и честно покачала головой.

Чтобы не ехать под палящим солнцем, она специально встала пораньше и выехала из города еще до рассвета, так что позавтракать совершенно не успела.

У госпожи Цзян была дочь, примерно того же возраста, что и Су Цзиньюэ.

Глядя на племянницу, госпожа Цзян невольно вспомнила свою дочь, и в ее сердце непроизвольно зародилось еще больше сочувствия и нежности.

Госпожа Цзян умело вела хозяйство, и слуги у нее были расторопные — тут же добавили еще один комплект посуды и палочек.

Су, четвертая госпожа, взглянула на блюда на столе и почувствовала некоторое разочарование.

Это было даже хуже, чем еда в гостинице!

Однако она знала меру и не стала демонстративно откладывать палочки, а просто замедлила темп еды.

На самом деле, нельзя было винить госпожу Цзян в плохом приеме. Условия в уезде Фэнъян были действительно суровыми, к тому же Су, третий господин, был всего лишь уездным начальником. Его скромного жалования едва хватало на пропитание всей семьи.

Не говоря уже о рыбе и мясе — хорошо, если был белый рис!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Посещение родственников в Фэнъяне

Настройки


Сообщение