Глава 19

— Я просто хотела осмотреться, — сказала я.

В его глазах читалось сомнение, но он лишь произнес:

— Уже поздно. Пойдем обратно.

Я повернулась, чтобы идти, и добавила:

— У, когда эти двое поправятся, давай сходим к Пагоде Лэйфэн. — Считается ли это обещанием с моей стороны?

Услышав это, Ся У оживился и посмотрел на меня с блеском в глазах.

— Хорошо, — мягко ответил он. — Ты голодна? Я велю приготовить тебе что-нибудь поесть.

____________________________________________________________________________________________________________

Я стояла у двери комнаты Е Мо, не решаясь войти. Несколько раз поднимала руку, чтобы постучать, но останавливалась.

Да, я боялась. Боялась увидеть пустой взгляд Е Мо, но этот взгляд постоянно всплывал у меня в памяти, заставляя меня что-то сделать.

Мне казалось странным, что, несмотря на боль, которую он мне причинил, я чувствовала себя виноватой перед ним.

Я простояла там долго, но так и не набралась смелости войти. Последние несколько дней я делала то же самое: стояла у его двери, но не могла заставить себя постучать. Я также избегала Ся У. Не понимала, почему стала такой. Мне не нравилась собственная нерешительность.

Я повернулась, чтобы уйти, как вдруг дверь со скрипом отворилась. Я обернулась и увидела Е Мо. Он смотрел на меня без выражения, затем повернулся и вошел в комнату, сев на стул. Дверь он не закрыл.

Он хотел, чтобы я вошла? Я стояла в нерешительности, не смея переступить порог. Уже хотела сказать Е Мо, что ухожу, как вдруг увидела на его лице немое приглашение: «Попробуй только не войти!»

Я потерла нос и, словно провинившийся ребенок, опустив голову, вошла и села напротив него. Наступила тишина. Тяжелая атмосфера давила на меня.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила я, пересилив себя. — Уже можешь вставать?

Вопрос был банальным, но я не могла придумать ничего другого. Он продолжал молча смотреть на меня и лишь кивнул.

«И что мне теперь делать?» — подумала я в отчаянии, но постаралась сохранить спокойствие.

— Тебе нужно беречь себя… Ну… тогда я не буду мешать тебе отдыхать, — сказала я и встала, чтобы уйти.

— Сядь, — раздался спокойный, ровный голос. Я застыла на месте, а затем, скрепя сердце, села обратно и начала изучать узор на столе. «Какая разница, какое давление на меня оказывают! Я решила: он молчит — и я молчу! Сегодня я буду сидеть здесь, пока не испорчусь или не сойду с ума!»

Наконец, прежде чем я успела испортиться или сойти с ума, Е Мо заговорил:

— Он… хорошо к тебе относится?

Я удивленно подняла голову, не понимая, о ком он говорит. «Он? Кто?» Видимо, мое недоумение было слишком очевидным.

— Я имею в виду молодого господина Ся, — с трудом произнес он.

Я остолбенела, а затем вскочила.

— Ты что, подозреваешь меня в связи с ним?! — воскликнула я с недоверием.

Е Мо покраснел, словно представив себе что-то непристойное. Я посмотрела на него с презрением, не понимая, как устроен его мозг. Хотя я и не знала точно, но была уверена, что это какая-то халтура.

— О чем ты вообще думаешь?! — спросила я.

Он несколько раз открывал и закрывал рот, но так и не смог вымолвить ни слова. Затем я почувствовала, как мое тело становится легче, Е Мо удалялся от меня, и в следующий миг он исчез из виду, оставив после себя лишь закрытую дверь.

— Я устал, — донесся из-за двери голос Е Мо, отбивая у меня всякое желание войти.

«Вот чудак!» — ругалась я про себя. После этой сцены я перестала его бояться. Развернувшись, я ушла. Я не знала, что кто-то наблюдал за мной из тени, слышал наш разговор, и его лицо становилось все мрачнее.

Решение Ся У

— Госпожа, куда вы ходили? — спросила Дун Мэй, стоя у входа в беседку Тин Хэ Гэ. Она наконец-то дождалась меня.

Я промолчала. Как я могла признаться, что тайком улизнула погулять? Я изобразила важность.

— А это так важно? — ответила я. — Принеси мне горячей воды. — Мне нужно было избавиться от этой болтливой девчонки, чтобы спрятать свои трофеи.

— Госпожа, молодой господин велел вам прийти к нему в Ло Фэн Сюань, как только вы вернетесь, — сказала Дун Мэй с многозначительной улыбкой.

Я побледнела от страха. Может, он разозлился, что я его избегаю? Я посмотрела на Дун Мэй с мольбой.

— Дун Мэй, скажи, что меня нет… Ты меня не видела! — прошептала я.

— Молодой господин сказал, что как бы поздно ни было и какими бы важными делами вы ни занимались, я должна немедленно привести вас в Ло Фэн Сюань! — строго ответила Дун Мэй. — Госпожа, вы хотите пойти пешком или нам помочь вам туда добраться? — слово «добраться» она произнесла с особым акцентом.

Я вздохнула.

— Вторая часть фразы — это твоя собственная инициатива или так сказал твой господин? — спросила я.

— Госпожа, вы такая умная! — воскликнула Дун Мэй с восхищением. — Вторую часть тоже сказал молодой господин. Он даже оставил здесь четверых своих охранников!

Я снова вздохнула. Значит, деваться некуда! Бросив раздраженный взгляд на Дун Мэй, которая уже вовсю фантазировала, я поплелась в Ло Фэн Сюань.

— Госпожа У, молодой господин ждет вас внутри, — сказал дворецкий Лю, стоявший у входа. Я подмигнула ему, надеясь, что он намекнет, в чем дело. Но дворецкий сделал вид, что ничего не заметил! «Старый лис!» — ругалась я про себя, идя все медленнее, мечтая, чтобы этот путь никогда не кончался. Но, к сожалению, мои желания не исполнились, и я дошла до двери. Обернувшись, я посмотрела на дворецкого Лю. Он кивнул. Я повернулась, закрыла глаза и постучала. Но ожидаемого звука не последовало. Я открыла глаза и увидела прекрасное лицо Ся У… и свою руку, которая касалась его щеки.

— Хе-хе, какое совпадение! — смущенно пробормотала я, убирая руку и осматривая его лицо. К счастью, никаких повреждений.

Ся У посмотрел на меня, потом на небо.

— Ты заставила меня ждать весь день. И ты считаешь, что это совпадение? — спросил он с улыбкой, которая почему-то меня напугала.

— У, ты хотел меня видеть? — выдавила я натянутую улыбку.

Ся У долго смотрел на меня, а затем резко втянул меня в комнату. Дверь с грохотом захлопнулась за моей спиной от его удара ладонью.

— Вау, как бы мне хотелось научиться этому трюку! — воскликнула я с завистью, совершенно забыв о своем precarious положении.

Ся У приблизился ко мне, в его глазах мелькнул странный блеск.

— Где ты была сегодня? — спросил он своим чарующим голосом.

Я замялась.

— Погода была хорошая, я прогулялась по саду, — ответила я, стараясь говорить непринужденно.

Ся У прищурился, в его голосе послышалась угроза.

— А еще? — спросил он.

Я закатила глаза и сказала с притворным восхищением:

— Вау, У, ты такой проницательный! Ты даже знаешь, что я ходила на кухню украсть еды!

Лицо Ся У помрачнело.

— А еще? — снова спросил он.

Я изобразила разочарование.

— Ладно, признаюсь, я дразнила твою собаку!

Лицо Ся У стало еще мрачнее.

— А еще? — не унимался он.

Я опустила голову, как провинившийся ребенок.

— Я еще разбила твою любимую вазу.

Лицо Ся У почернело от гнева. Он процедил сквозь зубы:

— А еще?!

Я опустила голову еще ниже и сказала притворно покорным голосом:

— Больше ничего. Я сделала только это.

Ся У закрыл глаза, скрывая свой взгляд. Его голос звучал устало.

— Ты сегодня ходила к Е Мо, — сказал он, и это было не вопрос, а утверждение.

Я удивленно посмотрела на Ся У. Он… следил за мной? Я решила прощупать почву.

— Я каждый день к нему хожу, — ответила я. Ся У открыл глаза, и я увидела в них печаль. Я застыла, не зная, что сказать. — Когда я впервые увидел, как ты на него смотришь, я все понял, — продолжал Ся У, отводя взгляд. В его глазах читались пустота и печаль. Я стояла рядом, не в силах ответить. Да, мне нравился Е Мо, и я волновалась за него. Это была правда, что я могла возразить?

— Сначала я думал, что ты просто не понимаешь. Поэтому я хотел быть ближе к тебе, хотел, чтобы ты узнала… — он запнулся, не открывая глаз, скрывая свои эмоции. Но печаль, исходившая от него, была ощутима. Он прикрыл глаза рукой. — Я думал, что ты тоже… что-то чувствуешь ко мне. Поэтому я дал тебе время привыкнуть, но не для того, чтобы ты избегала меня! — его голос задрожал. Он быстро смахнул слезы с уголков глаз, встал и обнял меня. — Теперь я больше не позволю тебе убегать! Десятое число следующего месяца — благоприятный день. Мы поженимся в этот день!

Меня словно громом поразило! Я застыла в оцепенении. Поженимся? Это значит, что я выйду замуж? В следующем месяце? Я растерянно подняла голову, не понимая, что происходит. Замуж? Нет! Я должна вернуться домой! Моя семья ждет меня! Я не могу!

— Я… я не могу выйти замуж… Моих родителей нет рядом… как я могу… — бормотала я бессвязно.

Ся У крепко обнял меня и твердо произнес:

— Десятого числа следующего месяца мы поженимся. Это не обсуждается!

Подробный комментарий Змеи

Теплокровная змея проползла, оставив за собой следы слез…

Во-первых, я думаю, что главная героиня — фанатка фэнтези, причем в тяжелой форме. Обычно, когда человек открывает глаза и обнаруживает себя в незнакомом месте…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение