Глава 12

— Не надо! Я хочу есть! — Сказав это, я посмотрела на него с очень жалобным выражением лица.

Он тихо рассмеялся и снова легонько щелкнул меня по лбу.

Я потерла место, куда он щелкнул, и сказала:

— Что это значит? Совсем не больно.

Он поднял руку:

— Сянь-эр хочет, чтобы я щелкнул посильнее? — Сказав это, он сделал вид, что собирается щелкнуть.

Я испугалась и поспешно оттолкнула его:

— Нет, нет! Я не это имела в виду! Пойдем скорее, я хочу есть!

Оказывается, он бриллиантовый жених!

— Вау! Действительно очень вкусно! Снаружи хрустящее, внутри нежное, со вкусом красной фасоли и немного клейкое! Вау! Я так счастлива! — Я ела с блаженным выражением лица, не в силах представить, что бывает такая вкусная еда!

Ся У, видя, как много я съела, немного обеспокоенно сказал:

— Сянь-эр, ешь поменьше, а то на ужин места не останется.

Я подняла голову и спросила:

— Вечером будет еще что-то вкусное?

Ся У улыбнулся, и я тут же заметила, что стоявшие рядом люди снова окинули меня взглядом, полным благоговения и благодарности!

Мне стало немного страшно, я не совсем понимала, чего они хотят.

Ся У, казалось, ничего не замечал и продолжал улыбаться, очаровывая всех вокруг:

— Ну конечно, наш повар умеет готовить не только десерты!

Услышав это, мои глаза загорелись. Я с сожалением посмотрела на оставшиеся пирожные и взяла чашку, чтобы выпить чаю.

Нет! Нужно оставить место в желудке для ужина!

Ся У, увидев, что я больше не ем, взмахнул рукой и велел убрать все со стола.

Я провожала взглядом уносимые пирожные, повторяя себе: «Больше нельзя есть, вечером будет еще вкуснее, нужно обязательно оставить место! Больше нельзя есть…»

— Сянь-эр, ты же только что говорила, что хочешь пойти в беседку Тин Хэ Гэ? Я сейчас тебя отведу.

Идя за ним, я спросила:

— Почему «Тин Хэ Гэ» (Слушать лотосы)? Логичнее было бы назвать «Шан Хэ Гэ» (Любоваться лотосами).

Ся У посмотрел на меня:

— А почему ты думаешь, что ее так назвали?

Я немного подумала и сказала:

— Ай, ну это же очевидно! Раз там везде лотосы, то на них, конечно же, смотрят!

Ся У очень странным тоном произнес:

— Пока не увидишь своими глазами, догадки не имеют смысла.

Я нахмурилась. Кажется, я начала понимать, что эта беседка Тин Хэ Гэ, вероятно, принадлежала кому-то очень важному для него, но почему она теперь пустует?

Этот человек уехал? Я смотрела на него, несколько раз порываясь спросить, но сдерживалась.

Зачем бередить чужие раны? Если он захочет, то сам расскажет.

— Вау! Как же здесь красиво! Представляю, как прекрасно, когда цветут лотосы! — Я стояла у входа, глядя на деревянный мостик, ведущий к центру озера, где возвышалась деревянная беседка.

Оценив ее размеры, я засомневалась, действительно ли это просто беседка?

— «Тин Хэ» — это значит, что, живя внутри, можно услышать очень приятный звук лотосов, колеблемых ветром? — Я с улыбкой посмотрела на Ся У, и он, словно отвечая на мою улыбку, медленно кивнул. Я тут же самодовольно задрала подбородок.

Хм! Я тоже очень умная!

Ся У поднял руку, снова собираясь щелкнуть меня, но я резко отбила ее!

Свирепо глядя на него, я сказала:

— Что ты щелкаешь! Знаешь, что такое «нань нюй шоу шоу бу цинь» (неприкосновенность между мужчиной и женщиной)? Знаешь, что мужчины и женщины должны соблюдать дистанцию? Еще раз щелкнешь… еще раз щелкнешь, и я тебя побью!

Услышав это, Ся У расхохотался и, указывая на себя, недоверчиво произнес:

— Ха-ха, ты меня побьешь? Ха-ха…

Я сделала очень свирепый вид:

— Хм! Не думай, что раз ты мужчина, я тебя боюсь! Посмотри на себя, такой хрупкий, ни плечи поднять, ни руки напрячь не можешь, любой прохожий тебя свалит! Не думай, что раз это твоя территория, я тебя боюсь!

Смех Ся У все не прекращался. Он схватился за живот и хохотал, еле переводя дух. Наконец, он сказал:

— Да, моя доблестная госпожа Сянь-эр, я проведу тебя на экскурсию, чтобы ты освоилась.

Я покачала головой:

— Не нужно, я хочу… э-э… немного отдохнуть.

— Хорошо, тогда я сначала провожу тебя отдохнуть. Иди за мной.

— Вау! Какая красивая ширма! — Войдя в комнату, я сразу увидела очень красивую ширму. Я взволнованно подбежала к ней, потрогала, затем мой взгляд упал на шкатулку на туалетном столике. Я тут же бросилась к ней и взяла в руки: — Вау! Какая красивая шкатулка!

Открыв ее, мои глаза превратились в сердечки. Я достала гребень и взволнованно спросила:

— Это нефрит? Это нефрит? — Увидев, что Ся У кивнул, я широко раскрыла глаза и посмотрела на него, держа гребень дрожащими руками.

— Расточительство! Какое расточительство! Использовать нефрит для расчесывания волос? Ах ты транжира! — Ругаясь, я осторожно положила гребень обратно, затем аккуратно закрыла шкатулку и бережно поставила ее на туалетный столик.

Все это время я не переставала дрожать.

Честно говоря, если бы была возможность, я бы предпочла положить этот гребень себе в карман.

Ся У посмотрел на меня с недоумением:

— Разве это расточительство?

Я свирепо посмотрела на него, всем своим видом говоря: «Ну конечно!»

Затем мои глаза снова устремились на шкатулку.

Я подумала: «Эх, если бы у меня был такой гребень…»

Уголки губ Ся У слегка приподнялись в игривой улыбке:

— Сянь-эр, думаю, во время ужина ты удивишься еще больше.

Мои мысли все еще были заняты гребнем, поэтому я рассеянно спросила:

— Почему?

Улыбка Ся У стала шире:

— Потому что чаши и палочки тоже сделаны из нефрита, и к тому же украшены драгоценными камнями, — он с удовлетворением наблюдал, как у меня отвисла челюсть.

Я знала, что его семья богата, но не ожидала, что до такой степени!

Этот парень не просто «золотая черепаха», он, должно быть, «бриллиантовый жених», усыпанный бриллиантами!

Впечатление.

Я жевала нефритовыми палочками, держа в руках чашу из белого нефрита, и не чувствовала вкуса еды. Я только и делала, что беспокоилась, боясь случайно сломать палочки или разбить чашу.

А Ся У элегантно ел, время от времени подкладывая мне еду, а потом смотрел на меня и улыбался. Впервые я так остро ощутила, что значит «кусок в горло не лезет»!

— Что случилось, Сянь-эр, невкусно? — Ся У посмотрел на меня, изображая заботу, но в его глазах плясали насмешливые искорки.

Ся У, ты жесток!

Хотя я сейчас очень злилась, но все же беспокоилась, что эти вещи могут испортиться.

Какое расточительство! Даже столовые приборы такие дорогие!

Как мне… Я изо всех сил старалась не дрожать.

Ся У, заметив мой взгляд, стал еще более довольным и, притворившись раздосадованным, сказал:

— Ай-яй, эта еда не пришлась Сянь-эр по вкусу. Может, выгнать этого повара?

Ах! Если так, то у меня больше не будет вкусной еды!

Ся У, ты такой злой!

Мне захотелось швырнуть чашу, но, посмотрев на нефритовую чашу в руке… я сдержалась!

Осторожно поставив чашу, я подавила желание перевернуть стол и, изобразив улыбку, сказала:

— У, ты слишком много думаешь. Еда очень вкусная, просто у меня внезапно пропал аппетит. Позволь мне удалиться.

Ся У тут же изобразил сожаление, но почему-то снова улыбнулся и сказал:

— Тогда я провожу Сянь-эр отдохнуть.

— У, мне кажется, ты сегодня какой-то странный! — Я посмотрела на него с недоумением.

Ся У посмотрел на меня своей чарующей улыбкой и спросил:

— Где же я странный?

Я нахмурилась:

— Кажется… кажется, ты нарочно пытаешься меня разозлить. Странное чувство.

— Оказывается, Сянь-эр не такая уж и глупая! — Ся У хитро улыбнулся. Пока я ошеломленно смотрела на него, он поднял руку, в которой был мой нефритовый кулон!

Я вскрикнула и протянула руку, чтобы выхватить его.

Ся У чрезвычайно элегантным движением отдернул руку. Мне показалось, что его движения замедлились, как в замедленной съемке, но я все равно опоздала на шаг и схватила пустоту. Не в силах удержаться, я начала падать вперед. Я закрыла глаза, готовясь к близкому контакту с землей.

Затем чья-то рука крепко обхватила мою талию, и я вспомнила, что эта сцена мне уже знакома.

Я подняла голову, с надеждой посмотрев вверх.

Моему взору предстало немного лукавое лицо Ся У.

Чего же я ожидала?

Мой взгляд потускнел.

Я опустила голову и оттолкнула его.

— Сянь-эр, что случилось? — Казалось, он заметил мою печаль.

Я подняла голову и посмотрела на него:

— А что со мной может случиться! Ты меня разозлил! Верни мою вещь! — Я протянула руку ладонью вверх. Раз не могу выхватить, то потребую!

Он посмотрел на меня с игривым выражением лица:

— Ай-яй, Сянь-эр, я просто боялся, что ты ее потеряешь, вот и решил помочь тебе сохранить. Такая ценная вещь, лучше пусть будет у меня.

Видя, что он не отдает, мне ничего не оставалось, как попытаться отобрать силой. Но почему-то он всегда умудрялся увернуться.

Я забеспокоилась и, пытаясь выхватить кулон, сказала:

— У, отдай скорее! Это для меня очень важно!

Ся У, глядя на мое встревоженное лицо, странным тоном спросил:

— Что, твой возлюбленный подарил? Так дорожишь.

Я была на грани срыва!

Я закричала:

— Даже подарок от возлюбленного не так важен, как это! Быстро верни!

Ся У, увидев, что я вот-вот взорвусь, наконец остановился и сунул мне кулон в руку:

— Ладно, я просто пошутил.

Я осторожно убрала кулон, подозрительно глядя на Ся У и размышляя, не стоит ли привязать его к чему-нибудь и повесить на шею.

— Как ты его у меня взял?! — Я потрогала мобильный телефон, который лежал рядом с кулоном, он был на месте. Я была в недоумении.

Как он смог достать его, ведь он был так близко к телу?

Ся У улыбнулся:

— Он выпал, когда ты только что вставала.

Я тут же вспомнила, как вставала, и как Ся У внезапно оказался рядом. Тогда я еще испугалась и сильно его обругала!

Неужели он тогда подошел, чтобы забрать мой кулон?

— Ты не представляешь, как опасно было только что, он чуть не упал на землю, — сказал он с улыбкой, стоя рядом.

— Почему ты мне тогда не сказал?! — Я была немного раздосадована.

Он ответил с совершенно естественным выражением лица:

— Ты начала ругаться, и я забыл.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение