Я погладила его по голове. Казалось, что помимо Сяо Сюня в моей жизни появился еще один важный человек.
— У, милый, разве я могла исчезнуть? — В этот момент, помимо боли в сердце, я ощутила еще какие-то чувства. Наверное, это была благодарность. Сейчас я не готова открывать свое сердце, потому что не принадлежу этому миру.
Ся У поднял голову и посмотрел на меня, ничего не говоря, только покачал головой. Слова застряли у меня в горле.
——————————————————————————————————————————————————————
Я открыла глаза и посмотрела в окно. Сегодня хорошая погода, светит солнце. Потянувшись, я решила еще немного полежать, наслаждаясь редкой возможностью поспать подольше.
Хм? Я поднесла руку к лицу. Моя рука здесь, а что тогда у меня на животе?.. Я медленно повернула голову.
Передо мной было прекрасное лицо Ся У. Он нежно смотрел на меня и улыбался.
— А-а-а! — закричала я, отпихивая его руки и пытаясь ударить. Но тут же замерла, вспоминая вчерашние события.
Кажется, это я сама разрешила ему войти… Я схватилась за голову, не понимая, как могла поддаться его уговорам. Пусть он и ребенок в душе, но по возрасту он взрослый мужчина! Я презирала себя.
Кто-то потянул меня за одежду. Я отмахнулась.
Меня снова потянули за одежду. Я раздраженно обернулась.
— Что такое?! Что ты дергаешь?! — проворчала я, снова отвернувшись и размышляя, как бы его выпроводить.
Вдруг я подняла голову. Мне показалось, что я что-то увидела… Я неуверенно повернулась и посмотрела. Ся У, опираясь на одну руку, с лукавой улыбкой поправлял волосы, другой рукой, и смотрел на меня с загадочным выражением.
Его одежда была распахнута, обнажая грудь. Картина маслом: «Пробуждение красавца»! Но, глядя на эту соблазнительную картину, я остолбенела, а затем закричала:
— А-а-а! Извращенец! Ты с ума сошел?! — Вскочив, я схватила его за воротник, собираясь прочитать ему нотацию, как вдруг дверь распахнулась. Я обернулась.
Дун Мэй, готовая броситься на помощь своему господину, застыла на пороге, одной ногой в комнате, другой — снаружи. Она явно не знала, войти ей или выйти. Рядом стоял дворецкий Лю, который, казалось, хотел ее удержать.
Мы замерли, восемь глаз уставились друг на друга, не зная, что делать. Дворецкий Лю первым пришел в себя и, кашлянув, вернул нас к реальности.
Дун Мэй поспешно отступила, дворецкий Лю быстро закрыл за ней дверь, оставив меня наедине с улыбающимся Ся У. Я хотела что-то объяснить, но слова застряли в горле.
Ся У тихо засмеялся. Я, залившись краской от стыда, резко обернулась, чтобы высказать ему все, что думаю! Но только я повернулась, как Ся У притянул меня к себе и нежно поцеловал.
В этот момент мой мозг отключился, я не могла думать.
— Я… не отпущу тебя, — прошептал Ся У, отстранившись и нежно погладив мои губы. В его глазах горел решительный огонь.
На его лице появилась довольная улыбка. Он наклонился к моему уху и прошептал:
— Я пойду переоденусь. — Затем он встал, прошел мимо меня, открыл дверь и как ни в чем не бывало вышел, оставив меня в полном оцепенении.
Что же мне делать?
Глядя на Дун Мэй, которая расчесывала мне волосы и глупо улыбалась, я чувствовала полную беспомощность. Я знала, что не могу ее ни о чем спрашивать, иначе меня точно утопит поток ее восторженных комментариев! Одна мысль об этом приводила меня в ужас, поэтому я решила сделать вид, что не замечаю ее хихиканья. Лучше лопнуть, чем утонуть!
— Госпожа… — начала Дун Мэй, но тут же замолчала.
Я вскочила, случайно задев стул, который с грохотом упал на пол. В тишине комнаты это прозвучало оглушительно. Я смущенно посмотрела на стул, потом на Дун Мэй. Мои щеки начали гореть.
Дун Мэй сначала опешила, а потом расхохоталась. К тому времени, как она закончила смеяться, мои щеки пылали так, что на них можно было жарить яичницу.
— Почему ты не краснела сегодня утром, когда кричала на молодого господина? А сейчас вдруг покраснела. Странно, — сказала Дун Мэй, все еще посмеиваясь. — Не понимаю, зачем ты так кричала. Хотела, чтобы молодой господин на тебе женился? Не волнуйтесь, госпожа, даже если бы вы так не поступили, молодой господин все равно женился бы на вас! Я никогда не видела, чтобы он так хорошо относился к кому-то еще! — В конце своей речи Дун Мэй смотрела на меня с восхищением и обожанием.
Опять этот взгляд! Я видела его в первый же день своего пребывания здесь. — А каким был ваш господин раньше? — спросила я из любопытства.
Выражение лица Дун Мэй стало немного грустным, совсем не таким, как обычно. — Раньше молодой господин никогда не улыбался. Он был очень холодным и безразличным ко всему, хотя и относился к нам, слугам, хорошо. Но всегда держался отстраненно, — ответила она, а затем, снова улыбнувшись, добавила: — К счастью, появилась госпожа! Молодой господин начал улыбаться, сердиться… Мы все очень рады таким переменам! Госпожа, вы не представляете, раньше дворецкий Лю приглашал в поместье разных девушек, но молодой господин всех прогонял. Вы первая, кого он оставил. Мы все так рады!
Хм, значит, раньше он был скрытным. Наверное, так долго подавлял свои чувства, что в итоге произошел сбой системы! — подумала я про себя, изобразив на лице безразличие.
Я машинально вертела в руках какой-то предмет, думая о том, как там мои друзья. — Вау, госпожа, у вас отличный вкус! Эта заколка вам так идет! — воскликнула Дун Мэй, бесцеремонно выхватив у меня из рук предмет и воткнув его мне в волосы. — Отлично! Госпожа, вы готовы. Пойдемте, я провожу вас к молодому господину.
— К нему? Не стоит, я лучше пойду навещу своих друзей, — сказала я и поспешно выбежала из комнаты.
Еще чего! Я ни за что не пойду к нему!
— Го Го, я же больной! Зачем так громко хлопать дверью, сообщая о своем приходе? — с легким упреком в голосе произнес Сюэ Хэнь, повернувшись ко мне. — Врач прописал мне покой, а как я могу отдыхать в такой обстановке?
О, какие-то сладости! Как раз то, что нужно, я еще ничего не ела. Я взяла одну штучку и положила в рот. Вкусно! Взяв тарелку, я подошла к кровати, прислонилась к столбику и спросила:
— Слушай, разве не жалко оставлять такую вкуснятину здесь? Ты же все равно не можешь ее есть.
— Мне сейчас можно только жидкую рисовую кашу. Наверное, их принесли по ошибке, — ответил Сюэ Хэнь с грустной улыбкой.
Я замерла, глядя на тарелку со сладостями. Меня охватили смешанные чувства.
— Что? Их принесли для тебя? — спросил Сюэ Хэнь, глядя на меня со странным выражением лица.
Я молчала, опустив голову. Почему все вокруг такие проницательные, а я одна такая глупая?
— Кстати, — спросил Сюэ Хэнь с лукавой улыбкой, — что ты делала сегодня утром? Ты так кричала, что я услышал даже здесь. Если бы не присутствие здесь еще одного мастера, я бы, наверное, бросился тебя спасать, несмотря на свою рану.
Тарелка выпала у меня из рук с громким звоном. Я залилась краской и, не сказав ни слова, бросилась бежать.
Я чувствовала на себе сложный взгляд Сюэ Хэня, полный печали, беспокойства и разочарования.
Добежав до большого дерева, я прислонилась к стволу и закрыла лицо руками. Боже мой! Сюэ Хэнь все слышал! Значит, сегодня утром я… Я не могла продолжать эту мысль. Медленно опустившись на землю, я ругала себя последними словами. Зачем нужно было кричать?!
Спрятав лицо в коленях, я готова была сквозь землю провалиться. Как мне теперь жить?!
— Почему госпожи У не было видно сегодня утром? В обед молодой господин тоже ел один. Он выглядел таким одиноким, мне стало так его жаль, — сказала одна из служанок, державшая в руках поднос с лекарством, другой служанке, которая несла еду.
— Кажется, госпожа У поссорилась с молодым господином и теперь дуется на него, отказываясь вместе обедать. Молодой господин волнуется, что госпожа забудет поесть, и велел нам оставлять сладости во всех комнатах, чтобы она не голодала, — ответила вторая служанка.
— Вот повезло госпоже У! Найти такого заботливого молодого господина! — воскликнула первая служанка.
— Да, они с молодым господином так подходят друг другу… — сказала вторая, и их голоса постепенно стихли вдали.
Я вышла из-за дерева. Ся У, чем я заслужила такое отношение?
Я стояла, кусая губы, не в силах вымолвить ни слова.
Перед бурей
Стоя на берегу Западного озера, я больше не чувствовала того спокойствия, которое испытала при первой встрече с ним. Почему все так обернулось? Я не понимала. Тот, кого я считала забывшим, не забыл. Чувства, которые, как мне казалось, угасли, оказались живы. А тот, кого я считала другом, им не был.
Если бы мир мог развиваться по моему сценарию, как бы это было замечательно! Я смотрела на прекрасный пейзаж, но не могла им насладиться. Мои мысли были в таком смятении, что я не могла успокоиться! В голове билась только одна мысль: зачем я здесь оказалась? Зачем познакомилась с ними?
Внезапно кто-то обнял меня сзади. Меня окутал знакомый аромат. Я вздохнула. Его объятия были такими трепетными, что я чувствовала исходящий от него страх.
— Я не буду тебя торопить, дам тебе время привыкнуть. Я только прошу… не пытайся уйти от меня! Я с ума сойду, — прошептал он испуганно и жалобно.
Я слегка пошевелилась. Он замер и медленно разжал руки, молча стоя рядом. Наверное, он не знал, что сказать. Я улыбнулась…
(Нет комментариев)
|
|
|
|