Старый клиент приводит нового, взаимные услуги, бесплатный бульон.
— Ой, Лю Цзя Саоцзы, и правда, запах очень приятный. Но мы должны договориться: если их еда окажется не такой вкусной, как ты говоришь, то платить за нее будешь ты.
— Тьфу! Ты, маленькая кокетка! Я тебе хорошее дело предлагаю, а ты не только не благодаришь, так еще и хочешь, чтобы я за тебя платила?
— Мечтать не вредно! Хочешь — ешь, не хочешь — не ешь. Я все равно собираюсь взять немного домой для моего Ху Ва, чтобы он попробовал.
Юньшуан посмотрела в сторону, откуда доносились голоса, и увидела, что женщина, которая утром покупала у них чуаньчуань и лапшу, ведет к ним трех других женщин. Они уже почти подошли.
— Доброго дня, сестрицы! — Юньшуан кивнула им и с улыбкой поприветствовала.
— Ой-ой-ой, вы только посмотрите! У этой юной госпожи, наверное, рот медом намазан! Сразу же называет нас сестрицами, хотя мы ей в матери годимся!
— Иди-иди, если хочешь быть матерью, будь ею. А я хочу быть сестрой, — укоризненно сказала женщина, которая приходила утром, а затем обратилась к Юньшуан: — Сестренка, видишь, я привела тебе клиентов? Ну же, дай мне шесть шпажек грибов, три шпажки зелени, и три шпажки мяса. Все положи мне в миску, я отнесу домой для моего Ху Ва, чтобы он попробовал.
Юньшуан не взяла миску, а спросила в ответ: — Сестрица, у вас есть с собой что-нибудь вроде бурдюка для воды? Или пустая банка тоже подойдет. Я налью вам бульона, чтобы вы могли сварить шпажки дома. Так вам не придется есть их сейчас, а потом они не станут мягкими по дороге домой.
— Ты, девчонка, и правда честная. Хорошо, вылей воду из моего бурдюка и налей мне бульона, — на этот раз женщина согласилась без колебаний.
Юньшуан взяла бурдюк и передала его Вэнь Хуаю, стоявшему рядом.
Пока Вэнь Хуай выливал воду, Юньшуан начала выбирать шпажки. Она сняла все ингредиенты со шпажек, завернула их в промасленную бумагу и даже добавила туда порцию лапши: — Раз уж это для вашего ребенка, то за эту порцию лапши платить не нужно.
— Вы были моей первой клиенткой, так что угостить вас лапшой — это самое меньшее, что я могу сделать.
Женщина не ожидала, что Юньшуан сама предложит лапшу. Хотя лапша была не из тонкой муки, вкус у нее был неплохой.
В бурдюк налили миску бульона. Порция была не очень большой, но ее было достаточно, чтобы сварить все ингредиенты. Затем Юньшуан передала бурдюк женщине.
Женщина не стала медлить, быстро отсчитала медные монеты и передала их Юньшуан. Так сделка состоялась.
Увидев, что женщина без сожаления отдала целую горсть медных монет, остальные, пришедшие с ней, тоже очень удивились. Они поспешно попросили Юньшуан выбрать несколько овощных шпажек.
Овощные шпажки были самыми дешевыми, а сегодня еще и со скидкой — за пять медных монет можно было взять три шпажки. Не говоря уже ни о чем другом, только ради этого ароматного бульона стоило попробовать.
В итоге, попробовав, эти несколько человек не могли остановиться.
Каждая съела по несколько шпажек, прежде чем с трудом удержаться.
— Ты, девчонка, так хорошо готовишь бульон! Если бы я не знала, что это ваш семейный рецепт, я бы сама хотела научиться, — сказала женщина, которая так любила шутить, вытирая рот платком. — Я тоже выберу несколько шпажек, и еще дай мне бульона с собой.
— Но, сестренка, ты только что дала ей лапшу бесплатно, может, и мне тоже дашь?
Юньшуан подняла голову и взглянула на остальных. Все они смотрели на нее горящими глазами. Если она согласится, то, скорее всего, и остальным придется дать.
Вообще-то, дать еще порцию лапши было бы несложно, но Юньшуан покачала головой: — Та сестрица была моей первой клиенткой, дать ей что-то бесплатно — это правильно.
— Сестрицы, вы пришли позже, но тоже входите в первую десятку. Так что я могу дать вам по одной дополнительной овощной шпажке бесплатно!
— Выберите, какую зелень хотите.
Скидка может быть, но это не обязательно должна быть самая дорогая порция.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|