Остаток свечи дрожал, свет свечи мерцал, в тихой комнате было тускло.
Вэнь Хуай взглянул на Вэнь Люши, сидевшую на краю кровати с гневным лицом, нахмурился и сам нарушил молчание:
— Матушка, ты пока посиди, отдохни! Я принесу тебе еды.
Сказав это, Вэнь Хуай повернулся, чтобы уйти.
— Стой! — Вэнь Люши не могла так просто отпустить Вэнь Хуая. Увидев, что он остановился, она тут же начала отчитывать его. — Братец Хуай, это твоя жена, а не избалованная барышня!
— Командует тем, командует этим… Она что, совсем возомнила себя главной госпожой?
— И еще, у кого из вас двоих деньги?
— Неважно, у кого они, сейчас же принесите их мне!
— Я поняла, если я не буду управлять этим домом, рано или поздно он придет в упадок.
До того как Юньшуан вошла в дом, Вэнь Хуай всегда отдавал деньги Вэнь Люши. Наоборот, Вэнь Люши сама оставляла ему немного, чтобы ему было удобно тратить деньги вне дома.
Но теперь, когда Юньшуан вошла в дом, Вэнь Люши, наоборот, хотела забрать все деньги, и даже сказала про «упадок», что явно намекало на то, что Юньшуан — транжира.
Лицо Вэнь Хуая помрачнело, брови нахмурились еще сильнее. Сквозь бумажное окно он мог лишь смутно видеть свет огня в очаге, но не мог разглядеть человека снаружи.
Помедлив, он сказал:
— Матушка, я женился.
— И что с того, что ты женился? — Вэнь Люши тут же разозлилась. — К тому же, она всего лишь девчонка, которую наша семья купила! Если я скажу, что она твоя жена, значит, она твоя жена. А если скажу, что она служанка или рабыня, значит, она служанка или рабыня!
— Она моя жена, — Вэнь Хуай очень серьезно посмотрел на Вэнь Люши. Голос его был негромким, но в тоне явно слышалась непреклонность. — Матушка, ты знаешь, сколько мне лет.
— Ты тоже понимаешь, почему мне пришлось купить жену, а не жениться по обычаю.
— Я отдам деньги Госпоже Шуан в управление не только потому, что она моя жена, но и как компенсацию за то, что наша семья Вэнь перед ней в долгу.
Глубоко вздохнув, Вэнь Хуай добавил:
— И к тому же, я верю, что если деньги будут у нее, их станет только больше, и жизнь семьи Вэнь будет становиться лучше и лучше.
— Ты! — Вэнь Люши широко раскрыла глаза, глядя на Вэнь Хуая, с выражением крайнего потрясения.
Но Вэнь Хуай не дал ей возможности продолжить. Он просто сменил тему и спокойно сказал: — Матушка, ты пока посиди в комнате!
— Сын сейчас принесет тебе еды.
На этот раз, закончив говорить, Вэнь Хуай больше не задержался.
Глядя на уходящую спину Вэнь Хуая, Вэнь Люши почувствовала тупую боль в груди. Ей хотелось выругаться, но, вспомнив слова Вэнь Хуая, она не смогла произнести ни одного бранного слова.
Что именно означали слова «компенсация за то, что наша семья Вэнь перед ней в долгу», посторонним было неизвестно, но Вэнь Люши прекрасно понимала их смысл.
Слушая тихие голоса, доносившиеся со двора, Вэнь Люши почувствовала себя очень неловко. Смесь гнева и обиды ослабила ее дух.
Она повернулась, собираясь прислониться и отдохнуть, но, увидев узел с тканью на тумбочке у кровати, Вэнь Люши почувствовала, что ее настроение стало еще более сложным.
В ушах, казалось, все еще звучали слова Вэнь Хуая, когда он принес ткань в тот день. Каждое слово так отчетливо отдавалось в ее памяти.
— Ткань, которую купила Госпожа Шуан, сказала, что хочет сшить по два комплекта новой одежды для каждого в семье.
— Сначала сошьет для матушки, потом для детей и для меня.
— Госпожа Шуан сказала, что для работы ей хватит старой одежды, которую матушка больше не носит.
— Когда матушка почувствует себя лучше, тогда и займется этим. Не нужно перетруждаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|