Глава 2: Любить и быть любимой — трудный выбор (Часть 2)

— Ничего страшного, я сама схожу. — Хотя на душе было неспокойно, Ваньцю всё же не хотела, чтобы Цуйин шла с ней и видела, как ей придётся заискивать перед другими. Это было единственное, чем она могла её уберечь.

— Тогда будьте осторожны, госпожа Ваньцю, — напутствовала Цуйин.

Ваньцю кивнула, сделав беззаботное выражение лица, и направилась к выходу. Едва она покинула Пурпурный павильон, как сердце её ёкнуло, предчувствуя недоброе. Первая госпожа никогда не обращала на неё внимания без причины. Хаоюй только вернулся, и первая госпожа тут же вызвала её — неужели из-за их с Хаоюем отношений?

Она с самого начала знала, что их чувства не получат благословения. Единственной опорой для неё был Хаоюй. Она верила в его любовь, верила его обещанию никогда её не предавать, и потому была готова идти с ним по этому трудному пути до конца.

— Эй, поторопись!

Внезапно раздавшийся девичий голос прервал мысли Линь Ваньцю. Она резко подняла голову и поняла, что незаметно дошла до Заднего двора (с гостевыми комнатами). Но ещё больше её потрясло то, что прямо перед ней стоял Цзян Хаоюй, а под руку его держала незнакомая девушка, и выглядели они как влюблённая пара. Сердце словно пронзили чем-то острым — стало больно и кисло.

Цзян Хаоюй вздрогнул, увидев внезапно появившуюся Ваньцю. Он быстро высвободил руку из руки Лю Цзинфан и, подойдя к Ваньцю, спросил:

— Ваньцю, ты куда идёшь?

— Госпожа позвала меня к себе. А это кто? — спросила Линь Ваньцю, с неприязнью глядя на Лю Цзинфан, которая отвечала ей тем же враждебным взглядом.

— А, это Лю Цзинфан, дочь старого друга моего отца. Она приехала в Бэйпин погостить, — представил и одновременно объяснил он.

Ваньцю! Это имя, казалось, что-то напомнило Лю Цзинфан. Вчера, когда она приехала в дом Цзян, Цзян Хаоюй спрашивал слуг об этом имени, а потом бросил её и исчез без следа. Так вот она какая — такая красивая и кроткая женщина! Похоже, именно из-за неё Цзян Хаоюй все эти годы держался с ней отстранённо и не принимал её чувств. При этой мысли Лю Цзинфан вскипела от злости.

Девушки обменялись улыбками. Хотя у каждой были свои мысли, ни одна не хотела устраивать сцену перед любимым человеком.

— Вы куда-то собрались? — спросила Линь Ваньцю.

— О, я попросила Хаоюя проводить меня прогуляться, — сказала Лю Цзинфан и снова взяла Цзян Хаоюя под руку.

— Конечно. Хаоюй, тогда проводи госпожу Лю. Госпожа, наверное, уже заждалась меня. Я пойду, — с этими словами Линь Ваньцю с внешне спокойным лицом направилась к Среднему двору, но на самом деле слёзы уже стояли у неё в глазах.

— Ну пойдём же! — Лю Цзинфан потянула Цзян Хаоюя за рукав. Видя его пылкий взгляд, устремлённый на Линь Ваньцю, она почувствовала себя очень неприятно.

Цзян Хаоюй крайне неохотно пошёл с Лю Цзинфан к главным воротам, но мыслями он был с Ваньцю. Судя по её виду, она явно неправильно его поняла, и ему ужасно хотелось немедленно всё ей объяснить. К тому же, она сказала, что идёт к госпоже. Зачем матушка её позвала? Неужели из-за его помолвки с Цзинфан? Если так, то недоразумение между ним и Ваньцю будет ещё труднее разрешить.

— Второй брат, куда направляешься? — Навстречу им шёл третий молодой господин семьи Цзян, Цзян Хаочэнь. Одетый в чёрный европейский костюм, он излучал энергию и жизнерадостность. На его красивом лице играла лёгкая улыбка. Он был полной противоположностью Цзян Хаоюю по стилю.

Увидев третьего брата, Цзян Хаоюй словно ухватился за спасительную соломинку. Он схватил его и, наклонившись к уху, прошептал:

— Поручаю её тебе. Проводи её погулять, а мне нужно кое-что уладить с Ваньцю.

Цзян Хаочэнь взглянул на Лю Цзинфан. Они виделись вчера за ужином. Эта девушка ему не слишком понравилась — вся из себя избалованная барышня с соответствующими замашками, такая же, как его сестра Цзян Цайи. Он знал, что родители выбрали её в жёны второму брату.

На мгновение он испытал лёгкую радость, но при мысли о том, как будет убита горем Ваньцю, потеряв второго брата, он от всего сердца пожелал, чтобы эта женщина никогда не появлялась.

— Не волнуйся, предоставь это мне. Иди, — тут же согласился Цзян Хаочэнь.

Цзян Хаоюй с благодарностью взглянул на брата и повернулся, направляясь вглубь поместья Цзян. Лю Цзинфан, видя, что он снова её бросает, от злости топнула ногой. Он дважды оставил её ради той женщины! Она непременно с ней рассчитается за это.

«Второй брат, не предавай её. Если ты её предашь, даже если ты мой родной брат, я тебе этого не прощу», — мысленно произнёс Цзян Хаочэнь, глядя вслед уходящему брату. Он с детства был тайно влюблён в Ваньцю, но мог лишь спрятать свои чувства глубоко в сердце. Он знал, что она любит второго брата, и поэтому мог только желать им счастья. Жену друга нельзя желать, что уж говорить о жене брата!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Любить и быть любимой — трудный выбор (Часть 2)

Настройки


Сообщение