Представление персонажей романа
Линь Ваньцю
Дочь управляющего семьи Цзян, Линь Вэя. Выросла в доме Цзян. После смерти отца осталась жить в семье Цзян на их попечении. Красивая и добрая Ваньцю глубоко тронула сердца двух молодых господ семьи Цзян. Однако её любовь со вторым молодым господином Цзян Хаоюем столкнулась с возражениями семьи Цзян из-за её низкого происхождения. В итоге он женился, но не на ней. Некогда полная надежд на любовь, в этот момент она совершенно разочаровалась. Столкнувшись с очередным пылким признанием Цзян Хаочэня, она почувствовала, что её сердце мертво. Помня предсмертные слова отца: «Ты должна помнить о доброте семьи Цзян», она решает выйти замуж за представителя семьи Дун вместо старшей госпожи Цзян. Так, по иронии судьбы, начинается её история любви и ненависти с Дун Ифэном, полная опасностей.
Дун Ифэн
Старший молодой господин семьи Дун, единственный сын. Оптимистичный, добросердечный, у него была возлюбленная, с которой они прекрасно понимали друг друга. Однако брак по договорённости с детства, который он не мог контролировать, полностью разрушил его мечты о любви. Его любимая женщина в гневе внезапно уехала в далёкие края. С тех пор он стал пессимистичным и разочарованным в жизни, превратившись в известного в округе беспутного молодого господина. Случайное спасение Линь Ваньцю заставило его переосмыслить свою жизнь. Когда она вышла замуж за него по замене, он, изначально настроенный на месть, влюбился в неё с первого взгляда. Пройдя через множество испытаний, он наконец завоевал её сердце, но не подозревал, что впереди его ждут ещё большие страдания.
Цзян Хаосян
Старший молодой господин семьи Цзян. Хотя он носит фамилию Цзян, в его жилах течёт не кровь семьи Цзян. Первая госпожа семьи Цзян долгое время не могла иметь детей и усыновила его. После того как он вошёл в дом Цзян, Первую госпожу ждала удача: она родила подряд двух сыновей. Но поскольку он не был родным, господин Цзян всегда относился к этому сыну прохладно. Ради огромного семейного состояния он прилагал все усилия, интригуя против двух младших братьев, женился на «сестре» Цзян Цайи, став зятем семьи Цзян.
Цзян Хаоюй
Второй молодой господин семьи Цзян. Утончённая внешность, нежный, заботливый, честный и справедливый мужчина, но его роковая слабость — нерешительность. Когда его любовь с Линь Ваньцю оказалась под угрозой, а родители постоянно давили на него, он в конце концов уступил и против воли женился на богатой наследнице, которую совсем не любил. Хотя позже он хотел взять Линь Ваньцю в наложницы, она отказалась. Несчастный случай изменил всё для него, хотя изначально именно он считался наиболее вероятным наследником семьи Цзян.
Цзян Хаочэнь
Третий молодой господин семьи Цзян. Весёлый и щедрый, лёгкий в общении, свободолюбивый и необузданный. У него могло быть много женщин на стороне, но, по его словам, это были лишь мимолётные интрижки. Женщина, которую он по-настоящему любил, была только Линь Ваньцю, но, к несчастью, он не смог завоевать её сердце. Видя её любовь ко второму брату, он мог лишь скрывать свои чувства и искренне желать им счастья. Однако вопреки ожиданиям, предательство второго брата привело его в ярость. Случайно ранив второго брата, он сбежал из дома Цзян и скитался по чужбине. Три года спустя он вернулся на родину богатым и влиятельным. Увидев Линь Ваньцю, уже вышедшую замуж, он поклялся вернуть женщину, которую любил всю свою жизнь.
Цзян Цайи
Старшая госпожа семьи Цзян. Хотя она была внебрачной дочерью, но как единственная дочь в семье Цзян, с детства была окружена всеобщей любовью и заботой. Несмотря на это, она испытывала необъяснимую зависть к Линь Ваньцю, красивой и доброй девушке. Особенно её раздражало то, что оба брата защищали Линь Ваньцю больше, чем её саму. Привыкшая к богатой жизни, она мечтала выйти замуж за представителя знатной семьи. Но узнав, что молодой господин семьи Дун, с которым у неё был заключён брак по договорённости с детства, — заядлый курильщик опиума с дурными привычками, она изо всех сил уговорила родителей позволить Линь Ваньцю выйти замуж вместо неё. Сладкие речи Цзян Хаосяна вскружили ей голову, и она на время поверила, что нашла настоящую любовь, но в итоге обнаружила, что была лишь пешкой в чужой игре. Осознав, насколько несчастен её брак, она начала сожалеть о счастье, от которого сама отказалась.
Ли Исюань
Бывшая возлюбленная Дун Ифэна. Девушка из обычной семьи. Однажды на улице она случайно встретила Дун Ифэна, они понравились друг другу и вскоре влюбились. Когда им казалось, что счастье близко, родители Дун Ифэна, из-за договорного брака между семьями Дун и Цзян, категорически воспротивились их отношениям. Хотя Дун Ифэн изо всех сил боролся, он не смог получить согласие родителей. Когда они уже собирались сбежать вместе, несчастье в семье Ли всё изменило. Чтобы спасти семью от беды, она приняла деньги от родителей Дун Ифэна, но это был обмен с условием: она должна была покинуть Дун Ифэна. Семья была спасена, но ценой этого стало то, что она вместе с родителями уехала в далёкие края. В незнакомом городе она пережила многое. Когда она, израненная душой, вернулась назад и предстала перед Дун Ифэном, пытаясь вернуть былую любовь, она обнаружила, что всё изменилось.
Лю Цзинфан
Единственная дочь Лю Муяна, магната шанхайских грузоперевозок. Она влюбилась во второго молодого господина семьи Цзян, Цзян Хаоюя, с первого взгляда. Благодаря своему знатному происхождению она в конце концов вышла замуж в семью Цзян, став второй молодой госпожой, но так и не смогла завоевать сердце Цзян Хаоюя. Вскоре после замужества, из-за исчезновения Цзян Хаоюя, ей пришлось горестно жить в одиночестве. Жизнь «вдовы при живом муже» была для неё невыносимо мучительной, и из-за этого она затаила обиду на семью Цзян.
Пролог
Октябрь. Кленовые листья на ветвях горели огнём.
Бэйпин, начало эпохи Китайской Республики. Красный свадебный паланкин в сопровождении свадебной процессии торжественно двигался по оживлённой улице. Оглушительный грохот гонгов и барабанов, звонкий треск петард — праздничная атмосфера заражала каждого прохожего. Красный кленовый лист, сорвавшись с ветки у дороги, влетел сквозь поднятую лёгким ветерком занавеску окна паланкина и тихо опустился на колени сидящей внутри девушки.
Пара белых изящных рук медленно подняла свадебную вуаль перед лицом. Под вуалью оказалось красивое, но печальное лицо. Ясные, влажные глаза девушки неотрывно смотрели на огненно-красный кленовый лист на её коленях. Незаметно слёзы навернулись ей на глаза. «Кленовый лист перед увяданием особенно красив, а слива благоухает ещё до цветения... жаль только, что слива расцвела не в том месте», — тихо бормотала она стихи Лу Ю. Казалось, шум снаружи её совсем не волновал, словно она была лишь посторонним наблюдателем, и эта свадьба не имела к ней никакого отношения.
Свадебный паланкин продолжал свой путь по многолюдным улицам. А у ворот дома семьи Дун на юге Бэйпина уже собралась толпа. Среди них были знатные гости, пришедшие на свадьбу, а также немало соседей, пришедших поглазеть. На лицах у всех было радостное ожидание прибытия свадебной процессии. Но в толпе был один человек, чьё выражение лица совершенно не соответствовало общему настроению. На его красивом лице явно читалась беспомощность. Строгий европейский костюм указывал на то, что он получил западное образование, а яркая красная бутоньерка на груди говорила о том, что он — главный герой этой свадьбы, сегодняшний жених. Подул ветер, и мужчина вдруг несколько раз кашлянул.
— Молодой господин, вы в порядке? — тихо спросил слуга.
Дун Ифэн покачал головой, показывая, что всё в порядке. Он, старший молодой господин семьи Дун, казалось, совершенно не интересовался сегодняшней свадьбой. Ведь ему предстояло жениться на женщине, которую он никогда не видел, о которой ничего не знал, но которая разрушила его жизнь. Единственное, что он знал, — это имя девушки в паланкине: Цзян Цайи.
Однако он не знал, что в этот самый момент в паланкине сидела девушка, у которой было и другое имя — Линь Ваньцю, невеста, идущая под венец по замене, чтобы отплатить за доброту.
(Нет комментариев)
|
|
|
|