Глава 10
В семь утра Хуан Ли, приготовив завтрак, вытерла руки о фартук и подошла к комнате Су Тан. Она постучала в дверь:
— Тантан, вставай! Поешь и поезжай в Торговый центр «Дружба» на экзамен.
— Тантан?
Не получив ответа, Хуан Ли вздохнула. «Вот соня! Вчера вечером я ей столько раз напоминала, чтобы встала пораньше», — подумала она.
Она повернула ручку двери, вошла в комнату и открыла шторы.
Комнату залил солнечный свет.
Су Тан, сонная и растерянная, села на кровати:
— Мам…
Хуан Ли достала из шкафа одежду, села рядом с Су Тан на кровать и начала ее одевать, мягко командуя:
— Подними руку… Наклони голову… Повернись, я застегну тебе пуговицы.
Су Тан послушно выполняла все ее указания.
Когда она оделась, сон как рукой сняло.
— Раз проснулась, иди завтракать, — сказала Хуан Ли, поправляя ей воротник. — Соленые утиные яйца готовы, я тебе два отложила. Поешь и иди на экзамен. Желаю тебе удачи!
На ее лице читались радость и легкая грусть.
Она радовалась, что Су Тан выросла и скоро начнет работать, что у нее есть хороший парень. У нее было все, что нужно для взрослой жизни: и работа, и семья.
А грустила она потому, что Су Тан больше не будет так привязана к ней, как в детстве. Она постепенно отдалится от нее, выйдет замуж, родит детей…
Су Тан не заметила сентиментального настроения матери. Она расчесывала волосы перед зеркалом:
— Мам, когда я сдам экзамен и стану продавщицей, на первую зарплату куплю тебе платье. Будем с тобой щеголять в одинаковых платьях!
— Ты все еще как ребенок, — с улыбкой сказала Хуан Ли, хотя на самом деле ей очень понравилась эта идея. — Платья носят молодые девушки. Мне уже столько лет, как я могу…
— Так ты хочешь платье или нет? — с блеском в глазах спросила Су Тан.
— Конечно, хочу! — рассмеялась Хуан Ли. — Если ты мне купишь, как я могу не носить?
«Все-таки это будет подарок от дочери на первую зарплату», — подумала она.
Су Тан уже решила, как потратит свою первую зарплату, совершенно забыв, что еще даже не стала продавщицей.
После завтрака Су Тан попросила у матери несколько соленых утиных яиц:
— Отнесу Вэйцзуну.
— Хорошо, — сказала Хуан Ли. — Спроси, понравились ли они ему. Если понравятся, я еще приготовлю. Я специально ездила за этими яйцами в деревню, потратила столько сил! Деревенские утки едят не то, что городские, поэтому и яйца у них другие, вкуснее.
Линь Вэйцзун каждый день баловал Су Тан мясными консервами, шоколадом и другими деликатесами, словно готов был отдать ей все, что у него было. В ответ на его щедрость она могла хотя бы угостить его утиными яйцами.
— Хорошо, спрошу, — кивнула Су Тан и, взяв яйца, вышла из дома.
Увидев Линь Вэйцзуна, она протянула ему сверток:
— Вот, мама тебе передала. Сказала, если тебе понравится, она специально для тебя приготовит еще.
— Обожаю соленые утиные яйца! — воскликнул Линь Вэйцзун, энергично кивая.
— Ты же еще не пробовал, откуда знаешь, что любишь? — рассмеялась Су Тан. — Ладно, хватит болтать, попробуй сначала. Если не понравится, скажи честно, я попрошу маму приготовить что-нибудь другое.
— Только подумай хорошенько, прежде чем отвечать. Я не люблю, когда меня обманывают.
Под пристальным взглядом Су Тан Линь Вэйцзун очистил яйцо и откусил большой кусок. Его густые брови нахмурились.
— Тантан, мне не очень нравится, — с трудом проглотив, сказал он и поднес яйцо ко рту Су Тан. — Хочешь?
— Нет, ешь сам, — ответила Су Тан, отодвигаясь. Ей хотелось посмотреть на его меняющееся выражение лица. — Ты же его уже надкусил.
— Там же моя слюна, — сказал Линь Вэйцзун, отправляя остаток яйца в рот и проглатывая почти не жуя. — Ты же ела мою слюну… когда я тебя целовал… разве нет? Ты ее столько съела…
Су Тан покраснела до корней волос. Встав на цыпочки, она схватила его за левое ухо и, сжав его, прошипела:
— Фу! Бесстыдник! Какой же ты…
— Еще раз скажешь такое — будешь есть… что-нибудь похуже!
— Все, все, молчу! Не сердись, Тантан! — сказал Линь Вэйцзун, морщась. — Может, за другое ухо потянешь? Или за оба сразу? В наказание за мои слова.
— А сам что, не можешь? — спросила Су Тан, искоса глядя на него.
— У тебя руки мягче, — пробормотал Линь Вэйцзун. — Когда ты меня за ухо тянешь, конечно, больно, но… приятно. Боль и удовольствие одновременно.
— Отстань от меня! — с отвращением сказала Су Тан. Какая гадость! Как противно! У нее мурашки по коже побежали.
Линь Вэйцзун, хихикая, почесал затылок, сделав вид, что не слышал ее слов.
Дойдя до Торгового центра «Дружба», Су Тан велела Линь Вэйцзуну ждать ее снаружи, пока она будет сдавать экзамен.
Линь Вэйцзун, волнуясь, хотел сказать ей что-нибудь ободряющее, но Су Тан, ни о чем не беспокоясь, легко взбежала по лестнице. Линь Вэйцзуну пришлось проглотить слова.
Он потер ладони и начал нервно ходить туда-сюда.
«Интересно, какие там вопросы? А вдруг Тантан не сможет на них ответить? Она так мечтает стать продавщицей, служить народу, приносить пользу стране…»
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|