Глава 12 (Часть 2)

Осознав, что слишком бурно отреагировала, она кашлянула и, стараясь говорить спокойно, сказала:

— Говори нормально! А то как… деревенщина.

Знаешь, от твоих простоватых признаний можно и подавиться.

— Я говорю нормально! Тантан, ты меня зря обвиняешь. И что значит «деревенщина»? Я эти слова полдня придумывал!

— Тебе не кажется, потому что их слушаю я, а не ты, — сказала Су Тан, скрестив руки на груди. — В общем, говори нормально.

Линь Вэйцзун огорчился. Так много красивых слов он хотел ей сказать!

Может, все-таки рискнуть и продолжить?

Су Тан невольно поежилась.

— Что такое? Замерзла? — спросил Линь Вэйцзун, тут же хватая ее за руку.

— Ты на небо посмотри! Солнце вон какое! Какая зима? — Су Тан ткнула его пальцем в лоб. — Растяпа.

Линь Вэйцзун усмехнулся и помог ей сесть на заднее сиденье велосипеда:

— Тантан, садись, поехали.

Он свернул в переулок и остановился у одного из домов. Достав ключ, он открыл дверь:

— Приехали, Тантан.

— Это мой дом. Сейчас я дам тебе ключ, будешь приходить, когда захочешь. Я куплю сюда еды, чтобы ты могла перекусить.

Линь Вэйцзун провел Су Тан внутрь.

— Одеяло на кровати новое, из чистого хлопка. Стол и шкаф я тоже подготовил. Теперь это наш дом, — счастливо сказал Линь Вэйцзун.

Су Тан оглядела дом. Он действительно все подготовил: и посуду, и продукты.

Не хватало только одного — уюта. Все-таки здесь никто не жил.

— Тантан, — сказал Линь Вэйцзун, заметив, что Су Тан рассматривает дом. — Ты только на дом смотришь, на меня совсем не обращаешь внимания.

— Хорошо, хорошо, смотрю на тебя, — сказала Су Тан, закатив глаза. Ну что он как маленький? Решил посоревноваться с домом за ее внимание? — Вэйцзун, ты такой молодец! Мой парень — просто чудо!

— Такой большой дом, ты все сам убрал и подготовил! Наверное, много времени и сил потратил? Устал? Надо было меня позвать помочь.

— Нисколько не устал! — искренне ответил Линь Вэйцзун, качая головой. — Когда я думаю, что готовлю наш будущий дом, у меня появляются силы. Я не женюсь на тебе, пока не буду уверен, что смогу обеспечить тебе хорошую жизнь.

— А если я все-таки когда-нибудь устану… — Линь Вэйцзун покраснел и, смущенно кашлянув, сказал: — …то только рядом с тобой, Тантан.

— Какой ты… — Су Тан потянула его за щеки. В бесстыдстве ему не было равных. Она признавала свое поражение.

Хорошо хоть, что он не говорит такие вещи на людях и ведет себя неприлично только наедине с ней.

Су Тан задумалась. Она, человек из будущего, не может переспорить Линь Вэйцзуна, местного жителя! Какой позор! Ей стыдно перед предками.

— Тантан, я оформил этот дом на тебя, — продолжал хвастаться Линь Вэйцзун. Он зашел в спальню и достал шкатулку. Внутри лежали золотые слитки — большие и маленькие. — Они тоже твои.

— Если потратишь, скажи мне, я еще достану, — поспешно добавил он, словно боясь, что ей не хватит.

В те времена достать золото было несложно. Еда и мясо ценились гораздо больше, особенно для тех, кого объявили капиталистами и подвергли критике.

У Линь Вэйцзуна было много знакомых. Среди его друзей, с которыми он вырос, были военные, чиновники, работники оружейного завода, сталелитейного завода и городские работники в деревнях. Да и сам он работал на мясокомбинате. Его связи и возможности были недостижимы для большинства людей.

Су Тан взяла в руки маленький слиток, повертела его и положила обратно в шкатулку. Тяжелая.

Она улыбнулась. Какая же она тяжелая! Это приятная тяжесть! Сколько бы таких «тяжестей» ни было, она все выдержит.

Посмотрев на Линь Вэйцзуна, Су Тан подумала, что ему повезло встретить ее. Пусть скажет ей спасибо. Она просто хотела жить хорошо, а не обманывать и грабить.

— Твои родители знают про дом? — спросила Су Тан.

— Я уже отдал его тебе, — ответил Линь Вэйцзун, моргнув. — Теперь уже поздно.

Значит, его родители не знают, что он отдал ей дом!

Су Тан с жалостью погладила его по щеке. Если его родители узнают, они наверняка обругают его неблагодарным сыном, предателем.

Вот уж действительно «сыновняя почтительность».

Су Тан вернула ему шкатулку, но Линь Вэйцзун не взял ее. Он подумал, что она не принимает подарок, потому что он ей не нравится, и помрачнел.

Су Тан усмехнулась. Он опять все не так понял.

— Я не беру ее, потому что здесь ей самое место, — объяснила она. — Если я заберу ее домой, мне придется искать место, где ее спрятать.

— Ну не расстраивайся, — сказала Су Тан, взяв его за лицо и целуя в губы. — Я тебе доверяю. Верю, что ты хорошо спрятал золото. Ты должен радоваться.

Линь Вэйцзун не отрывал взгляда от ее губ. Он хотел еще.

Су Тан снова его поцеловала. Линь Вэйцзун обнял ее, сглотнул и прошептал:

— Мало… Все еще мало…

— Целуй сам, я больше не буду, — сказала Су Тан, глядя на него снизу вверх и теребя пуговицу на его рубашке.

Линь Вэйцзун тут же наклонился и поцеловал ее, нежно и страстно, растягивая поцелуй.

Губы Су Тан онемели. Линь Вэйцзун начал целовать ее шею, спускаясь к ключицам, словно лакомясь чем-то вкусным.

— Ур-р-р… — в этот момент у нее заурчало в животе.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение