Глава 8
— Может, не пойдешь домой? — предложил Линь Вэйцзун. — Я угощу тебя жареной свининой в государственном ресторане.
Су Тан оставалась невозмутимой. Она уже выработала иммунитет к навязчивости Линь Вэйцзуна. Он работал на мясокомбинате, который находился на другом конце города от машиностроительного завода, где работала она. Между ними не было ничего общего.
Однако с тех пор, как Линь Вэйцзун организовал сотрудничество между мясокомбинатом и машиностроительным заводом, продав им залежавшееся мясо кролика в качестве премии для работников, он открыл для себя новое направление в работе. Под предлогом поиска клиентов для мясокомбината он целыми днями крутился возле Су Тан.
Су Тан сделала вид, что не замечает его умоляющего взгляда, и быстро пошла вперед.
— Не хочу, — ответила она. — Я человек принципиальный и не поддамся на твои уговоры. Твои сладкие речи на меня не действуют. — Благодаря их отношениям, она уже не так сильно жаждала жареной свинины. Нельзя ее в этом винить, ведь он постоянно баловал ее вкусностями.
Раньше она считала дни, позволяя себе посетить государственный ресторан лишь пару раз в месяц. Теперь же, стоило ей только попросить, он водил ее туда хоть каждый день, и не только на обед.
Внезапно Су Тан осенило. Она приподняла бровь и с лукавой улыбкой спросила:
— Утром мама просила меня вернуться домой на обед. Как думаешь, что она подумает, если я пойду с тобой в ресторан?
Наверняка решит, что он плохо на нее влияет.
Линь Вэйцзун струсил. Он любил Су Тан и мечтал жениться на ней, поэтому не хотел портить отношения с будущей тещей.
— Тантан, нужно слушаться маму, — сказал он серьезным тоном. — Иди домой. Поешь хорошенько, а потом можешь почитать. Но не слишком долго, делай перерывы, не переутомляйся.
— Кто тебе разрешал называть мою маму «мамой»? — возмутилась Су Тан. У них еще ничего не решено, а он уже…
— Председатель Мао говорил, что отношения без цели создать семью — это хулиганство! — важно ответил Линь Вэйцзун. — Мы встречаемся и в будущем поженимся. Что плохого в том, что я называю твою маму «мамой»?
Су Тан рассмеялась. Он так забавно говорил.
Она неожиданно пнула его ногой и, забежав на территорию завода, помахала ему на прощание.
Поднявшись на середину лестницы, Су Тан вдруг обернулась. Линь Вэйцзун не ушел, он стоял внизу и смотрел на нее. Су Тан знала, что ей это кажется.
— Простак, — улыбнулась она. Она стояла в темном подъезде, а он — на свету, поэтому не мог ее видеть.
Добравшись до третьего этажа, Су Тан перегнулась через перила и стала наблюдать за Линь Вэйцзуном.
Хуан Ли, открыв дверь, увидела, что Су Тан не заходит в квартиру, а с интересом смотрит вниз. «…Это, наверное, Линь Вэйцзун. Им мало целого утра вместе?» — подумала она.
— Ладно, хватит смотреть, — сказала она, подойдя к дочери и похлопав ее по плечу. — Раз уж вернулась, заходи домой. Стоишь на солнцепеке, не жарко?
— Ты не понимаешь, — ответила Су Тан, поворачиваясь к матери. — Я смотрю на него не для того, чтобы разговаривать. Мне нравится сама атмосфера, понимаешь?
— … — Хуан Ли не понимала и не хотела понимать.
Они вошли в квартиру. Хуан Ли надела фартук:
— Тантан, посиди немного в гостиной, я пойду готовить.
Су Тан положила книги и конспекты на стол и спросила:
— Помочь тебе? — Она зашла на кухню, порылась в корзине с овощами и вызвалась: — Могу почистить овощи.
— Не нужно, сегодня не будет сельдерея, — ответила Хуан Ли. Видя, что дочь все равно хочет чем-то заняться, она дала ей головку чеснока. — Почисти чеснок.
— Хорошо, — ответила Су Тан и, принявшись за дело, спросила: — А где папа?
Хуан Ли налила в вок масло, положила овощи и начала помешивать:
— Сегодня возвращается Цзян Си. Она не сказала, во сколько приедет поезд, а твой отец не мог спокойно ждать дома, поэтому поехал встречать ее на вокзал. Она, конечно, поступила не очень хорошо, не предупредив о времени прибытия. Хорошо, что поехал только твой отец, у меня бы не хватило терпения столько ждать.
Хуан Ли поддерживала с Цзян Си лишь поверхностные отношения. Когда она только вышла замуж за Цзян Гопина, Цзян Си постоянно вспоминала свою мать, говоря, что все вещи в доме были куплены ею, и, глядя на них, она вспоминала о счастливых временах, когда они жили втроем.
Это очень раздражало Хуан Ли. Неужели она не знала, что из себя представляла мать Цзян Си? Непонятно, как ей удалось так промыть мозги дочери, что та все отдавала своей семье. Все родственники с материнской стороны были упитанными и крепкими, в то время как она и Цзян Си были бледными и худыми. Дом стоял пустой, больше похожий на сарай, вся мебель была куплена в комиссионке. И при этом Цзян Си еще смела хвастаться своей матерью, просто смех да и только.
Хуан Ли полностью сменила обстановку в доме, избавившись от всех вещей, напоминавших о матери Цзян Си. Зная о хитрости падчерицы, Хуан Ли опасалась, что та может использовать Су Тан в своих целях, поэтому велела дочери держаться от нее подальше. Пусть каждая семья живет своей жизнью.
Когда Цзян Гопин был дома, Хуан Ли вела себя с Цзян Си приветливо, но в его отсутствие они просто не пересекались.
— Мам, может, мне тоже поехать ее встретить? — спросила Су Тан. — Папа один поехал, а мы нет, это как-то нехорошо.
— Что тут нехорошего? Она не какая-то важная персона, не обидится, если мы ее не встретим. Не нужно пытаться с ней сблизиться, с ней лучше держаться на расстоянии, — ответила Хуан Ли.
Су Тан и не собиралась сближаться с Цзян Си. Цзян Си была главной героиней, а она, второстепенный персонаж, не хотела быть ее подстилкой.
— Не бойся, что твой отец что-то подумает, — сказала Хуан Ли, перекладывая приготовленное блюдо на тарелку. — Я ему сказала, что ты готовишься к экзаменам и очень занята, поэтому я осталась дома, чтобы приготовить тебе обед.
Су Тан кивнула. Мать все продумала, ее оправдание было безупречным.
— Тантан, когда Цзян Си вернется с твоим отцом, не говори ей, что хочешь работать в Торговом центре «Дружба», — сказала Хуан Ли.
— В письме она писала, что будет работать в магазине зерновых. Твой отец очень обрадовался. Случайно я пошла с тетей Су в этот магазин за рисом и специально разузнала все. И знаешь, что оказалось? Они вообще никого не набирают.
— Если никого не набирают, то как же она туда устроилась? — с любопытством спросила Су Тан.
— Как, как… — с презрительной улыбкой сказала Хуан Ли. — Просто ей повезло. Она спасла начальника магазина, когда тот поехал в деревню за зерном и попал в аварию. Вот так ей улыбнулась удача, и она стала временной рабочей. Временная работа — это ненадежно, работы много, а платят мало. Не то что у тебя — скоро будешь с золотой чашей в руках, продавщицей в Торговом центре «Дружба». Как это престижно!
— В общем, не проболтайся. Я даже твоему отцу не говорила, что ты хочешь работать в Торговом центре «Дружба».
— Мам, я еще не сдавала экзамен, не знаю, пройду ли я его, — сказала Су Тан. — Только если пройду, стану продавщицей. Ты слишком в меня веришь.
— Ты моя дочь, конечно, я в тебя верю, — ответила Хуан Ли. На самом деле, она верила в Линь Вэйцзуна. Она была уверена, что даже если Су Тан не сдаст экзамен, Линь Вэйцзун все равно устроит ее на работу.
— Я сказала твоему отцу, что ты все еще ищешь работу. Не стала ему рассказывать правду, потому что боялась, что он проболтается Цзян Си. Если она позавидует, что у тебя такая хорошая работа, а у нее только временная, и начнет нам пакостить, это будет плохо.
— Когда ты станешь продавщицей и нам нечего будет бояться, мы всем расскажем об этом. А пока будем тихо радоваться.
Су Тан поняла: мать хотела, чтобы она тайно усердно работала, незаметно добивалась успеха, а потом поразила всех.
— Я отнесу книги в комнату.
— Хорошо.
Цзян Гопин и Цзян Си вернулись около семи вечера. Цзян Си была очень похожа на Цзян Гопина, только черты ее лица были более тонкими. Она выглядела доброй и заботливой, как образцовая жена и мать.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|