Глава 1 (Часть 2)

Чжань Жуйсюэ не понимала, почему он вдруг стал таким холодным и пугающим. — Ну, по телевизору показывают, как опальных наложниц запирают во дворе, и он становится запретной зоной… — промямлила она.

Не Юнь резко перебил ее, безэмоционально произнеся: — Я не понимаю, о чем ты говоришь. Но раз уж я тебя спас, отныне ты принадлежишь мне. Все, что ты делаешь, будет влиять и на меня, так что не натвори глупостей. Понятно?

Когда он сказал, что она принадлежит ему, ее сердце замерло. Странное чувство охватило ее, но его властный тон вызвал неприятное ощущение. — Поняла! Не подведу тебя. Думаешь, мне хочется здесь торчать? — возмутилась она. — Непонятно как попала в непонятное время, встретила тебя, непонятного чудака — то ласковый, то злой. Я вообще-то больная, несколько дней ничего не ела, а тут еще с тобой разговаривать приходится…

Не Юнь нахмурился, не понимая ее бормотания. — Хорошо, что запомнила. Когда поправишься, Хунъэр научит тебя, как вести себя подобающей служанке.

— Подожди, служанке? — Чжань Жуйсюэ опешила. Неужели он всерьез решил сделать ее своей служанкой?

Не Юнь, увидев ее изумленное лицо, усмехнулся. — А кем же еще?

— Ты… Я… Я никогда не занималась домашней работой и терпеть ее не могу! Эти руки созданы для приключений, а не для того, чтобы прислуживать тебе! Как только поправлюсь, я уйду.

Не Юнь окинул ее насмешливым взглядом. — Ты из какой знатной семьи? Хотя, судя по твоим рукам, ты привыкла к тяжелой работе. На благородную леди не очень похожа.

— Кто сказал, что мозоли на руках бывают только у слуг? — возразила Чжань Жуйсюэ. — Тебе, такому недалекому человеку, все равно не понять. Я не знатная леди и не служанка. Я вообще не из вашего времени! Я альпинистка, покоряла Эверест с командой, сорвалась и очнулась здесь. Так что, господин Третий принц, будьте милосердны, не заставляйте меня заниматься домашними делами, а то я… упаду в обморок.

Не Юнь, скрестив руки на груди, наблюдал за ее эмоциональным монологом. — Ты закончила? — спросил он, усмехнувшись, и вышел.

Вскоре Хунъэр принесла еду. Чжань Жуйсюэ набросилась на нее, забыв о манерах. — Вы не знаете, каково это — несколько дней ничего не есть! — пробормотала она с набитым ртом. — М-м-м, как вкусно! Даже лучше, чем у моего брата.

Хотя ее брат, Чжань Цюань, был шеф-поваром, здесь готовили лучшие повара империи, и, по ее мнению, брат им уступал.

— У вас есть брат? А где он сейчас? Почему не с вами?

— Мой брат в моем времени, — ответила Чжань Жуйсюэ, махнув рукой. — Если он узнает, что я сорвалась, очень расстроится.

«В ее времени? Что она имеет в виду?» — Хунъэр растерянно улыбнулась. — Я вас совсем не понимаю.

— Не только ты, — отмахнулась Чжань Жуйсюэ. — Этот ваш Третий принц, Не Юнь, тоже ничего не понял. Неважно. Может, когда-нибудь я просто исчезну у вас на глазах, и тогда все станет ясно. Спасибо, я наелась, — добавила она, неприлично рыгнув.

Хунъэр велела служанкам убрать посуду, а сама повела Чжань Жуйсюэ к ширме, за которой была приготовлена ванна. Раздевая ее, Хунъэр сказала: — Теперь ты служанка господина. У нас много правил, которым ты должна следовать. Я тебя всему научу. Сегодня вечером господин приказал, чтобы ты прислуживала ему. Будь осторожна и не перечь ему, иначе тебя ждет суровое наказание.

— Неужели правда? — Чжань Жуйсюэ поморщилась. — Хунъэр, можно мне не быть служанкой? Мне неловко находиться с мужчиной в одной комнате.

— Приказы господина не обсуждаются, — покачала головой Хунъэр. — После купания я отведу тебя в его покои.

— В покои? Но разве это не его покои? — удивилась Чжань Жуйсюэ.

— Последние несколько дней господин живет в покоях танцовщицы, — пояснила Хунъэр.

— Танцовщицы? Кто это?

— Его любимая наложница. Ты должна заботиться о господине. Поняла? Иначе…

— Иначе что? — спросила Чжань Жуйсюэ, заметив, что Хунъэр замялась.

— Иначе можешь поплатиться жизнью. Не перечь ей, послушай моего совета, — предупредила Хунъэр, видя ее наивность.

«Неужели эта танцовщица — второй человек во дворце, которого нельзя злить? Интересно, что это за женщина с такой властью?» — подумала Чжань Жуйсюэ.

Приведя ее в покои, Хунъэр еще раз напомнила о правилах и ушла.

— Я все запомнила, запомнила, — покорно кивнула Чжань Жуйсюэ.

Танцовщица, У Цзи, холодно посмотрела на Чжань Жуйсюэ. — Слышала, Не Юнь спас тебя в горах? — с враждебностью спросила она. — Зачем ты к нему приблизилась? Какие у тебя цели?

У Цзи была недовольна, узнав, что Не Юнь поселил раненую женщину в своих покоях и даже лично помогал ей исцелиться. Он никогда раньше не проявлял такой заботы ни к одной женщине. А когда по дворцу поползли слухи о неземной красоте незнакомки, У Цзи решила лично убедиться в этом и заставить соперницу отступить.

Вспомнив предупреждение Хунъэр, Чжань Жуйсюэ постаралась говорить покорно. — Я, раба Жуйсюэ, благодарна Третьему принцу за спасение. Какие у меня могут быть цели? Госпожа У Цзи так прекрасна и добродетельна, что даже если бы у меня и были какие-то нечистые помыслы, господин не обратил бы внимания на такую простушку, как я.

— Ты… Какая ты дерзкая! — лицо У Цзи позеленело от гнева. — Забыла, что ты рабыня? Как смеешь насмехаться надо мной?! — Она велела служанке Пинъэр принести плеть, чтобы наказать нахалку.

— Постойте, — бесстрашно сказала Чжань Жуйсюэ. — Вы сказали «надо мной»? Но я слышала, что вы всего лишь наложница, на ступеньку выше меня. Разве наложница может быть госпожой? И даже если вы госпожа, то только для других слуг, а не для меня.

— Ты… Ты совсем страх потеряла! Если я тебя сегодня не проучу, как мне потом управлять другими служанками? — У Цзи замахнулась плетью, но чья-то рука перехватила ее.

Увидев вошедшего, У Цзи побледнела и упала на колени. — Приветствую господина, — пролепетала она.

Не Юнь посмотрел на дерзкую девушку с высоко поднятой головой, затем на стоящую на коленях У Цзи. — Кто позволил тебе самовольно наказывать слуг? — спросил он.

Закончив с делами, он пришел в покои и стал свидетелем словесной перепалки. Его восхитила смелость Чжань Жуйсюэ, но он понимал, что, обидев У Цзи, она обрекла себя на трудную жизнь во дворце.

— Я больше не посмею, — ответила У Цзи. — Прошу, простите меня.

— Встань, — сказал Не Юнь. — Жуйсюэ теперь моя личная служанка. Относись к ней с уважением, как ко мне. — Затем он обратился к озадаченной Чжань Жуйсюэ: — У Цзи — моя любимая женщина, она здесь как хозяйка. Понятно?

— Да, господин, — недовольно ответила Чжань Жуйсюэ. «Только что говорил, что относиться ко мне нужно как к нему, а теперь заявляет, что У Цзи — хозяйка. Хитрец, пытается угодить всем. Какой в этом смысл?»

Не Юнь, заметив ее недовольство, залюбовался ею. Чжань Жуйсюэ, почувствовав его пылкий взгляд, смущенно спросила: — Что вы на меня так смотрите?

У Цзи, видя, как Не Юнь увлечен новой служанкой, почувствовала укол ревности. — Юнь, уже поздно, нам пора отдыхать, — проворковала она, обвивая его руку.

— Я проведу ночь в кабинете, — ответил Не Юнь. — Отдыхай. — Он взял Чжань Жуйсюэ за руку и вышел из покоев.

В ярости У Цзи швырнула на пол все, что стояло на столе. Немного успокоившись, она с ненавистью посмотрела на служанку. — Позови его, — приказала она Пинъэр. — Посмотрим, долго ли ты будешь так радоваться, Чжань Жуйсюэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение