Глава 16: Отправка погребальных одежд

Посреди ночи, как мог кто-то стирать вещи в горах?

Я вдруг вспомнил мужчину, который приходил покупать стальную мочалку, и из любопытства сделал два шага вперед. Конечно же, это был он, сидевший на корточках.

Он чистил руки черной стальной мочалкой. Вдруг он повернул голову, увидел меня и спокойно сказал: — Хозяин, как вы здесь оказались? Я только что заходил к вам в магазин за стальной мочалкой, вас не было, я взял сам, деньги оставил в ящике.

— О, — ответил я, с недоумением спросив: — Как вы чистите руки стальной мочалкой, вам не больно?

Он покачал головой и сказал, что не больно. Я заботливо напомнил: — Не оставайтесь в горах слишком долго, говорят, вчера здесь был пожар, и люди погибли.

— Понял, спасибо, — спокойно ответил он.

Этот человек такой странный, я ему доброжелательно напомнил, а он так равнодушен.

Но я успокоился. Вчера я думал, что он чистит стальной мочалкой что-то странное, а оказывается, он чистил себе руки.

Я также знаю, что некоторые работы сильно пачкают тело, и без чистки их действительно не отмыть.

Но я все равно боялся этого человека, потому что деньги, которые он давал, вдруг превращались в кожу, поэтому я чувствовал, что с ним что-то не так.

Я спросил его, как спуститься с горы, он подробно объяснил мне. Я поблагодарил его и, когда повернулся, чтобы уйти, он вдруг сказал: — Хозяин, у вас есть погребальные одежды на продажу?

Я сказал, что есть. В моей лавке много всего, и погребальные одежды тоже есть, но их нужно заказывать.

Он сказал, что хочет, чтобы я заказал ему два комплекта: один красный и один синий.

Красный для женщины, синий для мужчины. Затем он спросил, сколько это стоит.

Я помнил цену на погребальные одежды и с большим смущением сказал: — Четыре тысячи за комплект, это немного дорого.

Он даже не удивился, а спокойно сказал, что у него нет столько денег, и что он спустится, чтобы снять деньги, когда рассветет.

Я спросил его рост и размер. Он сказал, что мужской комплект можно сделать по его размеру. Услышав это, я испугался и сказал: — Брат, ты заказываешь погребальные одежды для себя?

Он лишь усмехнулся и ничего не ответил.

Я записал рост и размер и сказал, что сделаю их в течение двух дней. Поскольку погребальные одежды нужно было заказывать в магазине в городке, он сказал, что не спешит, и что их можно сделать в течение пяти дней.

Спустившись с горы, я снова уснул в магазине. Ли Сюэмэй и мужчина больше не приходили.

Когда я проснулся, уже слегка рассвело. Я по привычке потянулся, но ногой что-то задел.

Я посмотрел вниз и обнаружил, что под ногами откуда-то взялась коробка. Я поднял ее, посмотрел и чуть не выронил от страха.

Это был большой кусок кожи, гораздо более реалистичный, чем вчерашний, на нем были отчетливо видны волосы, похоже, это была кожа с ноги, прилипшая к пеплу.

Это, должно быть, те восемь тысяч юаней, которые прислал тот мужчина. Я осторожно убрал их, чтобы старик забрал их вечером, но сам дрожал от страха.

Это человеческая кожа. Если вчера у меня были варианты свиной или человеческой кожи, то сегодня я мог быть уверен.

Это точно человеческая кожа.

Я в панике позвонил Чжан Юаню и в страхе рассказал ему об этом.

Чжан Юань с недоумением спросил: — Это точно два комплекта погребальных одежд?

Я сказал, что конечно, один красный, один синий, красный для женщины, синий для мужчины.

Чжан Юань сказал, что, вероятно, что-то случилось, но у него было несколько дел, и он не мог приехать.

Он сказал, что в следующий раз, когда я буду заказывать погребальные одежды, нужно спросить мужчину, для кого красный комплект, и задать побольше вопросов, он не рассердится.

Я согласился, повесил трубку и поехал в городок заказывать погребальные одежды.

Сегодня мне невероятно повезло. В магазине мне сразу выдали погребальные одежды, сказав, что рабочих сейчас нет, и можно взять образцы.

Я заплатил четыреста юаней и подумал, что это действительно прибыльный бизнес: себестоимость четыреста, а можно получить деньги.

Вернувшись в магазин с погребальными одеждами, я увидел, что старик снова пришел. Он стоял у двери с большим черным зонтом и ждал меня.

Я поспешно открыл дверь и спросил, почему он пришел еще до открытия. Он спокойно сказал, что знает, что у меня есть хороший товар, и пришел за ним.

Я с некоторым недоумением спросил: — Что вы делаете с этими вещами?

Но он раздраженно велел мне не задавать лишних вопросов. Я поспешно достал коробку. Старик открыл ее, взглянул, тут же протянул мне восемь тысяч юаней и, взяв коробку, ушел.

Я в недоумении пробормотал: "Сумасшедший", и пошел наверх, чтобы доспать.

Когда я проснулся, солнце уже почти село. Я поспешно спустился вниз и открыл дверь, но тут же остолбенел.

У двери лежал труп черной кошки. Не знаю, кто его сюда положил.

Голова черной кошки была сильно повреждена, вид ее смерти был ужасным. Увидев такое несчастье, я пришел в ярость и поспешно убрал труп черной кошки.

Вечером пришел тот мужчина и спросил, готовы ли погребальные одежды. Я достал их и показал ему, спросив, подойдут ли.

Он внимательно осмотрел их, а затем сказал, что подойдут. В этот момент я вспомнил слова Чжан Юаня и с недоумением спросил: — Для кого эти красные погребальные одежды?

— Для женщины, она умерла рано, еще не успев выйти замуж, — спокойно ответил он. — Через четыре дня у нее день свадьбы, я хочу отдать ей погребальные одежды.

Я тут же понял, что это призрачный брак.

Осмотрев товар, он с удовлетворением забрал погребальные одежды и сказал мне: — Помоги мне доставить погребальные одежды в дом ее семьи, ты сможешь?

Я поспешно сказал, что нет проблем. Он отдал мне красные погребальные одежды и сообщил адрес.

Этот дом был недалеко, всего в одной улице от меня.

После ужина я взял погребальные одежды и отправился в тот дом. Дверь была открыта, и семья сидела внутри и ела: мужчина и две женщины.

Я вошел, положил погребальные одежды на стол. Хозяин спросил, что мне нужно. Я с улыбкой сказал: "Погребальные одежды для вашей дочери". Затем я повернулся, чтобы уйти. Едва я вышел за дверь, как кто-то схватил меня за воротник сзади. Человек грубо развернул меня. Пока я недоумевал, мне прилетело в лицо. Оказалось, это хозяин дома.

Я тут же пришел в ярость и вступил с ним в драку. Две женщины поспешно бросились разнимать нас.

Мы дрались, задыхаясь. Когда нас разняли, я, указывая на мужчину, выругался: — Что, черт возьми, ты имеешь в виду?

Мужчина средних лет тут же пришел в ярость: — Это я спрашиваю, что ты имеешь в виду!

— Моя дочь жива и здорова, зачем ты принес погребальные одежды?

Я остолбенел, достал бумажку с адресом и с недоумением спросил, не ошибся ли я.

Хозяйка подошла, выхватила бумажку и сказала, что это их дом, но их дочь не умерла.

Молодая девушка рядом с хозяйкой пришла в ярость и, указывая на меня, выругалась, сказав, что я сумасшедший, принес погребальные одежды ни с того ни с сего.

Я поспешно извинился и хотел забрать погребальные одежды. Я потянулся за ними.

В этот момент из погребальных одежд вдруг что-то выпало. Я присмотрелся и увидел несколько пачек денег и бумажку.

Мы взяли бумажку, на ней была написана одна строка: Ли Юйлань, мы встречаемся уже три года, я обещал тебе, что в этот день женюсь на тебе, это свадебный подарок, пусть твои родители примут его. — Ло Юйшань.

Увидев это письмо, молодая девушка вдруг побледнела и в страхе обняла себя за плечи.

Хозяйка тоже в испуге хлопнула письмом и, словно сумасшедшая, подняла деньги с пола, крича: — Ровно пятьдесят тысяч юаней, это действительно пятьдесят тысяч юаней!

Хозяин в недоумении выхватил деньги и пересчитал. Он тоже был напуган до смерти.

Я с недоумением спросил, что происходит. Молодая девушка заплакала: — Кто тебе дал погребальные одежды?

Я рассказал ей все. Молодая девушка поспешно достала телефон, нашла фотографию и показала мне, спросив, этот ли мужчина.

На фотографии она обнималась с мужчиной, счастливо улыбаясь. Это был тот самый мужчина.

Я сказал, что это он. Молодая девушка тут же заплакала и сказала, что она Ли Юйлань, и что раньше их семьи обсуждали свадебный подарок, и это было ровно пятьдесят тысяч юаней.

Я испугался, услышав это, и с удивлением сказал: — Я не знаю, зачем он вам прислал погребальные одежды, позвоните ему и спросите.

— Как спросить… — хозяйка закрыла лицо и продолжала плакать. — Он умер позавчера утром, сгорел заживо.

В моей голове тут же раздался гул. Тот мужчина уже… сгорел заживо?

Проклятый Чжан Юань, он не рассказал мне всего, заставив меня два дня вести дела с таким жутким человеком!

Хозяин схватил деньги и сунул мне в руки. Он дрожащим голосом сказал: — Это ты все устроил, ты сможешь это решить?

— Моя дочь еще так молода, пожалуйста, пусть тот человек оставит ее в покое.

Я взял деньги и пробормотал: — Эти деньги нельзя тратить… и нельзя принимать. Я сегодня вечером верну их вам, я знаю, где он.

Семья поспешно поблагодарила меня. Я дрожащими руками вышел из дома.

Хотя я немного храбрился, я не мог быть таким бессердечным. Погребальные одежды заказал я, и принес их тоже я. Я не мог косвенно причинить вред девушке.

Сегодня вечером я должен поговорить с тем мужчиной. Если он не придет, я пойду искать его в горах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Отправка погребальных одежд

Настройки


Сообщение