Цзян Сю собрал кровь и сказал, что уже поздно, и бумажные деньги мы купим завтра утром.
Я лежал на кровати, глядя на лунный свет за окном, надеясь увидеть возвращение женщины в белом платье и услышать мои объяснения, но я не мог заснуть до рассвета и так и не увидел ее.
Цзян Сю, напротив, спал очень хорошо. Рано утром он пошел покупать бумажные деньги, смочил их кровью, а затем повел меня на второй этаж дома напротив старого.
Поднявшись, я увидел родителей, лежащих в гробах.
Цзян Сю начал сжигать бумажные деньги. Я с беспокойством спросил, получится ли, он ответил, что если после сжигания они проснутся, то получится.
Если не проснутся, то нет.
Пламя от этих бумажных денег было зеленым, что казалось мне очень странным и пугающим.
Я смотрел на бушующее пламя и спросил Цзян Сю: — Что чувствует Цзян Сюэ, когда эти бумажные деньги горят?
— Как ты все еще думаешь об этой женщине? Очевидно, красота ослепила твой разум… — самодовольно сказал Цзян Сю. — После сжигания живых бумажных денег, чем ближе она находится, тем сильнее боль. Только убежав подальше, она не будет чувствовать боли.
— Мы ее прогнали, чего ты еще паникуешь?
Я покачал головой, тупо глядя на пламя. В голове кружились события вчерашнего дня, и вспоминая выражение лица Цзян Сюэ, я чувствовал себя очень неловко.
Когда все живые бумажные деньги сгорели, я пристально смотрел в глаза родителей. Увидев, как их веки дрогнули, я тут же вздохнул с облегчением.
Они проснулись, чувствуя себя сонными, и первым делом сказали, что голодны. Я поспешно отвез их в ресторан у подножия горы, где мы сели в отдельной комнате и хорошо поели.
Отец жадно ел и недоуменно спросил, разве не было сказано, что спасения нет, как же они теперь проснулись?
Цзян Сю самодовольно рассказал обо всем, и пока он хвалился тем, как хитростью добыл живую пищу для призраков, я вдруг холодно сказал: — Если бы не Цзян Сюэ, мы бы все погибли.
Услышав мои слова, они прекратили есть и уставились на меня широко раскрытыми глазами. А я продолжил: — Когда я впервые встретил Ши Жунжун, именно Цзян Сюэ вышла и спасла меня; затем странный кнут, который я сделал, тоже научила меня Цзян Сюэ, иначе у меня не было бы права торговаться с Ши Жунжун; а живые бумажные деньги были сожжены с использованием души Цзян Сюэ.
— Что бы ни говорил дядя Цзян, если бы тогда Цзян Сюэ не взяла ножницы добровольно, мы бы не получили живых бумажных денег.
— Ты болен!
Отец с силой бросил посуду, сердито посмотрел на меня и велел извиниться перед Цзян Сю.
Но я не слушал, лишь сильно покачал головой: — Уже больше десяти лет вы беспокоитесь, что Цзян Сюэ заберет меня. Сначала я ничего не знал, но теперь я понимаю, что происходит, и считаю, что некоторые вещи неправильны.
— Я чувствую вину перед Цзян Сюэ, и я хочу найти ее, чтобы все объяснить.
Цзян Сю положил палочки, закурил сигарету, только что купленную в магазине, и презрительно усмехнулся: — Тогда, боюсь, ты даже жизни лишишься.
— Я не могу извиниться, но я должен поблагодарить. Я должен найти Цзян Сюэ, — сказал я, глядя на родителей, очень серьезно.
Они оба смотрели на меня ошеломленно, а мама вдруг заплакала.
Я сказал маме: "Не плачь, сын не уходит навсегда".
Отец ничего не сказал, просто смотрел на еду на столе.
Цзян Сю в этот момент спросил меня: — Если ты хочешь найти ее, то где ты ее найдешь?
Я сказал, что знаю, если пойти на восток, можно найти Цзян Сюэ.
Цзян Сю тут же остолбенел. Он недоверчиво сказал: — Откуда ты знаешь?
— Я ходил смотреть могилу Цзян Сюэ. Со всех сторон она окружена, только с одной стороны — горная долина. Теперь, если подумать, эта долина находится как раз на востоке.
— Раньше ты велел мне бежать, велел бежать все время на запад. Я могу догадаться, что запад, должно быть, смертельный путь для Цзян Сюэ, она может идти только на восток, — проанализировал я.
Цзян Сю замолчал, а затем сказал моему отцу, что у его сына неплохая голова.
Мама заплакала еще сильнее, а папа велел ей не плакать. Он вздохнул и сказал: — Если ты действительно хочешь найти ее, мы, живые люди, не можем тебя остановить.
— Ты говоришь нам сейчас, чтобы мы с мамой успокоились.
— Слушая тебя, мы ей очень многим обязаны. Ищи, если хочешь, главное, чтобы ты вернулся целым и невредимым…
Говоря это, отец покраснел, а затем замолчал.
Я встал, поклонился им и сказал, что не хочу медлить, иначе боюсь, что не догоню Цзян Сюэ.
После еды я взял из дома самокрутку и свою банковскую карту, а затем вышел из деревни.
Задняя гора у нас невысокая, за ней находится небольшой городок. Я решил, что Цзян Сюэ побежит туда.
Даже если она… даже если она не живая, она, наверное, не хочет оставаться одна в горах.
Хотя Цзян Сю ругал меня, он хорошо относился к моим родителям и, естественно, беспокоился обо мне.
Перед моим уходом он сказал мне: — Ты ищешь не живого человека. Тебе будет трудно найти ее там, где обычно находятся живые.
— В соседнем городке есть одно место, где можно искать, и три места, где нельзя.
— Искать можно в необычных местах, обращай внимание на странности, мертвые любят собираться там, где мертвые.
— Но если увидишь женские волосы на дереве, беги; если увидишь ногти в миске, беги; если ночью почувствуешь холодный ветер в затылок, беги медленно, не тревожь то, что позади.
Сначала я поехал в ближайший городок, а затем на мототакси в деревню в соседнем городке.
Приехав в деревню, первым делом я начал бродить, осматриваясь, нет ли чего-нибудь необычного.
Я не ходил по рынку, полям и другим местам, куда обычно ходят люди.
По дороге я не видел ничего странного, но когда я почти вышел из Западной деревни, ситуация изменилась.
На тихой улице в Западной деревне в одном доме проходили похороны. По идее, это обычное дело, но когда я проходил мимо, моя левая нога вдруг задрожала, а когда я прошел дальше, ощущение исчезло.
Я в недоумении вернулся назад, и левая нога снова задрожала. В этот момент я с удивлением пошарил рукой в левом кармане брюк и нащупал что-то скользкое. Сердце тут же забилось быстрее, а лицо покраснело.
Оказывается, дудоу Цзян Сюэ все еще был у меня в кармане. Но это действительно странно, почему дудоу вдруг отреагировал, когда я проходил мимо этого дома?
Я посмотрел внутрь дома. В этом доме умерла девушка.
Это показалось мне странным, потому что девушка была довольно молодой.
В наших краях, если молодой или среднего возраста человек умирает от болезни или несчастного случая, похороны не устраивают.
Потому что это очень неблагоприятно. Смерть сама по себе не славная, и люди боятся, что пышные похороны могут потревожить умершего.
Но в этом доме было необычно, они устроили похороны для девушки.
Я подумал и решил проверить. Я подошел к хозяину дома и спросил, не нужен ли им кто-нибудь для чтения молитв, я возьму всего пятьдесят юаней на еду.
В горных деревнях в наших краях много людей, умеющих читать молитвы. Все верят в буддизм, почти в каждом доме есть буддийские сутры, и люди читают их, когда им нечего делать, потому что раньше даже телевизионных антенн не было, и они могли только читать сутры и играть в карты, чтобы убить время.
Хозяин, мужчина средних лет, услышав, что я хочу читать молитвы, с радостью сказал: — Хорошо, хорошо, чем больше читающих молитвы, тем лучше, тем лучше…
Я нахмурился, что это значит? Неужели они хотят показать свой статус?
В этот момент я с недоумением посмотрел на гроб, и мое лицо изменилось.
Три благовония перед гробом были черными и разной длины, явно погасшие вскоре после того, как их зажгли.
Погасшие благовония в похоронном зале — даже деревенские жители знают, что это означает…
В этот момент дудоу в моем кармане продолжал дрожать, словно пытаясь утащить меня.
Только тогда я понял, что дудоу не хотел, чтобы я остался и посмотрел, а хотел, чтобы я поскорее ушел.
Я знал, что не стоит нарываться на неприятности, и поспешно встал и ушел. Хозяин в недоумении звал меня сзади, но я не обернулся.
Чем дальше я шел, тем холоднее становилось на душе, потому что у выхода из деревни на обочине дороги аккуратно стояли два ряда мисок, в каждой по полмиски воды. Подойдя ближе, я обнаружил, что внутри даже лежали несколько ногтей.
Дудоу дрожал все сильнее, пытаясь утащить меня быстрее. Я был очень удивлен, что происходит с этой деревней?
Я не осмелился задерживаться и поспешно вышел из деревни.
Но придя на станцию, я обнаружил, что на маленькой станции тоже стоят несколько мисок, а автобус вообще не ходил.
Тут я запаниковал, потому что до следующей деревни было больше десяти ли. Если идти пешком, то сегодня ночью, вероятно, придется спать в глуши, а у нас там водятся волки.
Значит, сегодня ночью… придется остаться в этой деревне.
(Нет комментариев)
|
|
|
|