Яркий лунный свет падал на ее плечи, кожа которых казалась нежной и гладкой. Мокрые волосы ниспадали, добавляя еще больше очарования ее и без того прекрасной внешности.
— Муж, я защищу тебя…
Ее алые губы слегка приоткрылись. Она схватила меня и резко потянула в реку.
Я тут же запаниковал, потому что не умел плавать. Оказавшись в воде, я мучительно наглотался воды и потерял сознание. В полусне я чувствовал что-то мягкое и очень холодное на своих губах.
Когда я очнулся, то обнаружил, что лежу на кровати в новом доме, совершенно голый. Уже рассвело.
Что произошло прошлой ночью, я совершенно не помнил.
В руке у меня было что-то скользкое. Я повернул голову и увидел, что держу красный дудоу. Сердце мое забилось быстрее, потому что это был дудоу Красавицы-сестры.
Любопытство взяло верх, и я поднес его к носу, чтобы понюхать. Пахло очень приятно.
Затем я понял, насколько странным был мой поступок, быстро спрятал дудоу в карман и побежал искать родителей.
Но и в новом, и в старом доме было пусто. Ни звука родителей.
Я искал их, как ищут иголку в стоге сена, не находя ни малейшей зацепки.
Я присел в старом доме, куря самокрутку и пытаясь придумать что-нибудь.
Размышляя, я действительно вспомнил подходящего человека.
Дядя.
Он наверняка знал многое. Хотя родители с детства ничего мне не рассказывали, дядя точно знал немало.
Я быстро побежал в поле, чтобы найти дядю. Он действительно был там и работал. Увидев меня, он спросил, что случилось. Я рассказал ему все.
Дядя слушал, ошеломленный. Когда я закончил, он бросил мотыгу на землю, потер глаза и вздохнул: — Эта женщина все-таки не оставила тебя в покое.
Я убеждал его: — Дядя, расскажи мне все. Я хочу знать, что происходит. Чтобы спасти родителей, мне нужно все понять. Я уже не ребенок, не скрывай от меня ничего.
Он немного подумал, затем согласился и начал рассказывать. А я слушал, замирая от страха.
Двадцать два года назад мои родители и одна пара из деревни ждали детей.
Они были хорошими друзьями, поэтому договорились обручить детей еще до их рождения.
В деревне действительно было много таких помолвок по животу, так что это не было чем-то необычным.
Сначала у той пары родилась девочка, а через шесть месяцев родился я.
От дяди я узнал, что та маленькая девочка была очень красивой и с детства не отходила от меня.
Когда кто-то обижал меня, маленькая девочка даже защищала меня.
Но судьба распорядилась иначе. Когда нам было по пять лет, та пара снова забеременела и родила близнецов.
Чтобы прокормить двух сыновей, они… собственноручно утопили маленькую девочку и похоронили ее на задней горе.
Услышав это, я в недоумении широко раскрыл глаза и воскликнул: — Я могу понять, что они не хотели растить дочь ради сыновей, но почему они не отдали ее кому-нибудь?
Дядя беспомощно сказал: — Кто в горах захочет девочку, даже если она красивая, она все равно девочка.
В то время дороги еще не было, только горные тропы. До города идти больше десяти дней, а с маленьким ребенком как идти?
Я в гневе сжал кулаки. В деревне не было редкостью топить новорожденных дочерей.
Но… убить ребенка, которого растили до пяти лет, это насколько жестокое сердце нужно иметь?
Дядя вздохнул: — После смерти маленькой девочки ты плакал, очень сильно плакал, а потом у тебя поднялась высокая температура.
В те несколько дней, когда у тебя была температура, в доме той пары случился пожар, и они все погибли.
Мы все говорили, что девочка пришла взыскать долг, и нужно тебя беречь, иначе, когда вырастешь, она заберет тебя в мужья.
Когда ты поправился после лихорадки, казалось, что мозг у тебя повредился. Ты забыл о смерти маленькой девочки и постоянно спрашивал, когда вернется старшая сестричка. Только к семи годам перестал спрашивать.
Я очень старался, очень внимательно пытался вспомнить, но никак не мог. События детства трудно запомнить, я не мог вспомнить даже малейшего очертания.
Маленькая девочка… это может быть Красавица-сестра?
Я попросил дядю отвести меня на заднюю гору, чтобы посмотреть могилу девочки. Он без колебаний согласился и повел меня на заднюю гору.
Когда мы почти добрались до вершины, мы нашли небольшой земляной холмик, который едва можно было назвать могилой. Перед холмиком была воткнута деревянная табличка.
На ней было написано: Могила Цзян Сюэ.
Очень простое имя. Видимо, ее родители, увидев, что это девочка, даже не стали особо задумываться над именем.
Вокруг могилы были высокие места, только позади — горная долина.
Я немного удивился, как может быть такая могила, она выглядела очень странно.
Дядя сказал: — Эту могилу сделал даос из соседней деревни. Он сказал, что со всех сторон высоко, и даже если у девочки есть обида, она не сможет выбраться, а задний путь отрезан, это может обеспечить безопасность той семьи и принести богатство двум сыновьям.
Я сразу понял, что что-то не так. Вероятно, даос был возмущен таким поступком и обманул их, сказав похоронить девочку таким образом, чтобы на ту семью обрушилось возмездие.
Любой, кто хоть немного учился, посчитал бы это заявление очень странным.
Я поблагодарил дядю и попросил его спуститься с горы первым.
Затем я сел у маленькой могилы и стал тихо ждать. Я подумал, что если Красавица-сестра действительно та маленькая девочка, то ночью она обязательно появится где-то здесь.
Сейчас у меня не было другого выхода, кроме как просить ее о помощи.
Время шло, и солнце быстро село.
Вокруг стало серо, и было трудно что-либо разглядеть.
Я сидел здесь, тихо куря самокрутку, сердце колотилось, как барабан. Я мог только продолжать курить, чтобы успокоиться, и закашлялся от дыма.
Внезапно подул холодный ветер. Я почувствовал какой-то аромат. В этот момент я услышал голос за спиной: — Муж.
Я поспешно обернулся и увидел Красавицу-сестру, стоящую позади меня.
Она действительно появлялась и исчезала без следа, не издавая ни единого шага.
Сегодня на ней было то самое белое платье, а на лице — легкое удивление. Наверное, она не ожидала, что я сам приду ее искать.
Я дрожащим голосом спросил: — Ты Цзян Сюэ?
Она кивнула и нежно посмотрела на меня. В этот момент мне стало еще страшнее. Я не мог поверить, что человек, умерший больше десяти лет назад, стоит передо мной.
Ее прекрасные глаза смотрели на меня, алые губы приоткрылись: — Муж, я так долго тебя ждала.
— Там холодно и сыро, я каждый день думала о тебе, думала о том, что ты придешь за мной.
В этот момент я подавил страх и поспешно сказал: — Ты можешь помочь мне спасти родителей?
— Если ты сможешь их спасти, я с радостью женюсь на тебе.
Услышав мои слова, она на мгновение замерла, а затем ее лицо озарилось радостью, как у невинной маленькой девочки: — Правда с радостью?
Я сказал, что не обманываю. Она немного подумала, а затем сказала: — Та женщина держит их наверху в старом доме напротив твоего, их еще можно спасти.
— Ее обида еще не рассеялась. Найди свирепую черную собаку, которая многих кусала, поклонись ее трупу трижды, сними шерсть и скатай в кнут, крепко обвяжи красной веревкой, а затем замочи в ее крови на час. После этого высуши на огне, и сможешь бить ту женщину. Сможешь ударить трижды.
— Ни в коем случае не промахнись, бей по лбу.
— Если ударишь кнутом по лицу друга твоего отца, он придет в себя.
Друг моих родителей… это же Цзян Сю?
Я обрадовался, поспешно поблагодарил Цзян Сюэ и побежал вниз с горы.
Деревенские собаки свирепые. У соседа рядом с моим новым домом была черная собака, которая часто кусала людей.
Однажды, когда они ушли работать в поле, эта черная собака сама выбежала, укусила маленькую девочку за ногу и проглотила кусок мяса. Из-за этого им пришлось выплатить много денег.
Однако сосед часто использовал эту собаку в собачьих боях и выигрывал деньги, поэтому ему было жалко ее убивать.
Я сбежал с горы. Соседа не было дома. Черная собака, увидев меня, бросилась лаять. Я подобрал много камней, забил собаку до смерти, а затем украл ее труп.
Затем я оттащил труп собаки в новый дом и, как сказала Цзян Сюэ, сначала поклонился собаке, а затем отрезал шерсть и скатал ее в кнут.
Сначала было трудно, но потом я освоил технику, и с красной веревкой стало намного легче.
Затем я замочил его в крови черной собаки, через час высушил на огне и попробовал взмахнуть.
Кнут издал звонкий треск, он оказался намного прочнее, чем я думал.
Я взял кнут и осторожно пошел в горы. Вскоре я добрался до старого дома.
Здесь было темно и очень тихо, деревянная дверь была широко открыта.
Я подавил страх и подошел к двери. Пока я колебался, как войти, со второго этажа старого дома вдруг раздался старый, хриплый голос.
— Это тот, кто принес рис.
Я задрожал всем телом, крепко сжимая кнут, боясь услышать продолжение.
К счастью… через несколько секунд все еще было очень тихо.
Я вздохнул с облегчением. Ши Жунжун, кажется, не было. Я поспешно вошел внутрь.
Но как только я шагнул за порог, за спиной вдруг раздался быстрый топот, шорох, словно кто-то бежал сзади, чтобы схватить меня. Внезапно раздался пронзительный голос, от которого у меня по коже побежали мурашки и стало жутко.
— Нет, это не тот, кто принес рис…
(Нет комментариев)
|
|
|
|