Я прекрасно понимал, что если я вот так вернусь, то, скорее всего, сведу на нет все усилия Цзян Сю и остальных. Но как сын, узнав, что с родителями что-то случилось, кто сможет спокойно уйти? Если я вернусь сейчас, возможно, родителей еще можно спасти. Хотя я не знал, что произошло, я должен был вернуться.
Я нашел мототакси и попросил отвезти меня домой. Когда мы подъехали к нашей деревне, водитель остановился, сказав, что дальше дорога очень плохая и ехать трудно. Я сказал, что пойду сам. Заплатив, я в тревоге быстро пошел в сторону дома, время от времени доставая телефон, чтобы позвонить родителям, но никто не отвечал.
Чтобы попасть к моему дому снаружи, нужно сначала пройти по небольшой горной тропе, которая считается входом на гору. Дорога здесь плохая, нет фонарей, очень темно, а по обеим сторонам дороги — канавы. Мне приходилось светить фонариком телефона, чтобы не упасть в канаву. Сейчас я не мог идти слишком быстро, потому что фонарик телефона в такой темноте освещал максимум на пять метров, и если бы я побежал быстрее, могла бы случиться беда.
Идя, я вдруг услышал какой-то звук.
— Цзян Чэн… Цзян Чэн…
Кто-то звал меня по имени!
Я сделал несколько шагов вперед и увидел человека, сидящего у канавы. В руке он держал молоток и, казалось, что-то стучал. Я подошел ближе и обнаружил, что это Цзян Сю. Я поспешно спросил его, что случилось и в порядке ли мои родители.
Он поднял голову и посмотрел на меня. Выражение его лица было тупым, и он продолжал стучать: — Уходи, я же сказал тебе не возвращаться.
— Твоего дома больше нет, я должен помочь тебе построить его заново.
Я в недоумении опустил голову и тут же испугался до дрожи.
Цзян Сю положил руку на землю и непрерывно бил по ней молотком. Он словно не чувствовал боли, продолжая стучать, и даже когда рука была сильно повреждена и кровоточила, он не останавливался. Я поспешно схватил его за плечо и крикнул: — Ты с ума сошел?
Я схватил его не очень сильно, но от этого захвата Цзян Сю, словно потеряв равновесие, упал в канаву позади себя. Я не удержал его, и услышал всплеск воды — он упал.
Я поспешно извинился и посветил фонариком в канаву, но увиденное напугало меня. Канава была совершенно пуста, ни следа Цзян Сю. Он словно испарился, внезапно исчез.
Я дрожал от страха. В этот момент мне очень хотелось повернуть назад, но вспомнив, что родители все еще в деревне, я стиснул зубы и продолжил идти вперед.
Но пройдя две минуты, я почувствовал, что что-то не так. Эта небольшая горная тропа длиной не более ста метров, почему я до сих пор не дошел до конца? Сто метров можно пробежать за десять с небольшим секунд, я шел быстро, и уже должен был дойти до конца.
Я попытался посветить фонариком вперед, но ничего не освещалось. В этот момент я инстинктивно посмотрел назад и остолбенел. Позади меня был вход на горную тропу. Я прошел такое большое расстояние, но ни на шаг не продвинулся вперед.
В этот момент я невольно запаниковал, но вдруг мне пришла в голову идея. Мой дядя (старший брат отца) жил в первом доме деревни, я мог позвонить ему и попросить забрать меня. Если я пойду с ним, то точно не ошибусь. Подумав об этом, я поспешно позвонил дяде и попросил его прийти за мной, сказав, что боюсь темноты. Он ворчливо сказал, что такой взрослый, а все еще нуждается в сопровождении, а затем велел мне подождать немного.
Подождав около нескольких минут, дядя подошел к началу горной тропы. Увидев меня, он начал ругаться и велел мне идти быстрее. Я поспешно пошел рядом с ним. С дядей, идущим рядом, я быстро вошел в деревню.
После того как дядя вернулся домой, я вздохнул с облегчением и продолжил идти к своему дому. В деревне было тихо, и по дороге ничего не произошло. Вернувшись домой, я обнаружил, что дом пуст. Я не нашел родителей и пошел посмотреть в новый дом, но там тоже никого не было.
Странно, куда они могли пойти так поздно ночью? Я сел в старом доме и стал ждать их возвращения, время от времени бегая посмотреть в новый дом. Время шло, и вот уже было больше одиннадцати, а они все не возвращались.
Жители нашей деревни никогда не ночуют у других, чтобы не доставлять хлопот. Поэтому в этот момент я решил, что родители точно пропали. Было уже почти двенадцать, а они все еще не вернулись. В этот момент мне вдруг пришла в голову мысль. Я пойду на заднюю гору и поищу. В старый дом напротив я идти боялся, но Красавица-сестра, похоже, не собиралась меня убивать. Я мог пойти на заднюю гору и поискать ее, возможно, я узнаю что-нибудь.
Подумав об этом, я тут же побежал на заднюю гору. Вскоре после того, как я вошел на заднюю гору, передо мной появился небольшой лес. Пройдя его, я снова увидел реку, но на берегу никого не было. Я присел у реки и стал ждать, тихо куря самокрутку. Время от времени я громко кричал, надеясь привлечь кого-нибудь.
Постепенно из-за небольшого леса послышались шаги. Я обрадовался и поспешно посветил фонариком. Я ждал несколько минут, но из леса никто не вышел, а шаги все продолжались. Словно… кто-то непрерывно ходил по лесу кругами.
Я с недоумением пошел к небольшому лесу, но вдруг услышал голос за спиной.
— Цзян Чэн, тебе не стоит туда идти.
Я испугался и вздрогнул, поспешно обернулся и увидел, что Тань Дунъюй лежит на спине и плывет по реке.
Сейчас он совсем не выглядел как человек. Его тело было раздутым и жутковатым на вид от воды, прямо как труп утопленника. Но его глаза были открыты и все время смотрели на меня. Я сглотнул, ноги неудержимо дрожали.
Тань Дунъюй, должно быть, слушался Красавицу-сестру. Раз он сказал мне не ходить туда, значит, можно было с уверенностью сказать — тот, кто был в небольшом лесу, не Красавица-сестра. Только тогда я вспомнил, что Красавица-сестра ходит бесшумно.
Внезапно шаги прекратились, а затем послышался шорох, приближающийся ко мне. Я испугался и не знал, что делать. Позади меня была река, а я не умел плавать. Из небольшого леса выскочил человек. Увидев его, я с радостью воскликнул: — Дядя Цзян!
Пришедшим оказался именно Цзян Сю! Он был весь в грязи, но глаза его сияли. Он бросился ко мне, схватил за руку и потащил вверх по горе, ругаясь: — Черт возьми, я же сказал тебе не возвращаться, а ты вернулся! Разве это не напрашиваться на смерть?
В этот момент мне было не до чего другого, я поспешно спросил, что с моими родителями. Он велел мне сначала не спрашивать, а поговорить об этом, когда мы будем подальше от моего дома и этой реки. Услышав слова Цзян Сю, у меня сердце екнуло. Эту реку мог видеть только я, как же ее видит Цзян Сю?
В этот момент я инстинктивно посмотрел вниз и увидел, что брюки Цзян Сю ниже колен пустые. Его… как он мог ходить без ног? Я весь задрожал и попытался вырваться из руки Цзян Сю, но его хватка была крепкой, как тиски.
В этот момент мы уже почти добрались до вершины горы. Тут я увидел, что на горе стоит человек — это была Ши Жунжун! Сегодня на ней не было того цветастого платья, наоборот, она была нарядно одета в красное свадебное платье, на ногах — красные тканевые туфли. Она стояла на цыпочках, лицо было очень бледным, а губы такими красными, словно с них вот-вот капнет кровь.
Я сразу узнал его — это было свадебное платье Красавицы-сестры. Почему свадебное платье Красавицы-сестры оказалось на Ши Жунжун? Что произошло за те несколько дней, что меня не было?
— Дядя Цзян, остановитесь скорее… — тревожно взмолился я. — Дальше нельзя идти.
Цзян Сю молчал, продолжая тащить меня вперед.
Я в отчаянии быстро подпрыгнул и ударил Цзян Сю обеими ногами. Он отлетел, как деревянная кукла, даже не вскрикнув от боли. В этот момент я понял, что Цзян Сю тоже одержим. Ситуация разделилась на два лагеря. С одной стороны — Ши Жунжун и Цзян Сю, с другой — Тань Дунъюй и Красавица-сестра. Я остался совсем один, без помощи.
А где мои родители, я понятия не имел. Ши Жунжун шаг за шагом приближалась ко мне. Я поспешно бросился бежать вниз по горе. Ветер свистел в ушах, я бежал очень быстро.
Когда бежишь вниз с горы, ноги просто не слушаются. Я нечаянно споткнулся о камень, поспешно закрыл голову руками и прокатился вперед несколько метров, прежде чем остановиться. Я ударился головой, было ужасно больно.
Я с трудом поднялся и продолжил бежать. Наконец, добравшись до реки, я в страхе закричал: «Красавица-сестра!» Я хотел, чтобы она появилась передо мной. Хотя я не знал, что Красавица-сестра сделает со мной, это точно было не так ужасно, как Ши Жунжун.
Всплеск.
В этот момент в реке вдруг раздался всплеск воды. И вот, под сияющей луной, Красавица-сестра, одетая в красный дудоу, словно лотос, выходящий из воды, вынырнула из реки…
(Нет комментариев)
|
|
|
|