— Куда мы изначально собирались бежать?
— В уезд Фэн в Цзяннани. Там есть очень красивое озеро, называется Цинху, вода в нем кристально чистая...
Разговор зашел о «будущем», тема раскрылась. Она постоянно подливала ему вина, он постоянно говорил и постоянно опрокидывал вино себе в живот.
— Почему именно туда? Там горы и вода, живописные пейзажи?
— Там много литераторов, а у тебя превосходные кулинарные навыки. Мы собирались открыть ресторан у озера, перед домом посадить ивы. Когда подует ветер, ивовые ветви будут качаться, словно бесчисленные женщины одновременно танцуют. Наш ресторан будет называться «Обитель Танцующих Бессмертных».
Он говорил так серьезно, будто все это было правдой, и они действительно стремились к своей мечте. Слушая его, сердце Сифань трепетало, и она одну за другой опрокидывала чарки с желтым вином.
— Звучит неплохо. Я буду шеф-поваром, а ты что будешь делать?
— Я буду управляющим. Ты тратишь деньги не глядя, никогда не мелочишься, поэтому денежные дела должны быть на мне.
Сифань слегка усмехнулась. Она тратила деньги не глядя, потому что верила, что ей нетрудно заработать своими способностями, ведь в прошлой жизни она была сильной женщиной, которая не отказывала себе в хорошей еде, одежде и жилье.
Но она не стала с ним спорить. Это ведь всего лишь мечты, зачем портить все мелочами?
— Это разумное предложение. Ты часто ел мою еду?
— Честно говоря, раньше возможностей было не так много. Но после переезда сюда я ем ее каждый день, каждый прием пищи. Боюсь, если потом повар сменится, еда покажется безвкусной.
Честно говоря? Разве этот человек способен говорить правду? Сердце ее сжалось от горечи и тоски, ей хотелось крикнуть: «Чушь собачья!», но...
Ладно, мечтать не преступление, и лгать тоже не преступление. У правоохранительных органов и без того дел хватает.
— Какое блюдо тебе нравится больше всего?
— Мне нравятся все, но я с нетерпением жду пельменей с кимчи. Позавчера ты дала мне понюхать кимчи, оно немного похоже на маринованные овощи, но все же отличается. Я не знаю, какой вкус будет у пельменей с кимчи, — говоря о ее кулинарном мастерстве, у него чуть слюнки не потекли. Целый стол блюд из ресторана «Яркая луна» не стоил и десятой части ее стряпни.
— Завтра рано утром встану и приготовлю для тебя.
Затем они еще долго болтали, говорили о его планах на будущее, о ее мечтах.
Он сказал, что сменит имя и фамилию, найдет место, где его никто не знает, и будет там спокойно жить.
«Чушь!» — подумала она и выпила чарку вина.
Он сказал, что хочет троих сыновей и двух дочерей, и все они, будь то сыновья или дочери, должны хорошо учиться.
Она снова подумала: «Чушь! Маленькая Баочжу ведь не свиноматка, с какой стати ей жертвовать фигурой, чтобы нарожать ему кучу детишек?»
Он сказал, что весной они будут кататься на лодке по озеру; летом будут сидеть бок о бок на берегу и рыбачить; осенними вечерами он хочет гулять с ней по берегу озера, держась за руки; зимой...
Он говорил и говорил, его речь постепенно становилась невнятной. Она поняла, что он пьян. Она тоже была пьяна, наполовину. До состояния, когда ее пришлось бы подбирать, было еще далеко.
Ей нравилось быть пьяной наполовину. Это была довольно хорошая степень опьянения.
Она позволяла набраться смелости, идти вперед и делать кучу вещей, о которых в трезвом виде и подумать было страшно; она заставляла временно отказаться от здравого смысла, не думать о последствиях и действовать только по велению желаний; она позволяла ей оправдать свой план, удовлетворить свои желания; она позволяла ей с полным правом верить — ты мне должен, а долги нужно возвращать...
Поэтому, будучи наполовину пьяной, она прислонилась к его телу, вдыхая травяной аромат его тела. Еще раз скажем, аромат его тела и запах жасмина необъяснимо сочетались...
Только сезон цветения почти прошел, и маленькие белые цветы вот-вот исчезнут с ветвей.
— Хелен, раз уж ты в своем сердце уже считаешь меня своей настоящей женой, почему бы нам сегодня вечером не... сблизиться? — Она хотела его, хотела узнать его всего, хотела получить вознаграждение за все свои труды. Да, она была бизнесвумен, и за свои вложения она должна была получить отдачу. Она не занималась убыточными делами.
— Мм-м, — он был пьянее ее и чувствовал лишь, как ее близость будоражит его душу.
«Мм-м» — это хорошо или плохо?
Ладно, в такой момент это совершенно неважно. Важно то, что она хочет его, она больше никогда, никогда, никогда не останется в убытке!
И тогда, собрав все силы, опьяневшая Сифань проявила удивительную мощь и, пошатываясь, уложила его на кровать.
По идее, у пьяного человека должны подкашиваться ноги, но она, видимо, слишком сильно этого ждала, так что адреналин выделился в огромном количестве. Поэтому, толкая и таща, дергая и хватая, они оказались на кровати даже немного быстрее, чем она предполагала.
У Сифань был опыт. Если женщина решается, соблазнить мужчину не так уж и сложно, как кажется, тем более что алкоголь придал ей смелости. Поэтому она решительно сняла с него одежду.
По сравнению с миниатюрной Сифань, Цзинжань был высоким и крупным. В принципе, если бы он отказался, она бы точно не смогла ничего добиться.
Но он был очень сговорчив. Казалось, ему очень нравилось ее тело, и при любой возможности он хотел обнять ее. Из-за этого остатки здравого смысла Сифань даже смогли проанализировать, насколько он ею увлечен.
Конечно, этот вывод был неразумным, но неразумный вывод принес ей огромное, огромное чувство счастья.
Увы... Да, в сфере любви здравый смысл не выживает.
Сняв с него одежду и скинув свою, Сифань натянула одеяло, пряча себя и его под ним.
Одеяло было надушено, его тело было теплым, маленькое пространство наполнилось ее любимым ароматом. Она не удержалась, придвинулась к нему, подняла голову и нежно поцеловала его в щеку.
Это было лишь легкое прикосновение, но оно, казалось, запустило какой-то механизм. Он внезапно перевернулся и обнял ее, и прежде чем Сифань успела среагировать, его горячие, влажные губы уже накрыли ее губы.
Этот поцелуй был страстным и пылким, он мгновенно лишил ее всех чувств, разум помутился, и она, словно унесенная в море, качалась на волнах...
На рассвете Сифань проснулась первой. События прошлой ночи были свежи в памяти. Она начала первой, но мужчина, которого она считала мертвецки пьяным, перехватил инициативу еще в самом начале. Если отбросить ревность, его опыт действительно доставил ей наслаждение.
Медленно вздохнув, она не хотела просыпаться окончательно. Прижавшись к его груди, она надеялась, что этот сон, полный розовых пузырьков, будет продолжаться...
Закрыв глаза, Сифань медленно вдыхала аромат его тела, благоухающий травяной запах, который вернул ее на школьный стадион. Она увидела себя беззаботной, громко смеющейся и кричащей, простой, наивной, никогда не обманутой. Какой же свежей и чистой, как белый лист, она была тогда.
Погруженная в свои воспоминания, Сифань не заметила, что Цзинжань проснулся давно, еще до нее.
Эта ночь близости позволила ему понять, что подобные моменты могут быть не просто для удовлетворения желания, что близость с любимой женщиной приносит глубокое чувство счастья и оставляет желание вспоминать об этом снова и снова.
Да, он не был так пьян, как она думала. Он притворился пьяным, потому что хотел знать, что она собирается делать, почему она без конца поила его вином. Однако, узнав ее истинные намерения, он почувствовал одновременно волнение и радость.
Потому что не только он сдался ей, но и она сдалась ему, доказывая, что любовь возникла между ними обоими, а не была односторонней.
Она когда-то говорила, что самое обидное в любви — это недостаток справедливости. Часто бывает так: ты любишь ее, а она тебя нет; ты предан ему, всем сердцем и душой, а он лишь хочет отделаться от тебя. Поэтому любовь заставляет ненавидеть, злиться, но в то же время не дает отпустить.
Дыхание Сифань постепенно выровнялось, она снова уснула в его объятиях.
Обнимая ее, Цзинжань снял с глаз хлопковую повязку и, при свете утренних лучей, проникавших через окно, жадно разглядывал ее лицо.
На самом деле, ее черты лица немного изменились. Она стала меньше походить на Цзян Юань, линии лица смягчились, внешность стала более изящной. Она была прекрасна, как фея, не знающая земных забот.
Учитель учил: что посеешь, то и пожнешь. Она посеяла, поэтому вчерашний урожай был вполне заслуженным.
А он радовался, как кот, укравший сметану, улыбка не сходила с его губ. Она подумала, что либо он действительно немного влюблен в нее, либо ее поведение в постели его очень удовлетворило.
Сегодня она не хотела докапываться до истины, не хотела разбираться в сплетенной лжи, она просто хотела счастливо прожить этот день.
В доме семьи Цзян царил смех. Сифань научила всех соседок, жен и тетушек многим кулинарным хитростям, собственноручно приготовила много соусов и раздала всем, а также израсходовала все запасы муки, овощей и мяса в доме.
Все вместе налепили больше тысячи пельменей, сварили несколько больших котлов кисло-острого супа. Каждая семья получила свою долю, и в этот вечер из каждого дома доносился возбужденный смех.
Проводив соседей, съев пельмени с кимчи и кисло-острый суп, Сифань немного устала, но, будучи чистюлей, все равно убрала дом дочиста, нагрела для них обоих много горячей воды, и даже между пальцами ног все было вымыто дочиста и благоухало.
Потом они легли в постель, лицом к лицу. Не успели они заговорить, как губы Сифань уже коснулись его щеки.
Это был поцелуй, который не мог насытить, для него этого было слишком мало. Поэтому он, властный, снова перехватил инициативу.
Этой ночью они были неразлучны, снова и снова, словно ненасытные звери, они искали любовь друг в друге, черпали счастье, они хотели глубоко запечатлеть дыхание и аромат друг друга в каждой клетке своего мозга.
В эту ночь ни один из них не думал о завтрашнем дне, не думал о разлуке. Во время короткого сна Цзинжаню даже приснилось, что он и Сифань сидят в кресле-качалке, смотрят на гранатовое дерево у стены, усыпанное плодами, и говорят о мелочах, случившихся за всю их жизнь...
(Нет комментариев)
|
|
|
|