Можно мне сменить кумира? (Часть 3)

После того, как Юй Я осталась в столице, ее личная гвардия, сопровождавшая императорскую семью Чан Сюна, также вошла в город.

Юй Я в обычной одежде стояла в толпе, наблюдая за мужчиной на высоком коне.

Это был ее заместитель, Цзы Му.

Цзы Му был невысокого роста, но обладал элегантной и красивой внешностью, а военная служба добавила ему суровости.

Его взгляд скользнул по Юй Я, он слегка улыбнулся, словно расцвел сотнями цветов. Юй Я отвела взгляд.

Она развернулась и направилась к чайной «Цзюй Чалоу», сделав вид, что не заметила разочарования в глазах мужчины.

Колонна солдат медленно продвигалась по улице. Цзы Му был настолько красив, что на него постоянно сыпались цветы и ароматические мешочки.

Плененная императорская семья Чан Сюна, напротив, подвергалась нападкам: в них летели гнилые яйца и прочий мусор.

Сегодня в «Цзюй Чалоу» было мало посетителей — большинство отправились посмотреть на это зрелище. Чан Сюн много лет воевал с империей Чэнь, заставив отступить даже хунну и другие варварские племена. Как соседи, кочевники зимой часто испытывали нехватку продовольствия, что делало их еще более жестокими и отчаянными воинами.

В истории империи Чэнь Чан Сюн неоднократно вторгался на ее территорию, разоряя города и села, оставляя после себя лишь пепелища. Многие люди лишились крова, а дети… Их часто ждала печальная участь.

Но когда империя Чэнь, по своему обыкновению, собиралась отступить, появилась Юй Я!

Юй Я, в отличие от своих предков, не боялась смерти. Даже потеряв половину своей армии, она не отступала, а затем и вовсе организовала отряд смертников для контратаки.

Юй Я защитила границы империи Чэнь и стала настоящим богом войны. Пока она была на границе, враг не мог ступить на землю империи. Она ни разу не отступила, понимая, что ошибки, которые могли бы простить мужчине, ей не простят.

Юй Я поднялась наверх, в комнату, которую забронировала ее мать. Когда она открыла дверь, Хо Цзюньчжи обернулся. Чэн Сюэли, который тоже был там, смотрел на нее с недоверием.

— Ты… ты… ты кто такая? И что тебе здесь нужно? — Чэн Сюэли даже начал заикаться. Сегодня Хо Цзюньчжи пришел без своих служанок, и Чэн Сюэли, напросившись в сопровождающие, выполнял роль его слуги.

Лицо Хо Цзюньчжи на мгновение изменилось, а затем он произнес с легкой усмешкой: — Я так и знал, что это ты.

— Позвольте представиться. Юй Я, второе имя — Цзинь Юй, двадцать восемь лет, — Юй Я взяла чайник и начала разливать чай. Ее руки были самой красивой и изящной частью ее тела. Длинные, тонкие пальцы… Чтобы защитить их от мозолей, она всегда надевала кожаные перчатки во время тренировок и сражений. Ее ногти были аккуратно подстрижены, в отличие от большинства женщин, которые отращивали длинные ногти. Они были здорового розового цвета, без каких-либо украшений.

Ее движения были плавными и грациозными, и оба юноши невольно засмотрелись на ее руки, пока ее слова не вернули их к реальности.

— Юй Я?! Ты нас обманула! — воскликнул Чэн Сюэли, возмущенный ее спокойным тоном. Он пришел сюда с таким восхищением, а она посмела флиртовать с его кузеном! Это было просто возмутительно!

— Хо Цзюньчжи, второе имя — Цуньин, старший сын семьи Хо, двадцать пять лет, — с улыбкой представился Хо Цзюньчжи, словно недавнее падение с дерева в резиденции Чжэньнань вана и вовсе не случилось.

Видя, что даже сам Хо Цзюньчжи не смущается, Чэн Сюэли немного успокоился.

— Надо же… — пробормотал он. Такого легкомысленного генерала он еще не встречал.

— Боюань, помнишь, как в детстве мы вместе подкараулили Вэй Жаня? — с улыбкой спросила Юй Я, попивая чай.

— Еще бы! А помнишь Шэ Ицзюэ? И императора, седьмого принца, десятого принца… — с энтузиазмом подхватил Чэн Сюэли. — Больше всего меня бесил Вэй Жань, этот ханжа…

— Кхм! Кузен! — Хо Цзюньчжи громко кашлянул, и Чэн Сюэли, опомнившись, хлопнул себя по лбу. Вэй Жань был регентом! Если Юй Я могла говорить о нем все, что угодно, то ему это не позволялось!

— Да, Вэй Жань действительно неприятный тип. И в детстве был таким, и сейчас еще хуже стал, — согласилась Юй Я.

На какое-то время воцарилось молчание. Юй Я покручивала в руках чашку, и эта сцена напомнила ей о смотринах в прошлой жизни.

Но сейчас она была уже не та.

— Цуньин, а что ты любишь больше всего? — спросила Юй Я, пытаясь поддержать разговор.

— Читать, — ответил Хо Цзюньчжи. Убедившись, что перед ним действительно Юй Я, он стал еще более сдержанным.

Это же Юй Я! Кто не знает Юй Я?!

Но когда Хо Цзюньчжи смущался, он становился очень тихим.

— Какой ты скромный. А в тот день ты был похож на дикого котенка, — поддразнила его Юй Я. Хо Цзюньчжи вспомнил ее бесцеремонное поведение при первой встрече, и это немного развеяло неловкость.

— Я не похож на котенка! Разве это мужское сравнение? — возмутился Хо Цзюньчжи.

— Ну, тогда на тигра! Не на котенка, а на тигра, — поправилась Юй Я.

«Что-то мне это не нравится…»

— Если я тигр, то ты, генерал Юй, — тигрица! — парировал Хо Цзюньчжи. «Тигрица» — не самый лестный эпитет для женщины, и, произнеся его, он тут же пожалел об этом.

Это же Юй Я! Встреча с кумиром лицом к лицу оказалась совсем не такой, как он себе представлял, и он не знал, как себя вести.

— Тигр и тигрица — отличная пара! — Юй Я не обратила внимания на его слова и продолжила поддразнивать его.

За эти несколько встреч она уже успела немного узнать Хо Цзюньчжи. Он казался тихим и спокойным, но мог неожиданно выпустить когти.

И это он еще сдерживался! Она прекрасно помнила, как при первой встрече, когда она флиртовала с ним, все вокруг шарахнулись от него на три чи. Потом она разузнала о его репутации, и та оказалась хуже некуда!

Одним словом, она еще не встречала такого капризного и болезненного юношу.

«Все, больше не могу!» Хо Цзюньчжи с трудом сдержал желание выругаться. — Конечно, пара, — сделав над собой усилие, он выдавил улыбку. — Только тигр этот, похоже, слепой! — прошипел он сквозь зубы.

После этого словесного поединка Юй Я поняла, что не зря пришла сюда.

Она и не думала, что сможет найти общий язык с этим колючим юношей.

Она посмотрела на Чэн Сюэли, который молча уплетал пирожные.

— Боюань, ты чего молчишь? — спросила Юй Я, с любопытством наблюдая за ним. — Дома не накормили?

— Кхм! — Чэн Сюэли чуть не подавился.

Юй Я заботливо подлила ему чаю.

— Просто когда вы вдвоем разговариваете, мне и слова не вставить, — пробормотал Чэн Сюэли, запивая пирожное.

— Тук-тук! — раздался стук в дверь, и почтительный голос слуги произнес: — Господин, вас ждут!

— Кто нас ждет? Пусть войдут! — обрадовался Чэн Сюэли, надеясь, что это избавит его от неловкого молчания.

Дверь со скрипом отворилась, и на пороге появилась яркая, как солнце, женщина. Юй Я сразу узнала ее. «Ого! Это же та красавица, в которую я влюбилась с первого взгляда!»

— Ли Чжишу?

— У генерала Юй отличная память, — Ли Чжишу прикрыла рот рукой и улыбнулась.

«Как и ожидалось от женщины, которая основала новую династию!»

— Какая честь, что вы меня помните! — Юй Я с интересом посмотрела на нее. Ли Чжишу, хозяйка «Цзюй Чалоу», первая женщина, создавшая сеть чайных!

«Хм, интересно… Похоже, она такая же «старая душа», как и я».

— А кто не знает генерала Юй? — Это была первая встреча Ли Чжишу с Юй Я, женщиной, которую в будущем назовут великим императором. Взгляд двадцативосьмилетней Юй Я был таким проницательным, что Ли Чжишу почувствовала себя неуютно. Ей показалось, что ее видят насквозь.

— Вы пришли ко мне по делу? — прямо спросила Юй Я.

— Я слышала, что в последние годы граница процветает. Думаю, там тоже не помешает «Цзюй Чалоу», — с улыбкой произнесла Ли Чжишу, грациозно присаживаясь рядом с Юй Я. Ее красота, такая непохожая на красоту Юй Я, была поистине завораживающей.

— Тц, какие амбиции! Даже на границу замахнулись! — Юй Я отвела взгляд и стала вертеть в руках чашку. Амбициозных женщин много, но мало кто из них действительно способен на что-то. А Ли Чжишу была редким исключением — амбициозной и способной.

— А это, случайно, не знаменитый «роковой красавчик» Хо Цзюньчжи? — не отвечая на вопрос, Ли Чжишу перевела взгляд на Хо Цзюньчжи.

— Женщинам, которые так говорят, стоит сначала посмотреть на себя! — Хо Цзюньчжи не стал церемониться с Ли Чжишу и тут же перешел в наступление.

— Какие острые коготки, — усмехнулась Ли Чжишу. — Генерал Юй, вы должны понимать, что, если я ограничусь столицей, я навсегда останусь всего лишь торговкой, зависящей от других!

— Я ценю амбициозных людей! Но мне не нравятся те, кто неуважительно относится к моим… мужчинам. Уходите, — с легкой улыбкой произнесла Юй Я, отвергая негласное предложение о сотрудничестве.

Ли Чжишу на мгновение застыла, а затем рассмеялась: — Когда-нибудь вы сами придете ко мне! — С этими словами она встала и вышла.

— Почему ты отказалась от сотрудничества с ней? Она же самая богатая торговка в столице! — не выдержал Чэн Сюэли.

— Потому что она была груба с человеком, который мне нравится, — Юй Я многозначительно посмотрела на Хо Цзюньчжи.

Даже Хо Цзюньчжи, с его толстой кожей, не смог скрыть румянца.

Время пролетело незаметно. Если бы Чэн Сюэли не нужно было провожать Хо Цзюньчжи домой, он бы давно сбежал.

Юй Я и Хо Цзюньчжи, перебрасываясь короткими фразами, словно нашли общий язык, и Чэн Сюэли чувствовал себя лишним.

Юй Я была человеком широких взглядов и, если хотела, могла быть очень приятной в общении. Хо Цзюньчжи тоже был образованным человеком. Слабое здоровье ограничивало его в развлечениях, но зато он много читал.

Недавняя неловкость быстро исчезла.

— Я рада, что познакомилась с тобой, — сказала Юй Я с довольной улыбкой.

«Ну, не то чтобы очень рад… Если бы еще Юй Я перестала флиртовать со мной…» — подумал Хо Цзюньчжи.

По дороге домой Хо Цзюньчжи все еще улыбался. — Ты влюбился в нее? — спросил Чэн Сюэли.

— Да, — не раздумывая, ответил Хо Цзюньчжи. — Если бы не ее коварство, она была бы отличным товарищем!

— Но она же тебе нравится! Она даже отказалась от сотрудничества с Ли Чжишу ради тебя!

Хо Цзюньчжи посмотрел на него, как на чудо природы. — С чего ты взял, что она сделала это ради меня?

— А разве нет? — не понял Чэн Сюэли.

— Конечно, нет. Появление Ли Чжишу было несвоевременным. Согласиться на сотрудничество сейчас — глупость. Это все равно что открыто заявить о своих намерениях захватить власть. Что может противопоставить Ли Чжишу регенту, законному представителю императорской семьи? К тому же, она женщина, и ей нужно быть вдвойне осторожной. Думаешь, достигнув таких высот, она станет действовать импульсивно? — Он посмотрел на Чэн Сюэли с жалостью. — Иди домой и почитай книги. Бедняга, ты и так не отличался особым умом, а теперь еще и мускулы заменили тебе мозг!

— Хо Цуньин, если я еще раз пойду с тобой куда-нибудь, то я — идиот!!!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Можно мне сменить кумира? (Часть 3)

Настройки


Сообщение