Наслушавшись в чайной хвалебных рассказов о себе, Юй Я была в приподнятом настроении. Но вскоре ее внимание привлекли разговоры за соседними столиками.
— Слышали, что генерал Юй ростом всего три чи и с бородой до колен? Вот почему она до сих пор не замужем!
— А то! Старая дева, под тридцать. В таком возрасте даже мужчина без жены считается никчемным.
— Какая она старая дева? Говорят, все мало-мальски симпатичные мужчины в армии побывали в ее постели.
— Ха, повезло же ей!
Ха-ха! Чэнь Дадэ украдкой взглянул на Юй Я. Она все еще улыбалась, но лицо ее стало ледяным.
Хотя между мужчинами и женщинами не было большой разницы в положении, случай Юй Я был уникальным. Сколько бы ни было восхвалений, всегда найдется место для злословия.
Была ли Юй Я терпеливой? Нет!
Она пнула ногой стол перед собой, и тот разлетелся на куски. Несколько мужчин вскочили и отпрянули.
— Ты что, с ума сошла?! — воскликнул один из них.
— Лучше быть сумасшедшей, чем не следить за своим языком, — бросила Юй Я, развалясь на стуле.
— Это ты не следишь за языком и ведешь себя непотребно! — Мужчины поняли, что она слышала их разговор, и покраснели. В эпоху расцвета литературы репутация человека зависела от его слов. Критиковать великого генерала — значит ставить под сомнение решение императора. Получается, весь двор слепой? И только они тут самые умные!
Даже при отсутствии гонений за инакомыслие и наличии свободы слова, публично критиковать высокопоставленных лиц было опасно.
— Ой, как интересно! — усмехнулась Юй Я. — Давайте-ка я повторю то, что вы только что говорили:
«Генерал Юй ростом всего три чи и с бородой до колен? Вот почему она до сих пор не замужем!»
«Говорят, все мало-мальски симпатичные мужчины в армии побывали в ее постели».
«Ха, повезло же ей!»
Она идеально скопировала их голоса и интонации, словно передразнивая каждого из троих.
Господин Хо и Чэн Сюэли с удивлением посмотрели на нее. Хотя в империи Чэнь было много талантливых людей, такой дар был редкостью. Тем более, что она имитировала голоса трех разных мужчин.
— Надо же, кто-то осмелился критиковать великого генерала! — вмешался господин Хо. — Десять лет назад, когда Чан Сюн объединился с хунну и варварами, население границы было практически уничтожено. Пока другие генералы бежали, восемнадцатилетняя Юй Я с отрядом всего в десять тысяч солдат отстояла границу. Если бы не она, смогли бы вы сейчас сидеть здесь и сплетничать?
Та война вошла в историю как «Смута Суйчэна». Именно тогда Юй Я проявила себя, своей преданностью, силой и происхождением из семьи Юй, преодолев все препятствия и став первой женщиной-генералом в империи Чэнь.
— Империя Чэнь — страна с богатой историей и талантливыми людьми. Даже без нее нашелся бы кто-нибудь другой, — пробормотал один из мужчин, чьи слова только что передразнили. Лицо его было мрачным.
— Но тогда была именно она, та самая женщина, которой, по-вашему, так «повезло». Она защитила границу, отбросила хунну и варваров, а теперь еще и захватила императорскую семью Чан Сюна, — парировал господин Хо.
Юй Я смотрела на него, восхищенно блестя глазами.
«Вот это мужчина! Какой красавчик!»
— Простите, молодой господин, а вы из какой семьи? У вас такой изысканный вкус! — с наглой улыбкой спросила она.
Чэнь Дадэ скривил губы, пораженный ее наглостью. Глядя, как Юй Я пожирает глазами господина Хо и бесстыдно себя хвалит, он почувствовал стыд за нее.
Хотя за эти годы он понял, что Юй Я не такая распутная, как о ней говорят, но и не такая безупречная, как ее описывают в легендах. Она была… ненадежной. Но он не ожидал, что она может быть настолько бесцеремонной.
«Если об этом узнают, как нам смотреть людям в глаза?»
Господин Хо, похоже, тоже был ошеломлен ее прямотой. К тому же, эта женщина смотрела на него так, словно видела перед собой кусок аппетитного мяса, который давно хотела съесть. Даже несмотря на ее высокий статус, ему не хотелось ей отвечать. — А что сделали вы? — продолжил он, игнорируя ее вопрос. — В восемнадцать лет она сражалась, не щадя своей жизни. Она обеспечила империи Чэнь десятилетия мира и процветания. Разве вы, неблагодарные, можете с ней сравниться?
Мужчины все еще сидели на своих местах, но без стола. Они переглядывались, не зная, что ответить на пламенную речь господина Хо.
— Чэнь Дадэ, — мечтательно прошептала Юй Я, — кажется, я встретила своего принца на белом коне!
— Он не принц, и у него нет белого коня, — ответил Чэнь Дадэ. В империи Чэнь были только императорские сыновья. Принцами или господами называли правителей маленьких государств, но те не могли свободно въезжать в столицу. А если это был заложник, то у него не было бы такой свободы передвижения с двумя служанками.
Чэнь Дадэ говорил как есть, а Юй Я искоса посмотрела на него, решив, что он совершенно не умеет понимать намеков. Она была уверена, что этот влиятельный евнух даже дуйши не имел.
Разгромленные мужчины, наконец, поплелись прочь. Как только они ушли, господин Хо закашлялся, и служанки тут же бросились к нему: одна подлила чаю, другая стала похлопывать его по спине.
Они действовали так слаженно, что образ гордого защитника мгновенно сменился образом болезненного юноши. Перемена была настолько разительной, что Юй Я невольно поморщилась.
«Но даже больным он довольно привлекателен. Вызывает желание позаботиться о нем».
(Нет комментариев)
|
|
|
|