Глава 12: Схватка. Вторая ветвь зашла слишком далеко… (Часть 2)

Цзян Чилэн разговаривал с Цзян Фэйвэй почти час. Цзян Фэйвэй ничего от него не скрывала, подробно рассказав обо всём, что пережила за эти годы. — …Дядя сказал, что моим прошлым могут воспользоваться, поэтому на людях говорят только, что я выросла в семье купца, а по счастливой случайности встретила однокашника дяди, который опознал нефритовый кулон, и только тогда мы смогли признать друг друга.

У Цзян Чилэна покраснели глаза, он был полон скорби, негодования и усталости. — Не волнуйся. За страдания, которые вы с Юньян перенесли от Чжан Ди, Усадьба Хоу возместит всё, шаг за шагом.

А ещё этот Гу Янь!

Этот Хоу тоже не оставит его безнаказанным!

Цзян Фэйвэй хотела утешить его, но услышала стук в дверь снаружи. — Господин, Личжан вас ищет.

Личжан был личным слугой Цзян Чилэна.

Цзян Чилэн встал и вышел. Он вернулся примерно через пятнадцать минут с извиняющимся выражением лица.

— Фэйвэй, у отца ещё есть дела, завтра рано утром нужно отправляться.

Эти несколько дней в Столице можешь гулять, где захочешь. Если денег не хватит, попроси у наложницы.

Он утешил Фэйвэй: — Когда отец закончит дела, сразу вернётся, чтобы быть с тобой.

Влияние Усадьбы Верного и Усердного Хоу уже не было таким, как прежде. К тому же, старый Хоу в борьбе за престол предыдущей династии встал не на ту сторону. Цзян Чилэн, естественно, не мог быть богатым бездельником.

Ради Усадьбы Хоу ему тоже приходилось заниматься многими делами.

Жаль, что Усадьбе Хоу всё равно не избежать упадка.

При этой мысли Цзян Фэйвэй почувствовала жалость. — Папа, не перетруждайся. Береги себя.

— Ой, ой, хорошо, — Цзян Чилэн, столкнувшись с заботой дочери, растерялся, почесал голову, как ребёнок.

Проводив Цзян Чилэна, Цзян Фэйвэй решила познакомиться со служанками. Она открыла дверь и вышла во двор, как раз столкнувшись с двумя-тремя служанками, которые шли мимо, весело болтая.

Главная служанка, увидев, что Цзян Фэйвэй вышла, махнула рукой, чтобы остальные ушли первыми. Цзян Фэйвэй вспомнила, что это была одна из служанок, плохо к ней относившихся.

Как и ожидалось, служанка небрежно поклонилась. — Эта рабыня — Цзюйсян. Третья госпожа что-то хотела?

Цзюйсян разглядывала Цзян Фэйвэй, презрение едва не снова появилось на её лице.

Госпожа Лань сказала ей, что это деревенщина, которая взобралась на высокую ветвь и теперь ведёт себя бесшабашно. Нужно её как следует приструнить.

Цзян Фэйвэй не проигнорировала её выражение лица и терпеливо сказала: — Я ещё не знаю людей во дворе. Сестра Цзюйсян, пойди позови их, я…

Цзюйсян нетерпеливо прервала Цзян Фэйвэй. — Третья госпожа! Рабыни всё сделают как надо. Если у вас есть какие-то дела, просто скажите мне!

Видя, что Фэйвэй молчит, она подумала, что та испугалась, и, осмелев, продолжила: — Мы, рабыни, очень заняты!

Не то что вы, наслаждаетесь покоем!

Все заняты своими делами, зачем госпоже тратить время?

Цзян Фэйвэй смотрела на её высокомерное поведение и считала её глупой.

Такие низкопробные методы, должно быть, дело рук госпожи Лань.

Наверное, она разозлилась, когда Цзян Фэйвэй только что поставила Цзян Юйцин в неловкое положение перед Старой госпожой.

Цзян Фэйвэй подумала. Согласно развитию сюжета в книге, после её возвращения домой должна была произойти ещё одна большая сцена.

Раз так, почему бы не подыграть госпоже Лань и не добавить этой сцене немного красок?

Цзян Фэйвэй притворилась испуганной. — Тогда… тогда хорошо.

Цзюйсян, увидев, что та испугалась, почувствовала ещё большее превосходство. «Зря госпожа говорила, что нужно быть осторожной, она же трусливая как мышь!»

— Если госпожа ничего не хочет, я пойду заниматься делами, — на этот раз Цзюйсян даже не поклонилась, просто повернулась и ушла.

Выйдя из двора главной ветви, она сразу свернула во вторую ветвь и пошла искать госпожу Лань.

Цзюйсян вошла в комнату и поклонилась. — Госпожа, вторая госпожа.

Цзян Юйцин всё ещё возмущалась. — Мама! Она только первый день здесь, а уже осмеливается нам мешать. Что будет потом?!

— Хватит! Сколько раз я говорила, что Цзян Юньлань — любимица Старой госпожи. Зачем тебе за неё заступаться?

— Мама! — Цзян Юйцин не понимала, почему мать так не любит Цзян Юньлань. — Сестра Юньлань так хорошо ко мне относится!

Как я могу позволить, чтобы её обидела какая-то деревенщина!

Госпожа Лань лишь считала свою дочь наивной. «Пусть споткнётся, тогда поймёт!»

Она не стала спорить с дочерью и повернулась к Цзюйсян. — Как там дела?

— Госпожа, Цзян Фэйвэй разговаривала с Хоу больше часа, но не позволила никому прислуживать. Эта рабыня не знает, о чём они говорили.

Цзюйсян осторожно следила за выражением лица госпожи Лань и льстиво сказала: — Эта рабыня видела, что она ошеломлена великолепием Усадьбы Хоу. Что бы я ни говорила, она ни слова не смеет возразить.

Госпожа Лань откинулась на кушетку гуйфэй и насмешливо сказала: — Странно. Днём, судя по её поведению, я думала, что она будет непростым противником.

Цзюйсян, видя, что её настроение улучшилось, поспешно поддакнула: — Она такая глупая. Наверное, только сейчас поняла, что днём обидела госпожу, и теперь плачет.

Госпожа Лань махнула рукой, и служанка тут же передала серебро Цзюйсян. — В эти дни хорошенько прислуживай ей, но не позволяй ей забыть о хороших привычках, которые должны быть у деревенщины.

— Госпожа, не волнуйтесь, эта рабыня всё поняла.

Цзюйсян вернулась во двор Цзян Фэйвэй и увидела нескольких служанок, которые болтали и смеялись во дворе. Она подошла и спросила: — Что делает та девчонка?

— Не знаем, она зашла в комнату и больше не выходила.

Цзюйсян подошла к двери, ничего не говоря, просто толкнула её и вошла. Увидев Фэйвэй, она сразу же выругалась: — Что ты делаешь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Схватка. Вторая ветвь зашла слишком далеко… (Часть 2)

Настройки


Сообщение