Глава 4: Проверка. За плохую историю положено наказание… (Часть 1)

Цзян Фэйвэй очнулась от обморока лишь три дня спустя.

Первое, что бросилось в глаза, — незнакомый резной потолок кровати. Цзян Фэйвэй повернула затекшую шею и увидела пушистую макушку.

Тот человек спал чутко. Стоило Цзян Фэйвэй слегка пошевелиться, как он тут же проснулся, проворно повернулся и широко улыбнулся ей.

— Госпожа, вы очнулись!

Увидев недоумение на лице Цзян Фэйвэй, он пояснил:

— Это резиденция евнуха Гу в Уезде Личэн. Три дня назад госпожа упала в обморок, и евнух забрал вас сюда погостить.

— Меня зовут Жуань Ань, я приставлен служить госпоже. Если госпожа не побрезгует, можете звать меня просто Аньцзы.

Цзян Фэйвэй сглотнула. Жуань Ань тут же подал ей воды.

— Госпожа, смочите горло.

Цзян Фэйвэй не стала церемониться и залпом выпила воду. Затем она спросила:

— Тело моей матери, не знаете…

— Госпожа, не волнуйтесь. Хозяин уже похоронил госпожу в благоприятном месте по фэн-шуй, о котором семья Чжан не знает.

Заметив, что Цзян Фэйвэй смотрит на свою одежду, он терпеливо объяснил:

— Хозяин нанял для госпожи служанку для ухода. Если госпоже нужно, этот слуга позовёт её.

Камень, висевший на сердце Цзян Фэйвэй, наконец упал. Она с трудом улыбнулась.

— Не нужно.

— Не знаете, свободен ли евнух Гу? Я хотела бы лично поблагодарить его.

— Как только госпожа умоется и немного поест, этот слуга проводит вас к хозяину.

Жуань Ань положил одежду на стол и, поклонившись, вышел из комнаты, чтобы принести еду.

Цзян Фэйвэй взяла одежду. Ткань, похожая на струящуюся воду, мерцала в солнечном свете. На одежде были вышиты орхидеи — изящные и элегантные.

Одевшись, она внимательно осмотрела комнату.

Хотя это было лишь временное пристанище Гу Яня, оно было обставлено даже изысканнее, чем главный зал в усадьбе уездного судьи.

Всё было так, как описано в книге: этот Гу Янь любил роскошь, комфорт и богатство.

Гу Янь приехал в Уезд Личэн, во-первых, чтобы найти красавиц для падкого на женскую красоту императора, а во-вторых, по делам сбора дани.

Этот сбор дани заключался в том, что каждый уезд подносил императору местные деликатесы. Но иногда, в неурожайные годы, недостающие подношения заменяли серебром. Со временем это превратилось в порочный обычай.

Как только в личной казне императора не хватало серебра, он посылал доверенных евнухов вымогать богатства по всей стране.

А евнухи, в свою очередь, взимали в разы больше официальной дани, присваивая большую часть себе, что вызывало кипящее народное недовольство.

На этот раз голову Гу Яню разбили именно восставшие жители Уезда Личэн.

Хотя, судя по событиям того дня, это, наоборот, помогло Гу Яню поймать внутреннего предателя Чжан Фэна.

Если бы стало известно, что кандидатки в наложницы, которых он искал для императора, стали «дуйши» евнуха, то должность главы Восточной фабрики, на которую Гу Янь должен был вскоре заступить по возвращении в столицу, скорее всего, ускользнула бы от него.

Цзян Фэйвэй понимала, что Гу Янь помог ей лишь для того, чтобы вымогать больше серебра у уездного судьи Чжана.

Если бы уездный судья Чжан заплатил достаточно, он, возможно, вернул бы её ему.

Сначала она хотела просто сказать, что она — законная дочь из Усадьбы Верного и Усердного Хоу, но в последний момент Цзян Фэйвэй засомневалась.

Слухи о плохом здоровье Хоу Цзян Чилэна к этому времени уже распространились. К тому же, он сам не стремился к славе и богатству, так что наследование титула второй ветвью семьи Хоу было делом решённым.

Если она опрометчиво заявит, что принадлежит к главной ветви, и этот главный злодей Гу Янь что-то заподозрит, могут возникнуть проблемы.

Лучше действовать осторожно и проверить обстановку.

Когда Жуань Ань вошёл, Цзян Фэйвэй, нахмурившись, смотрела на стол.

Жуань Ань увидел её в новой одежде, которую достал хозяин, — изящную и красивую, отчего сердце смягчилось.

Он осторожно подошёл.

— Госпожа? Давайте сначала поедим.

Цзян Фэйвэй очнулась от раздумий и с улыбкой взяла палочки для еды.

— Спасибо, что принёс мне еду.

Жуань Ань поспешно замахал руками.

— Это обязанность этого слуги, госпожа слишком добра ко мне.

— Я никакая не госпожа, тебе не нужно быть таким церемонным.

Жуань Ань не знал истинного происхождения Цзян Фэйвэй, но про себя подумал: «Вы — та, кто смогла выжить в руках Живого Ямы, как я смею не угождать вам?»

Еда была изысканной. У Цзян Фэйвэй проснулся аппетит, она съела две большие пиалы и попросила Жуань Аня проводить её к Гу Яню.

Подойдя к главному залу, она увидела ожидавшую у дверей госпожу Сюй.

Госпожа Сюй, увидев Цзян Фэйвэй, почувствовала одновременно страх и гнев. Это всё из-за этой сумасшедшей девчонки! Из-за неё семья чуть не попала в беду и потеряла пятьдесят тысяч лянов серебра!

Она посмотрела на ясные миндалевидные глаза Цзян Фэйвэй и её красивую одежду, и на её лице мелькнуло злобное выражение.

Ну и что, что она умеет соблазнять? Когда Чжан Ди заберёт её у Гу Яня, её ждут «хорошие плоды»!

При этой мысли она снова начала кичиться своей мнимой властью.

— Ну и что с того, что ты охмурила евнуха Гу? Говорю тебе, ты родилась в нашей семье и умрёшь в нашей семье! Даже не думай вырваться из наших рук!

Цзян Фэйвэй была просто поражена глупостью госпожи Сюй. Чжан Ди как раз находился внутри с деньгами для взятки, и дело ещё не было решено.

Увидев, что люди Гу Яня стоят далеко, она тихо подошла ближе и с невинной улыбкой произнесла слова, которые вонзились ножом в сердце госпожи Сюй:

— Евнух Гу служит при самом императоре. Он даже помог мне достойно похоронить мать. Чем ты, из такой маленькой и незнатной семьи, можешь мне угрожать?

Прежняя владелица тела была робкой и очень боялась госпожу Сюй. Но с приходом Гу Яня эта девчонка раз за разом ставила ей палки в колёса!

Госпожа Сюй шагнула вперёд и схватила её за воротник.

— Что? Думаешь, раз за тебя заступается евнух, ты стала важной птицей? Пусть он и служит при императоре, но здесь, в Уезде Личэн, всё решает наша семья Чжан!

— Семья Чжан перед евнухом Гу — всего лишь пылинка. Он ведь великий евнух при дворе.

Госпожа Сюй, столкнувшись с дерзостью той, кто обычно был тише воды ниже травы, уже ослепла от гнева и совершенно забыла, что находится во дворе Гу Яня.

— Да он просто вонючий евнух! Даже не мужчина!

— Но он всё равно обвёл вас вокруг пальца, не так ли? Интересно, сколько серебра госпожа Чжан ему заплатила? — Цзян Фэйвэй продолжала улыбаться.

Она знала своё происхождение!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Проверка. За плохую историю положено наказание… (Часть 1)

Настройки


Сообщение