Она снова посмотрела на Цзян Фэйвэй. Эта маленькая дрянь, как и её мать, обладала миндалевидными глазами, похожими на жемчужины.
Но какая бы красивая она ни была, разве не в её, госпожи Сюй, руках она оказалась?
Изначально она хотела выдать её за старого вдовца из своей семьи, но, к несчастью для девушки, бунтовщики в Уезде Личэн разбили голову евнуху Гу, и тот потребовал девушку для проведения ритуала «чунси» (обряд для выздоровления больного).
Разве она, как жена уездного судьи, не должна была взять на себя ответственность и помочь людям?
Госпожа Сюй приподняла бровь и злорадно сказала:
— Почему вы ещё не привели её в порядок и не отправили туда, где остановился евнух Гу?
Ходили слухи, что евнух Гу был жестоким и непредсказуемым, а евнухи вообще любили мучить людей.
Ей было интересно посмотреть, сколько дней Цзян Фэйвэй сможет прожить в его руках!
Видя, что Цзян Фэйвэй молчит, госпожа Сюй удивилась её внезапной покорности и, на всякий случай, добавила:
— Твоя мать у меня в руках. Если посмеешь сопротивляться, я сотру её в порошок!
Именно так, согласно книге, она угрожала оригинальной владелице тела.
Цзян Фэйвэй не произнесла ни слова, позволив нескольким служанкам обмыть её холодной водой и переодеть в новую одежду. Затем её затолкали в тряский паланкин и ночью доставили в резиденцию евнуха Гу.
У ворот управляющий усадьбы уездного судьи поклонился евнуху, стоявшему перед ним:
— Евнух Чжан, евнух Гу очнулся?
Чжан Фэн с серьёзным видом покачал головой.
— Пока нет.
— Ну, вот же, мы привезли ему девушку! Через пару дней евнух Гу обязательно избежит беды! Превратит несчастье в удачу! Что касается тех бунтовщиков, наш господин уже всех схватил. Когда евнух очнётся, он сможет с ними разобраться!
— Ударить нашего крёстного отца по голове — всё равно что ударить по лицу императора. Когда крёстный отец проснётся, он сам с ними разберётся, — Чжан Фэн посмотрел на свадебный паланкин. — Кто эта девушка внутри?
— Это вторая госпожа нашей усадьбы.
Чжан Фэн насмешливо улыбнулся.
— О? А почему её имени нет в Жёлтом реестре?
Управляющий поспешно закивал.
— Мы добавим! Добавим!
Чжан Фэн махнул рукой.
— Синьэр, отдай ему вещи и проводи девушку внутрь.
Чжан Синь проводил Цзян Фэйвэй в отдельное крыло, а затем вернулся к Чжан Фэну.
— Брат, у той девчонки жар. Может, позвать врача?
— Не нужно. Жива она или мертва — неважно.
Цзян Фэйвэй, устроенная в маленькой комнате, чувствовала себя измождённой и голодной. Она хотела немного отдохнуть, но услышала, как в углу кто-то разговаривает, и тихонько подошла ближе.
— Проклятые бунтовщики! Мы ещё не собрали дань, а они уже подняли шум. Чёрт, это точно Гу Цзинь строит козни.
— У него руки слишком длинные. Даже так далеко он может создавать нам проблемы.
— Слушай, ты думаешь, план евнуха Чжана сработает? Хозяин без сознания уже больше десяти дней. Разве женитьба может решить проблему?
— А ты разве не знаешь, что евнух Чжан верит во все эти штуки!
— А вдруг «чунси» поможет? В нашей деревне раньше тоже такое бывало, что после этого обряда люди выздоравливали.
— Но я видел ту девчонку, она какая-то болезненная и слабая. Боюсь, уездный судья просто нашёл кого-то для галочки…
Цзян Фэйвэй, затекшая от долгого сидения на корточках, случайно задела стоявший рядом стул. Услышав шум, люди снаружи один за другим вошли в комнату.
— Эй, эта девчонка подслушивала!
Один из евнухов схватил пытавшуюся увернуться Фэйвэй.
— А выглядит неплохо…
В этот момент прибежал молодой евнух.
— Хозяин очнулся!
В покоях.
— Крёстный отец! Вы наконец-то очнулись! У меня камень с души свалился!
Лежащий на кровати мужчина слегка кивнул в ответ.
Чжан Фэн, видя его спокойное выражение лица, осторожно сказал:
— Похоже, совет того монаха действительно помог… Мы нашли вам подходящую по возрасту девушку для «чунси», и вы действительно избежали беды.
Гу Янь лишь лениво откинулся на подушки, слушая объяснения Чжан Фэна. Под его пристальным взглядом Чжан Фэн всё больше терялся в догадках о его мыслях и осторожно спросил:
— Крёстный отец, вы…?
Когда молчание почти раздавило Чжан Фэна, с кровати раздался спокойный голос:
— Приведите её.
Чжан Фэн облегчённо вздохнул.
— Слушаюсь. Я пойду позову врача, чтобы он осмотрел вас.
— Кто сказал тебе звать врача?
Цзян Фэйвэй осторожно осматривала комнату. Несмотря на то, что это было временное жилище, оно было обставлено с роскошью: повсюду висели дорогие картины и стояли изысканные фарфоровые вазы, словно это были покои столичного вельможи.
Сопровождавший её молодой евнух, опустив голову, отошёл в сторону. Цзян Фэйвэй медленно подняла взгляд и увидела в свете свечей мужчину.
У него было бледное, как нефрит, лицо, на котором ярко выделялись алые губы, вызывающие невольные грёзы. Его миндалевидные глаза были полуприкрыты, но когда он смотрел прямо, в его холодном лице появлялась какая-то пленительная нежность, способная заставить любого замереть.
Если бы не напряжённые лица окружающих, склонивших головы чуть ли не до пола, можно было бы подумать, что перед ней беззаботный знатный юноша.
У его ног лежала большая кошка с длинными лапами и красивыми чёрными пятнами на шерсти, похожая на маленького леопарда.
Увидев Фэйвэй, кошка с любопытством подбежала к ней и осторожно обнюхала.
Девушка уже собиралась поклониться, как вдруг услышала голос мужчины, тонкий, как у евнуха:
— Ты же та самая девушка, которую Чжан Фэн нашёл мне в жёны? Если так, то зачем кланяться?
(Нет комментариев)
|
|
|
|