Во втором полугодии старшей школы Ду Цзинлянь должен был вернуться в свой родной город, чтобы готовиться к экзаменам.
В ту зиму выпало много снега, а после весны наступили беспрецедентно долгие поздние весенние заморозки.
Ду Цзинлянь всегда любил носить поверх школьной формы тёмно-красное пальто.
Он кутался в него, становясь похожим на толстый комок.
Я часто могла сразу его увидеть: на прямой, заполненной школьной дорожке его одежда не выделялась, но, возможно, из-за его высокого роста, уличный фонарь фокусировался над его головой маленьким светящимся ореолом.
Сяо Гуан всегда любила во время самоподготовки наклоняться ко мне и тихо читать романы, которые она недавно читала.
— Он наконец понял, что в его сердце появился Он.
— К черту предрассудки, пол и возраст.
— В конце концов, в его глазах этот человек сейчас сиял.
— Он без колебаний последовал за ним...
Сяо Гуан глупо хихикнула.
А я задумалась.
Мне всегда нравилось идти позади него. Возможно, если бы я окликнула его, мы могли бы пойти домой вместе.
Но, не знаю с какого момента, я перестала осмеливаться звать его.
Я боялась, что если он обернётся, моё сердце вдруг забьётся сильнее.
В тот день снова пошёл снег, кружась и падая.
Он шёл в школьной форме в толпе.
Снег пошёл так внезапно, что почти никто не раскрыл зонт, позволяя снежинкам падать на голову и плечи.
Снежинки падали на мои ресницы, размывая зрение.
Толпа, мерцающие уличные фонари, и я вдруг захотела остановить его.
Я подумала, что должна сказать ему об этом до его отъезда, о своих наивных маленьких чувствах.
Я набралась смелости и быстро пошла вперёд.
Неожиданно меня толкнул кто-то рядом, и тёмно-красная фигура подбежала вперёд и окликнула его.
Это была Ху Цици в его пальто.
Я не слишком расстроилась.
Я подумала, что, наверное, он мне не нравится.
— Хуан Чжилин, тебя кто-то ищет!
Сяо Гуан вытащила меня из-под стола: — Что ты прячешься?
— Я не прячусь, карандаш ищу, — я поправила складки на куртке и громко спросила у одноклассника, сидевшего у окна: — Кто меня ищет?
Одноклассник у окна так же громко ответил: — Твоя мама!
— О!
Я вздохнула с облегчением.
В то время я всегда таскала Сяо Гуан с собой в туалет.
Поскольку мы пили воду с разной частотой, это её очень раздражало.
Она велела мне тащить Ли Пэй и Фанфан.
Фанфан и староста по математике из седьмого класса чисто и невинно флиртовали, и как только заканчивался урок, её уже не было видно.
А Ли Пэй — та ещё зубрила, я и не смела отвлекать её от заучивания слов.
Сяо Гуан по-прежнему была моим незаменимым спутником в туалет, и ради этого я ночами помогала ей выигрывать постеры.
Пока я ещё не осознала, что избегаю Ду Цзинляня, он сам пришёл меня искать.
Я как раз спала, уткнувшись лицом в стол, когда одноклассник у окна вдруг позвал меня: — Хуан Чжилин, тебя кто-то ищет!
Я была ещё сонной и думала, что это снова госпожа Сяо Чэнь по поводу разделения на гуманитарные и естественные науки.
Зевая, я вышла из класса.
Ду Цзинлянь стоял за дверью класса в своём проклятом тёмно-красном пальто.
Я сказала: — Это пальто тебе совсем не идёт.
Он не сразу понял и не подхватил мою фразу.
— Я уезжаю послезавтра, — сказал он.
— О! — Я опустила голову, глядя на свои носки.
— Ты придёшь меня проводить?
Я наконец подняла голову и посмотрела на него, а также на это невозможно игнорировать тёмно-красное пальто.
— Ху Цици придёт тебя проводить? — всё-таки не удержалась и спросила.
В этот момент я была совсем не крутой.
— Придёт, много кто придёт.
— Тогда я не пойду.
Я заметила, как Сяо Гуан хмурится, разглядывая меня издалека.
Ду Цзинлянь всё ещё стоял там, возможно, немного растерянный, не понимая, когда я успела поссориться с Ху Цици.
Он даже хотел уговорить нас помириться: — Ху Цици очень хорошая, в начале года она даже вытерла тебе стол.
— Я не говорила, что она плохая, — увидев, что он неправильно понял, я поспешно объяснила: — Она очень хороший человек, и мне она очень нравится.
— Я просто... — Я посмотрела на недоуменный взгляд Ду Цзинляня, внезапно разозлилась и выпалила: — Я просто не хочу тебя провожать, понятно?
Сказав это, я тут же пожалела, не осмеливаясь смотреть на него.
Прошло довольно много времени, он ничего не сказал, повернулся и ушёл.
Я стояла на месте, погружённая в мысли, а Сяо Гуан подбежала и толкнула меня: — Эй!
— Что ты изображаешь Линь Дайюй?
— Совсем на себя не похожа!
— Лу Чжишэнь!
Мы с Сяо Гуан смеялись и боролись, я не чувствовала себя грустной, я ещё больше убедилась в своей мысли: Ду Цзинлянь мне точно не нравится.
Два дня спустя я всё-таки пошла на железнодорожный вокзал.
Сидя за скрытой колонной, я смотрела, как Ду Цзинлянь разговаривает с группой людей вдалеке, не слыша, что они говорили.
Ху Цици в красивом светлом пуховике открыто обняла его на прощание.
Это заставило меня почувствовать себя вором, прячущимся в углу, не видящим света, и это осознание было невыносимо.
Я быстро убежала оттуда.
В шумной толпе мне показалось, что кто-то окликнул меня.
Я бежала слишком быстро и не успела обернуться.
Больше года спустя, словно по договорённости, мы больше не связывались.
Иногда он обновлял свою страницу в социальной сети, но это были всё какие-то мелочи.
Фотографии, которые он публиковал, были либо с цветами и травой, либо с фруктами.
Совершенно неинтересно.
Взгляд Сяо Гуан был очень острым, и когда я в очередной раз смотрела на фотографии, опубликованные Ду Цзинлянем, и задумалась, она вдруг спросила меня: — Почему ты хмуришься, глядя на виноград?
— С тобой что-то не так!
Я нахмурилась и спросила Сяо Гуан: — Что со мной не так?
— Тц-тц-тц... — Сяо Гуан выглядела так, будто всё поняла: — Ты, наверное, хочешь винограда.
— У меня есть изюм, хочешь?
— Кислый? — спросила я.
— Не знаю, кислый или нет, но точно не такой кислый, как тот, кто смотрит на фото.
Я рассердилась и попыталась ущипнуть Сяо Гуан за лицо.
Но она быстро увернулась.
Дни в выпускном классе пролетели напряжённо и быстро. Ли Пэй выкраивала всего один субботний вечер раз в полгода, чтобы встретиться с нами.
Сяо Гуан подстриглась, под машинку.
В тот год я быстро выросла, но всё равно была на голову ниже Сяо Гуан.
Когда мы вчетвером шли по улице, она всегда выделялась.
Со временем к ней даже подходили девушки, чтобы попросить контакт.
Мы к этому уже привыкли.
После вступительных экзаменов Ли Пэй и Фанфан уехали в Город Пыльных Бурь.
Ли Пэй — потому что у неё были слишком хорошие оценки, и её взяли по специальному набору.
А Фанфан — чтобы быть в одном городе с тем парнем из седьмого класса.
А мы с Сяо Гуан, из-за нашей любви к еде, единогласно выбрали Родину Жарёной Лапши.
В тот год я слышала, что Ду Цзинлянь остался в Лянчачжэне, месте, где постоянно идёт дождь.
Я тогда ещё обсуждала с Сяо Гуан, что если постоянно идёт дождь, то грибы, наверное, растут очень хорошо.
Почему же тогда острые заячьи головы не являются местным продуктом Лянчачжэня?
Совершенно нелогично.
В том же году я снова услышала, что Ду Цзинлянь прекратил общение со всеми прежними одноклассниками и удалил все свои аккаунты в социальных сетях.
Я больше не могла видеть его цветы, траву и фрукты, и вдруг почувствовала себя опустошённой.
Я подумала, что, наверное, я так долго на них смотрела, что привязалась к его цветам, траве и фруктам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|