Глава вторая

Закон подлости, кажется, всегда действует: клиент внезапно изменил требования и поставил жесткие сроки приемки.

Чжоу Цзе вместе с нашим отделом и командой разработчиков провозились всю ночь.

Ушли с работы только к завтраку, а когда я дома посмотрела в зеркало, чуть не умерла от страха, увидев свое бледное лицо.

Не думая ни о еде, ни о душе, я рухнула на кровать и тут же уснула.

Не знаю, сколько я спала, но меня разбудил звонок госпожи Сяо Чэнь.

Двоюродная сестра возвращалась в родительский дом после свадьбы, и вторая тётя пригласила всех собраться у них.

Закончив разговор с госпожой Сяо Чэнь, я снова уснула.

До приезда Старика, чтобы забрать меня, я была в полусонном состоянии, проспала всю дорогу до дома второй тёти, сонно поздоровалась со старшими, а затем, раздвинув детей, собравшихся в углу дивана, забралась туда, чтобы доспать.

Возвращение Шэнь Дундун было шумным.

После еды все сидели на диване и болтали.

Я наелась и снова начала клевать носом. Нань Сы села рядом, ущипнула меня за руку и подмигнула.

Конечно, главное событие настало.

Две госпожи Чэнь достали заранее приготовленные красные конверты из сумок и передали их Шэнь Дундун.

В этих двух красных конвертах лежали зарплаты за два месяца — моя и Нань Сы.

Когда Шэнь Дундун смеялась, у неё появлялись красивые глазки-полумесяцы. Приняв конверты, она специально поблагодарила меня и Нань Сы.

Мы с Нань Сы в один голос сказали: — Эти деньги не имеют к нам никакого отношения!

Шэнь Дундун засмеялась ещё веселее, многозначительно подмигивая своему мужу.

Её муж, всё поняв, поставил стакан с водой и с улыбкой посмотрел на двух госпож Чэнь.

— Мой друг раньше шутил, что если бы он знал о таком везении, то постарался бы и попытался выиграть эти деньги у нашей семьи.

Две госпожи Чэнь мгновенно уловили смысл его слов и стали расспрашивать мужа Шэнь Дундун, чем занимается его друг, сколько ему лет и холост ли он?

Шэнь Дундун с мужем намеренно или ненамеренно посмотрели на меня.

Моя улыбка исчезла, и я саркастически бросила: — Ну, он, конечно, очень умный!

Едва я это сказала, как мама пнула меня по заднице и отправила помогать мыть посуду.

На самом деле, я была права, он просто слишком умничал.

После травмы на физкультуре я объявила ему холодную войну.

Назвать это холодной войной — это преувеличение, на самом деле я просто ни с кем не хотела разговаривать и продолжала поддерживать образ немногословной девушки.

Через несколько дней он затих, а потом принес мне походную палку.

Не знаю, стащил ли он её у своего дедушки, но он ещё и самодовольно украсил её наклейками Hello Kitty.

Когда он вручал её мне, она была завернута в газету, и он торжественно передал её, сказав, что это извинение.

Его искреннее отношение заставило меня почти задуматься, не слишком ли я преувеличиваю.

Но когда я развернула газету, я убедилась, что он всё ещё шутит!

Я мастер сарказма, и это проявилось ещё в юности.

Я достала походную палку из газеты и сказала ему: — Я тебе очень благодарна.

В моём тоне явно звучало негодование.

Он всегда не понимал намёков, слегка смущенно почесал затылок: — Эй!

— Мы же одноклассники, это само собой!

Видя, что он не понял, я просто завернула палку обратно в газету и положила её на его стол.

— Это тебе обратно, мне это не нужно.

— Не нужно извиняться, я тебя прощаю.

Он склонился над столом, обиженно глядя на меня, и, указывая на моё холодное лицо, сказал: — Тц-тц, посмотри, на твоём лице явно написано, что ты злишься.

Отрадно, что он всё-таки не совсем не понимал намёков.

Как мы потом помирились, я вспоминала, пока мыла посуду.

Точно не помню.

Вернувшись в съёмную квартиру, я лежала на кровати и смотрела в телефон. Было уведомление о добавлении в друзья. Открыв его, я увидела, что это, конечно, он.

У меня была каша в голове, я проигнорировала уведомление и открыла групповой чат.

[Жёны четырёх небесных королей]

Линчжи не действует: Девчонки, выпьем?

Сяо Гуан, кажется, сидела в чате, поджидая меня.

Пара уточек: Да-да, я принесу утиных шеек.

Фанфан ответила примерно через 10 минут.

Я не овал: Буду через 15 минут.

Я возьму лёд из холодильника.

Неожиданно я случайно положила пиво в морозилку, как раз можно достать, чтобы разморозилось.

Ли Пэй в последнее время очень занята из-за большой распродажи в их компании, поэтому долго не отвечала.

Я вымыла 4 стакана и аккуратно расставила их на журнальном столике вместе с замёрзшим пивом.

Сяо Гуан и Фанфан вошли почти одновременно.

Сяо Гуан увидела пиво на столике, взяла банку и открыла её.

Я не успела остановить.

Как оказалось, замороженное пиво действительно «взрывается» при открытии.

Сяо Гуан попыталась открыть вторую банку, но сдалась.

Мы втроём лениво сидели на диване, скрестив ноги, ждали, пока пиво оттает, и ждали доставку еды.

Ли Пэй пришла вместе с доставкой, просто поднялась наверх с коробкой пива, которую принёс курьер.

Едва войдя, она начала жаловаться: — Вы что, ждали, пока я поднимусь?

Сяо Гуан взяла пиво и скорчила ей рожицу.

— Мы ждали пиво.

Ли Пэй тут же применила к ней захват шеи.

Когда все собрались и выпили по несколько бокалов, я вдруг не знала, как начать разговор.

Ли Пэй и Фанфан болтали о рабочих мелочах, а я тихо слушала.

Эта атмосфера заставляла меня чувствовать себя расслабленно и свободно.

Сяо Гуан пила быстро и много, и вскоре её лицо покраснело.

— Линчжи, он всё ещё тебя ищет?

Ли Пэй ущипнула Сяо Гуан, но та ловко увернулась.

Я притворно легкомысленно похлопала Ли Пэй по руке.

— Ничего, главное, чтобы я его игнорировала.

Сяо Гуан с силой поставила бокал на столик: — Хочешь, я помогу тебе найти кого-нибудь, чтобы "сделать геем" этого мерзавца?

— Пффф... — Фанфан выплюнула глоток пива на ковёр.

Мы с Ли Пэй закашлялись.

Я поспешно сказала: — У меня с ним нет вражды, не надо ради своей прихоти силой его "переделывать".

Сяо Гуан, эта фудзёси, тут же заинтересовалась.

— Линчжи, Линчжи, ты всё-таки понимаешь мои вкусы.

— За нас!

Услышав, как Сяо Гуан говорит о мерзавце, я вдруг вспомнила, как мы вчетвером в старшей школе договорились пойти ловить изменщика.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение