— Лин Цзян поспешил откреститься от Лин Лин, пристально глядя на Ли Ху.
Под этим взглядом у Ли Ху волосы встали дыбом. Чем же эти брат с сестрой отличались друг от друга?
Быстрая смена настроения — один в один. Способ добиваться своего — один в один. Он смотрел и так, и эдак — кроме пола, все было одинаково.
— Ближе к делу!
Возможно, Лин Цзян вспомнил, как поверил словам Лин Лин и стал добиваться второй дочери маркиза Сибо Вэнь Шу, не зная о ее тайной связи с Ли Ху.
Он перестал юлить, его льстивая улыбка исчезла, и он серьезно посмотрел на Ли Ху.
— Я слышал, что князь тайно расследовал дело о размещении войск наследного принца за городом. Если князь не будет придавать значения проступкам моей сестры, мы могли бы сотрудничать?
Левый глаз Ли Ху едва заметно дернулся. Он задумался.
Внизу, в зале, под стеклянной крышей, раздавались восторженные возгласы — танцовщицы исполняли танец «Радужные Перья», словно небесные девы, разбрасывающие цветы.
А наверху, в беседке, атмосфера полностью изменилась. На фоне безмятежной картины мирного процветания эти двое, казалось, достигли какого-то тайного соглашения.
Вскоре они один за другим покинули Дом Цветов и Луны.
По иронии судьбы, напротив Дома Цветов и Луны находился игорный дом. Несколько человек, стоявших посреди дороги и громко споривших, создали пробку, и кареты выстроились в очередь.
Ли Ху сел в карету и уже собирался уезжать, когда Момо Лю тихонько заметила, что в толпе, кажется, была княгиня.
С балкона второго этажа Дома Цветов и Луны Лин Цзян увидел свою сестру, которая спокойно грызла семечки, наблюдая за представлением борцов.
Эта Лин Лин вечно доставляла хлопоты. Что она опять задумала?
Лин Цзян подумал, что его дражайший зять вряд ли окажется поблизости, и действительно, князя Нина он не увидел.
Зато он увидел нескольких человек из резиденции князя Нина, которые поднимали кого-то с земли и силой уводили.
…
— Эй… вы… как смеете!
Когда ее подняли с земли, Лин Лин заметила насмешливую ухмылку слуги из игорного дома. Тот, видимо, решил, что за ней пришли из резиденции.
Если бы не вмешательство людей Ли Ху, Ли Ло могла бы обеспечить ей достойный уход, и ей не пришлось бы, как преступнице, позволять себя уводить.
В карете настроение Лин Лин было таким же мрачным, как и небо за окном, которое вот-вот готово было разразиться ливнем.
Ли Ху смотрел на свою жену. С тех пор, как она упала с лестницы, она постоянно преподносила ему сюрпризы!
Он сидел в карете, массируя виски — снова начиналась мигрень.
Воздух в карете был тяжелым.
Выходя из кареты, Лин Лин, увидев полный кошелек Ли Ло, тут же забыла о небольшой стычке.
Но переменчивая майская погода, в отличие от Лин Лин, не собиралась останавливать надвигающийся ливень.
Ли Ло прикрыла Лин Лин, и они побежали к воротам резиденции.
Остановившись, Ли Ло вытерла ей волосы платком.
— Береги деньги! — Лин Лин отряхивала с себя капли дождя, думая только о деньгах.
Ли Ло крепче прижала к себе кошелек.
Вдруг сквозь пелену дождя показалась фигура с зонтиком, которая шла к воротам резиденции. Закрыв зонт, она прошла мимо Лин Лин и направилась прямо к Ли Ху.
Цюн Юй вытерла лицо и плечи Ли Ху чистым платком, с беспокойством спрашивая:
— Князь, вы не простудитесь?
Не дожидаясь ответа Ли Ху, Лин Лин холодно усмехнулась.
От кареты до ворот всего несколько шагов, разве можно так промокнуть?
Цюн Юй словно только сейчас заметила Лин Лин и тут же поклонилась ей.
При этом Лин Лин с удивлением увидела, что пышная грудь Цюн Юй едва не вывалилась из платья.
Ее взгляд невольно опустился ниже.
Хм, плоская, как степь!
Они действительно были разного уровня.
Князь Нин, как и любой мужчина, не мог устоять перед пышными формами.
Цюн Юй заметила этот едва уловимый взгляд Лин Лин и еле заметно улыбнулась.
Повернувшись к Ли Ху, она с наигранным сожалением произнесла:
— Дождь все усиливается, а у меня только один зонт. Я не знала, что княгиня тоже здесь! Я слышала, что княгиня недавно болела. Князь, если вы не спешите, позаботьтесь о здоровье княгини. Пусть она возьмет зонт, а я пока сбегаю за другим!
Когда Лин Лин болела, Ли Ху передал ей, чтобы она не строила козни.
В любом случае, скоро они расстанутся.
Лин Лин не хотела спорить из-за зонта и, не обращая на них внимания, бросилась под дождь.
Ли Ло, крепко прижав к себе кошелек с деньгами, бросила вслед:
— Тьфу, кукушка, занявшая чужое гнездо!
И побежала за княгиней.
Навстречу им спешила Момо Лю с зонтиком.
У Ли Ху защемило сердце. Лин Лин уже скрылась под дождем, укрытая зонтом Момо Лю.
Князь на мгновение потерял самообладание, и сердце Цюн Юй словно пронзила острая боль.
(Нет комментариев)
|
|
|
|