Глава 3 (Часть 1)

Глава 3 (Часть 1)

К счастью, отправляясь во дворец, Лин Лин не ехала в одной карете с Ли Ху, поэтому на обратном пути ей не нужно было его ждать.

Последние несколько дней Лин Лин обдумывала свою жизнь после развода. Ей нужно было заранее купить дом.

Подсчитав свои средства, она поняла, что у княгини не так уж и много денег.

Даже ежемесячное жалование ей урезали на полгода два месяца назад, после того как она отправила слуг следить за князем, пытаясь получить право управления домом.

Она с тоской смотрела на оживленную улицу Чанъаня, и ее мысли вернулись к событиям двухмесячной давности.

После первой брачной ночи Ли Ху больше не появлялся во Дворце Сияния Яшмы.

Для Лин Лин из книги не видеть мужа целый месяц после свадьбы было настоящей пыткой.

В те дни Ли Ху либо уезжал на несколько дней, либо возвращался поздно ночью и останавливался в комнате рядом с Залом Черной Гармонии.

Слуги, которых она отправила следить за князем, три-четыре дня докладывали о его передвижениях: он ездил из резиденции в Министерство обороны, занимаясь делами.

На пятый день князь раскрыл слежку и прогнал всех слуг, а Лин Лин лишили права управления домом и урезали жалование на полгода!

Подсчитав свои расходы, она поняла, что за месяц, проведенный в резиденции, получила жалование только один раз. Она много тратила на одежду и подарки, и к вчерашнему дню не только потратила все свое первое жалование, но и начала залезать в приданое.

Лин Цзян был против ее замужества и дал ей только приданое, оставленное матерью, и несколько лавок.

Но это приданое было приготовлено десять лет назад, и сейчас его общая стоимость составляла не более полутора тысяч лянов серебра.

Лин Лин всегда считала, что деньги не для того, чтобы их копить, а для того, чтобы их тратить.

У нее было еще три месяца, чтобы подготовиться к жизни после развода.

— Прошу пожаловать! Прошу пожаловать! Ставки сделаны, ставок больше нет! Рискни, и особняк твой, попытай счастья, и слуги окружат тебя!

Громкие зазывные крики доносились до кареты.

— Остановите… остановите!

В голове Лин Лин возникла смелая мысль.

— Княгиня, мы… мы действительно пойдем в игорный дом? Это… это нехорошо, — тихо спросила Ли Ло, уже переодетая в мужскую одежду.

— Ли Ло, там ты должна называть меня «господин». И береги кошелек! — Лин Лин постучала ей по голове, а затем, улыбнувшись, похлопала по мешочку с серебром, который та прятала за пазухой.

Как только они вошли, слуга, увидев ее богатую одежду, белоснежный халат и нефритовый кулон на поясе, решил, что перед ним знатный молодой господин, вышедший развлечься.

Это был настоящий денежный мешок, и слуга, не смея пренебрегать им, услужливо предложил чай.

Лин Лин села за стол. Ее противник явно был завсегдатаем игорного дома.

Грубый мужчина сидел, закинув ногу на ногу, с чайником во рту, обнимая красавицу. Он смерил Лин Лин презрительным взглядом.

— Молокосос, играл раньше? — крикнул он.

— Разве это не просто ставки? Давайте деньги, — ответила Лин Лин, опершись одной рукой на стол, а другой на колено, и грубовато сказала.

Грубый мужчина расхохотался, не воспринимая Лин Лин всерьез.

Его лицо, покрытое жировыми складками, вызывало у Лин Лин отвращение.

— Щеголь, смотри, как бы тебе не пришлось раздеться догола…

Его грубые слова вызвали смех у окружающих.

Ли Ло хотела было выйти вперед и проучить его, но Лин Лин остановила ее.

— Ли Ло, мы пришли сюда выигрывать. Больше! — Ли Ло выдвинула вперед стопку фишек.

— Красавица, меньше! — девушка выдвинула две стопки фишек.

Игральные кости загремели. Когда крупье поднял чашу, прищуренные глаза грубого мужчины широко распахнулись, а на его лице появилось разочарование.

После этого он ставил только на «меньше», а Лин Лин — только на «больше», каждый раз удваивая ставку. После нескольких раундов…

Ли Ло, с полным кошельком, с восхищением смотрела на Лин Лин. Она не понимала, когда ее княгиня научилась играть в азартные игры, да еще и с такой удачей.

Лин Лин потянулась, разминая мышцы, сложила веер и собралась уходить.

Но грубый мужчина начал ругаться.

— Я еще не наигрался! Молокосос, выиграл и хочешь уйти? Ты, наверное, не знаешь правил: время ухода определяет проигравший! Остановите его!

Он гневно крикнул в ее сторону и смахнул фишки со стола.

Крепкий мужчина тут же встал перед Лин Лин, преграждая ей путь.

— В азартных играх бывают и проигрыши, и выигрыши. Что, не умеете проигрывать? — спросила Ли Ло, встав перед Лин Лин.

*

В Доме Цветов и Луны внизу посетители сидели за столами, любуясь изящным танцем на сцене. Красные ленты танцовщиц кружили головы мужчинам, а нежные песни заставляли их сердца трепетать.

Вряд ли найдется мужчина, способный устоять перед чарами девушек из Дома Цветов и Луны.

На втором этаже два богато одетых мужчины сидели друг напротив друга за низким квадратным столиком. Между ними словно протекала невидимая река, и воздух вокруг них казался разреженным и напряженным.

— Похоже, моя сестра снова что-то натворила и причинила князю Нину головную боль, — первым нарушил молчание Лин Цзян.

— Генерал Лин, вы беспокоитесь о своей сестре? Или хотите ее проучить? — Ли Ху поднял чашку, не сводя глаз с Лин Цзяна.

— Князь, вам не нужно смотреть на меня. Только не давайте ей разводное письмо, в остальном поступайте как хотите! — твердо сказал Лин Цзян.

— Генерал Лин, вы сейчас, кажется, без дела сидите дома? Вы пришли сюда специально, чтобы обсудить мои семейные дела? — усмехнулся Ли Ху.

— Не совсем. Просто моя сестрица сама напросилась на это замужество, и вам приходится с ней возиться! — Лин Цзян говорил с печалью в голосе, словно сочувствуя Ли Ху.

Лицо Ли Ху помрачнело. Он уже привык к переменчивости Лин Лин и не удивился.

— Ближе к делу!

— Я думал, что моя сестрица, навязавшаяся вам в жены, сможет завоевать ваше расположение, но теперь вижу, что это невозможно. Придется мне самому вмешаться! — Лин Цзян говорил так, словно потерял какую-то важную зацепку, и очень об этом сожалел.

— Ближе к делу!

— Князь, прошу вас, не переносите на всю семью Лин поведение моей сестры, которая сама напросилась на это замужество. Она белая ворона в нашей семье, я не такой, как она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение