Глава 6
— Княгиня, вам нужно быть готовой к худшему! — Ян Юй, собравшись с мыслями, рассказал о том, как случайно наткнулся на четыре небольших холмика в рощице за кладовой. Холмики были скрыты за деревьями и кустами разных видов.
— Княгиня, я осмелился проверить эти холмики и обнаружил там человеческие останки.
— Княгиня! Княгиня, это внутреннее дело резиденции. Нужно ли докладывать князю? — Ян Юй неуверенно посмотрел на Лин Лин.
— Эти люди, должно быть, погибли от рук хозяина резиденции! — холодно усмехнулась Лин Лин и велела Ян Юю отвести ее в рощу.
В рощице действительно находились четыре небольших холмика, одни со свежей землей, другие — со старой.
Двое из обнаруженных тел были совершенно неузнаваемы, их одежда превратилась в лохмотья.
Еще двое сохранили очертания, позволяющие предположить их внешний вид.
Вокруг стоял тошнотворный запах разложения.
Ян Юй, привыкший к виду тел, спокойно подошел и осмотрел их. Предварительно он определил, что смерть наступила около двух месяцев назад. На останках он обнаружил жетоны с иероглифом «Лин».
Лин Лин вспомнила, что это были двое стражников из ее дома, которых она отправила следить за Ли Ху. Они пропали без вести, и теперь она поняла, что, вероятно, были убиты им.
Неужели она ошиблась, и ее муж — хладнокровный убийца?
Все ее прекрасные мечты о князе Нине разбились вдребезги.
Дело Лю Эра, вероятно, тоже было подстроено. Ли Ху просто найдет козла отпущения, чтобы снять с себя подозрения.
В памяти всплывали различные детали. Она вспомнила, как он пришел к ней в ярости и лишил ее права управления домом. Его гнев тогда был таким сильным, что сейчас, вспоминая об этом, она содрогнулась.
Чем больше она думала, тем страшнее ей становилось. Она дрожала, запах разложения все еще витал в воздухе. Лин Лин схватилась за грудь, пытаясь справиться с охватившим ее ужасом.
Она выхватила меч у стражника рядом с собой и выбежала из рощи.
Ян Юй, почувствовав неладное, бросился за ней.
— Княгиня, княгиня… подождите…
Ян Юй пытался ее остановить, но Лин Лин уже ворвалась в Зал Черной Гармонии.
— Княгиня, княгиня, князь велел не беспокоить его! — стражники у входа преградили ей путь.
— Прочь!
Лин Лин приставила меч к горлу стражника и шагнула вперед, заставляя его отступить.
В этот момент дверь открылась. Ли Ху лежал на кушетке с обнаженным торсом, а Цюн Юй делала ему иглоукалывание.
От неожиданности Цюн Юй вскрикнула и выронила иглы.
Ли Ху резко открыл глаза и увидел перед собой Лин Лин с горящими глазами.
Эта сцена предвещала бурю.
— Князь… у меня важное сообщение… — Ян Юй вошел следом. Сцена перед ним была довольно неловкой.
— Ли Ху! — Лин Лин направила меч на князя.
— Княгиня, княгиня… — стражники хотели заслонить князя.
— Не двигайтесь! — Лин Лин сделала еще один шаг вперед, ее голос, охрипший от гнева, прозвучал угрожающе.
Стражники не решились подойти.
— Лин Лин, ты хочешь меня убить?
— Ли Ху, пусть все выйдут!
— Княгиня!
— Вон! — резко приказал Ли Ху.
Лин Лин посмотрела на Цюн Юй, и Ли Ху кивнул ей, давая понять, что нужно уйти.
— Княгиня… мне нужно… — Цюн Юй хотела остаться, чтобы вынуть иглы из плеча князя.
— Уходите! — Лин Лин теряла терпение.
— Что ты опять задумала? — Ли Ху нахмурился, выдернул иглы из спины, встал и, не обращая на нее внимания, начал одеваться.
Он явно не воспринимал ее всерьез.
— Если ты не сошла с ума, то уходи! У меня нет желания смотреть на твои истерики.
Ян Юй ждал у дверей. Он слышал, что у князя Нина есть фаворитка — певичка, и, похоже, слухи не врали.
Выходя, Цюн Юй встретилась взглядом с Ян Юем.
Слегка поклонившись, она вышла, оставляя за собой едва уловимый аромат трав.
Ян Юй отвел взгляд, слегка улыбнулся ей, пропуская ее, и послал кого-то следить за ней.
Вскоре из комнаты послышались громкие крики.
Лин Лин дала волю накопившейся ярости.
— Ли Ху, те тела в роще… это ты их убил! Не ожидала, что князь Нин окажется хладнокровным убийцей!
Ли Ху резко обернулся, его глаза сверкнули, и он, в распахнутой одежде, бросился к ней.
Лин Лин инстинктивно отшатнулась, но он прижал ее к стене. У нее перехватило дыхание, она смотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Что еще ты знаешь? — Ли Ху смотрел на нее сверху вниз, его лицо было искажено гневом.
Лин Лин на мгновение потеряла дар речи. Ее горло пересохло, она с трудом произнесла:
— Я… я еще знаю… знаю, что ты убил Лю Эра, что ты приказал ему убить меня… это ты… да, это ты, убийца!
Произнося эти слова, Лин Лин подалась вперед, заставляя себя смотреть ему в глаза, словно преступник, готовый взойти на эшафот, не испытывая страха.
Лицо Ли Ху вдруг расслабилось, он опустил руки, и его дыхание опалило лоб Лин Лин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|