Глава 3. Дикая Иви (Часть 1)

Сегодня был не самый лучший день. Вернее, погода была не самая лучшая.

Туманный город окутывала влажная холодная дымка.

Приглушенный свет проникал в номер отеля на берегу Темзы. Джон Ватсон, специально не задергивая шторы, потянулся и, щурясь, посмотрел на часы.

Было десять минут четвертого.

Вылезая из-под одеяла, доктор невольно поежился.

Он зевнул и посмотрел в окно на Лондон. Мокрый асфальт говорил о том, что недавно прошел дождь.

— Опять пасмурно, — пробормотал он и, взбодрившись, начал собираться.

От отеля до химической лаборатории Холмса было приличное расстояние. Раз уж они договорились сегодня днем осмотреть дом, нужно было поторопиться, чтобы не опоздать.

Пообедав в отеле, он накинул пальто, надел перчатки и выбежал на улицу.

Когда он, едва не опоздав, добрался до лаборатории, дверь оказалась открытой.

Ватсон с досадой повернул ручку и заглянул внутрь.

Как он и ожидал, его новый друг уже сидел в кресле.

Холмс был сосредоточен на газете.

Увидев Ватсона, он быстро сложил газету и сунул ее в карман пальто.

— Пойдем, — сказал он небрежно.

Бейкер-стрит.

Было время послеобеденного чая. Элина, засучив рукава, помогала миссис Хадсон на кухне.

— Сначала нужно немного подогреть чайник, затем положить несколько ложек чая, — объясняла миссис Хадсон. — Залить кипятком, настоять пять минут, процедить, добавить молоко и сахар…

— И это будет вкусно? — с сомнением спросила Элина, процеживая чай.

— Конечно, — миссис Хадсон легонько щелкнула ее по носу. — Проказница.

От этого ласкового жеста Элина покраснела.

Пока Элина размешивала свой напиток, который больше напоминал молочный коктейль, чем чай, в дверь постучали.

— Наверное, это мальчик с сыром и говядиной. Я заказывала сегодня утром, — миссис Хадсон вытерла руки о передник, сняла его и пошла открывать. — Иду!

Элина отставила чашку и последовала за ней.

Пройдя пару шагов, миссис Хадсон обернулась и увидела племянницу.

— Не нужно, иди пей чай, Элина, — сказала она с упреком.

— Давайте я помогу, тетя, — Элина ускорила шаг. — Я немного понесу.

Хотя миссис Хадсон считала, что работа по дому портит нежные руки ее племянницы, Элина полагала, что раз она может сама о себе позаботиться, то нет причин перекладывать все домашние дела на тетю.

У двери стоял Том, понурив голову.

— Простите, миссис Хадсон, — проговорил он уныло. — Я разлил молоко. Вам нужно пойти со мной в лавку. Миссис Грин сказала, что если при доставке что-то испортится, нужно лично прийти и все объяснить.

Том был юным разносчиком в лавке «Грин Лайм». Он развозил заказы клиентам.

Он был вежливым и услужливым мальчиком, и иногда ему давали чаевые.

— Ничего страшного, дорогой, я пойду с тобой, — миссис Хадсон потрепала его по голове. — Мы все объясним миссис Грин, не волнуйся.

Пройдя несколько шагов, она обернулась.

— Элина, будь дома, пожалуйста. Может кто-то еще прийти. Я еще заказывала кое-какие хозяйственные товары, — сказала миссис Хадсон с беспокойством. — Я скоро вернусь.

— Хорошо, — с улыбкой ответила Элина.

Когда снова раздался звонок, она отложила все и пошла открывать.

К ее удивлению, на пороге стоял худощавый мужчина.

Ему было около двадцати-тридцати лет, он выглядел серьезным и сдержанным. Его лицо было загорелым, вероятно, от долгого пребывания на солнце.

— Здравствуйте, — неуверенно произнесла Элина.

Мужчина, увидев ее, тоже смутился.

У него было такое выражение лица, словно он увидел открывающую дверь слониху.

Элина невольно дотронулась до своего лица.

Неужели она выглядит так странно?

Ватсон посмотрел на молодую женщину, затем на Холмса, который стоял неподалеку у газетного киоска и листал газету.

Холмс никак не отреагировал.

Ватсон снова посмотрел на девушку, открывшую дверь, и снова на Холмса.

Реакции не последовало.

Он повторил это несколько раз, и Элина не смогла сдержать улыбки.

— Итак, — спросила она. — Что вам нужно?

— Прошу прощения, — он смущенно поправил шляпу. — Кажется, я ошибся.

И закрыл перед ней дверь.

— Хорошо… Пожалуйста? — растерянно проговорила Элина, глядя на закрытую дверь.

Ватсон подошел к Холмсу и спросил своего рассеянного друга:

— Холмс, ты уверен, что это здесь? — спросил он тихо. — Ты говорил, что хозяйка — вдова лет сорока-пятидесяти, живет одна. Но дверь открыла молодая девушка. Мы, кажется, ошиблись адресом.

Холмс смотрел куда-то в сторону, покуривая трубку, словно не слышал его.

Ватсон кашлянул, пытаясь привлечь его внимание.

— Ты меня слушаешь, Холмс?

— Слушаю, Ватсон, — невозмутимо ответил Холмс. — Смотри, наша хозяйка идет.

Ватсон посмотрел в указанном направлении. В тумане действительно виднелась невысокая фигура.

Он с сомнением взглянул на Холмса и, сделав пару шагов вперед, взял у женщины сумки.

— Спасибо, — сказала миссис Хадсон. — После дождя дороги такие грязные.

Она перевела дух и повернулась к Холмсу.

— Вы пришли посмотреть комнаты, мистер Холмс? А этот добрый господин — ваш друг?

— Да. Это доктор Джон Ватсон, мой будущий сосед, — представил Холмс Ватсона миссис Хадсон. — Я привел его осмотреть дом.

Его проницательный взгляд скользнул за только что открывшуюся дверь.

— Мисс Мольсон? — удивленно произнес Холмс.

Элина, которая радостно бежала открывать, услышав голос тети, застыла на месте, словно ее застали врасплох.

— Мистер Холмс? Какая неожиданность, — Элина незаметно поправила юбку и вежливо улыбнулась. — Очень рада снова вас видеть.

— Вы знакомы? — удивленно спросила миссис Хадсон, переводя взгляд с одного на другого.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение