Глава 4. Дикая Иви (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Даже после того, как слуги убрали со стола, граф все еще сидел, словно пораженный громом.

Он безжизненно откинулся на спинку стула, не обращая внимания на суету вокруг.

— Я не понимаю… не понимаю… — бормотал он, задаваясь мучительным вопросом. — Как можно любить работу? Элина что, с ума сошла? Она совсем не боится облысеть?

Как можно не мечтать о беззаботной жизни, полной отдыха и развлечений? Невероятно! Просто абсурд!

Если бы Элина не была так похожа на своего деда по характеру, на бабушку — глазами, а на мать — внешностью, граф бы решил, что ее подменили в детстве.

— Работа — это самое ужасное на свете! — воскликнул он. — Переработки так же отвратительны, как и учеба!

И кивнул, полностью соглашаясь с собственными словами.

Дворецкий подал ему теплое полотенце и жестом отпустил слуг.

Жалобы графа на дочь он пропустил мимо ушей.

Приложив полотенце ко лбу, граф почувствовал некоторое облегчение.

— Ладно, можешь идти, — махнул он рукой. — Мне нужно несколько дней, чтобы успокоиться. Потом я поговорю с Элиной.

Дворецкий кивнул и сделал несколько шагов назад.

Но у самой двери он остановился.

— Кстати, о мисс Элине, господин, — сказал дворецкий. — Дженни нашла это в ее комнате, когда убиралась.

Он протянул графу записку.

Это был лист, вырванный из блокнота. На нем неровным почерком было написано:

«Кто владеет Лондоном, тот владеет миром».

Граф пробежал глазами записку и побледнел.

Он вскочил на ноги.

— Что? Она хочет захватить Лондон? — воскликнул он, хватаясь за голову. — Ей мало моего архитектурного бюро?

Неужели дочь, превратившая его небольшую фирму в конвейер по производству переработок, решила взяться за конкурентов?

Представив себе энергичность Элины, он посочувствовал лондонским архитекторам.

— Нет, — решил он. — Закажи мне билет на завтра. Я еду в Лондон.

Он не мог допустить, чтобы дочь устроила переполох в других архитектурных бюро. Это было бы слишком… жестоко.

За три года работы Элины в его фирме половина сотрудников облысела.

Ему пришлось включить средство для роста волос в список рождественских подарков и разослать его с помощью слуг.

— Господин, — сказал дворецкий, — вы еще не закончили работу, которая накопилась за последние три дня.

Он посмотрел на графа, который при упоминании о работе вздрогнул, как от удара током, и слегка поклонился.

— Может быть…

Граф посмотрел на дворецкого, который служил их семье уже три поколения, и махнул рукой.

— Ладно, ладно, — сказал он, махнув рукой. — Не поеду. Пусть Бог хранит архитекторов на берегах Темзы!

В это время Элина, о которой так беспокоился граф, разбирала письма, готовясь испытать все прелести поиска работы в другом мире.

Приехав в Лондон, она разослала письма в несколько известных архитектурных бюро, с вежливым запросом о наличии вакансий.

Теперь, получив несколько ответов, она собиралась завтра отправиться на собеседования.

Если все пройдет хорошо, то, возможно, послезавтра она уже приступит к работе.

Она радостно покружилась и открыла чемодан, чтобы выбрать одежду.

Собираясь подобрать что-нибудь строгое для собеседования, она наткнулась на письмо.

В отличие от предыдущих писем, конверт был дорогой, а бумага — плотной.

Элина прикинула, что ее обычная бумага для эскизов была тонкой, пачка стоила один-два шиллинга, а бумага в этом письме была вдвое толще.

Порывшись в памяти, она вспомнила, что это письмо от ее подруги по переписке.

Эта женщина, лет двадцати-тридцати, жила в Италии. Они познакомились на одном из приемов и, найдя общий язык, обменялись адресами.

Подруга была очень доброй и отзывчивой, почти как старшая сестра, и они переписывались два-три раза в месяц.

В письме говорилось: «Я давно слышала о Лондоне, и вот, по совету знакомых, решила переехать из Варшавы сюда, чтобы дать отдых моему уставшему голосу. Мне посоветовали район Сент-Джонс-Вуд… Мой адрес: Серпентайн-стрит, дом Брионни…»

В конце письма подруга с теплотой спрашивала о ее жизни и приглашала в гости.

Элина задумалась и вернулась к столу.

Она медленно развернула лист бумаги и начала писать ответ.

«Дорогая Эйлин, ты, наверное, удивишься, но я сейчас в Лондоне, — писала она. — Из-за небольшой ссоры с отцом я решила погостить у тети (и сразу же осуществила свой план). Я остановилась на Бейкер-стрит, у меня все хорошо…»

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение