Она приподняла подол платья и, когда на лице мистера Меласа появилось странное, возбужденное выражение, достала металлическую Т-образную линейку, пару раз взвесив ее в руке.
— Один известный человек как-то сказал, мистер Мелас, — произнесла Элина небрежно.
Линейка покачивалась над головой Меласа, и его сердце замирало в такт ее движениям.
— Что же он сказал? — сглотнул он.
— Занимайтесь своими делами.
Линейка, занесенная над головой Меласа, сверкнула холодным металлическим блеском и со свистом опустилась, остановившись в нескольких миллиметрах от его носа.
— О том, чьими делами мне заниматься, мы можем поговорить позже. Не могли бы вы… убрать ее? — пролепетал он, дрожа.
— Нет, — Элина держала линейку одной рукой, на ее лице появилась зловещая улыбка. — Эта вещица мне очень дорога. Если у меня появится поклонник, он должен будет найти с ней общий язык.
Она с интересом наблюдала, как Мелас дрожит. Сейчас он выглядел гораздо лучше, чем с тем самодовольным выражением лица.
— Итак, теперь вы знаете, что сказать моему отцу, не так ли? — с улыбкой спросила Элина.
Мелас, дрожащими ногами, кивнул.
— Тогда… до свидания? — произнесла Элина.
Мелас машинально кивнул еще раз.
Элина поправила платье и, небрежно держа линейку, вернулась в свою комнату. Она вспомнила, что получила письмо от родственницы из Лондона, и решила воспользоваться этим приглашением, чтобы ненадолго уехать.
Элина взяла со стола письмо, посмотрела на имя отправителя и убедилась, что оно от ее овдовевшей тети, миссис Хадсон. Она сломала печать и развернула письмо.
«Дорогая Элина!
Надеюсь, это письмо застанет тебя в добром здравии. Пишу тебе после долгого перерыва. Как твои дела? Надеюсь, когда ты откроешь это письмо, у тебя будет прекрасный солнечный день. Здесь, в Лондоне, все еще льют дожди, и мы с нетерпением ждем прихода весны. Недавно я узнала новый рецепт приготовления индейки от шеф-повара Фрэнсиса (должна сказать, у придворных поваров великолепные рецепты). Рецепт прилагаю, надеюсь, он тебе понравится так же, как и кекс с сухофруктами…»
В письме тетя рассказывала о своих делах и приглашала Элину в Лондон.
Элина запомнила адрес тети и хотела было убрать письмо в коробку, как вдруг в комнату ворвался граф.
— Разве я тебя не предупреждал, Элина? — сердито начал он. — Ты никогда не слушаешь моих советов, даже если я желаю тебе только добра! Я слишком тебя избаловал, да?
— Но мистер Мелас — неподходящий кандидат для брака, — возразила Элина. — Папа, ты это понимаешь лучше меня.
— Что я понимаю? Единственное его достоинство — то, что он офицер из Южной Америки! — воскликнул граф.
Он, казалось, тут же пожалел о своих словах. — Я не должен был тебе этого говорить… Три дня. Пока не передумаешь, из комнаты не выходи!
Элина не приняла его слова всерьез. Она собиралась сбежать, так о чем тут думать?
Рано утром следующего дня Элина тайком спустилась вниз, привязала чемодан к багажнику своего велосипеда и отправилась в Лондон.
Прибыв на вокзал, она оставила багаж на сиденье в глубине вагона, убедившись, что сложенный велосипед помещается под ним и не будет мешать, и пошла покупать билет.
Она понимала, что оставлять вещи без присмотра опасно, но идти в кассу с багажом было невозможно.
Оставалось лишь надеяться на бдительность охраны.
Купив билет, Элина поспешила обратно, молясь, чтобы ее вещи были на месте.
К ее удивлению, напротив ее места сидел незнакомый мужчина в форме охранника.
Это был молодой человек худощавого телосложения. Его прямая осанка и серьезный, проницательный взгляд говорили о хорошем воспитании.
Он сидел боком, глядя на дверь, словно ожидая кого-то.
Увидев Элину, молодой человек в охотничьей шляпе кивнул ей и поднялся, чтобы уйти.
Только теперь Элина поняла, что он, вероятно, охранял ее вещи, пока она отсутствовала.
Она тихо поблагодарила его. Молодой человек удивленно обернулся, снова кивнул и вышел, прикрыв за собой дверь.
Элина смотрела на закрывающуюся дверь и вдруг вспомнила, что ей достался один из последних билетов. Скорее всего, свободных мест уже не осталось.
Она вскочила и резко распахнула дверь.
Не слишком прочная дверь заскрипела, и из соседнего вагона выглянули пассажиры, желая узнать, что случилось.
Это привлекло внимание Шерлока Холмса, который как раз искал свободное место.
Он обернулся к девушке, которая так неловко распахнула дверь, с легким недоумением в глазах.
— Простите, — смущенно проговорила Элина. — Кажется, в поезде больше нет свободных мест. Если вы не против…
Он удивленно приподнял бровь.
Они вернулись в вагон и сели.
— Шерлок Холмс, — представился он. — Еду в Лондон.
— Элина Мольсон, — улыбнулась Элина. — Какое совпадение! Я тоже еду в Лондон, к своей тете.
Наступило молчание.
Элина с облегчением вздохнула, увидев, что Холмс развернул газету. Она поудобнее устроила багаж, достала из сумки чернила и ручку, внимательно осмотрела конструкцию вагона и начала рисовать.
Когда она работала, то не слышала ничего вокруг. Время от времени она останавливалась, обдумывая детали конструкции.
Закончив рисунок, Элина размяла запястье и хотела было встать, как вдруг встретилась взглядом с Холмсом. Он смотрел на нее с задумчивым выражением.
— Вы скорее похожи на чертежника из архитектурного бюро, чем на железнодорожного инженера, — заметил он, как будто они были давними знакомыми. — Судя по мозолям на ваших руках, вы очень трудолюбивы. А ваши линии идеально ровные — очевидно, результат упорных тренировок.
— О, спасибо, — удивленно ответила Элина. — Я действительно работала в архитектурном бюро. Рисую вагон просто от скуки, здесь нет зданий, которые можно было бы зарисовать.
— И как же конструкция поезда помогает вам в проектировании зданий? — поинтересовался Холмс. — Я думал, чертежники предпочитают рассматривать орнаменты на сиденьях, а не конструкцию вагона.
(Нет комментариев)
|
|
|
|