Глава 10

Не беспокоиться?

Как такое возможно? Когда Неудачница жила в его заднем дворе, Девятый принц особо не задумывался. Но стоило его матушке внезапно оставить ее во дворце, как он вдруг почувствовал, что чего-то не хватает.

Первый день — еще ничего.

Второй день — терпимо.

Третий день — так себе.

...

На седьмой день Девятый принц сделал несколько кругов по комнате Неудачницы, чувствуя сильное раздражение.

Как его матушка с ее характером могла выносить ответы этой дурочки в стиле «ослиная голова не подходит к лошадиной морде»? Если она разозлит матушку, то и ей самой не поздоровится.

Он несколько раз посылал людей забрать ее, но матушка каждый раз отказывала, повторяя одно и то же: «Оставляю ее погостить на несколько дней».

Вопрос был в том, на сколько дней матушка собирается ее оставить?

Девятый принц никак не мог понять, что у его матушки на уме. Неужели эта дурочка так сильно ее разозлила, что она решила лично взяться за ее воспитание?

Или же дурочка случайно пришлась матушке по нраву, и та, полюбив ее, захотела задержать подольше?

Пока Девятый принц терзался сомнениями, Неудачница прекрасно проводила время во Дворце Яньси у И Фэй.

И Фэй предложила научить ее играть в го. Неудачница, взяв фишку, сказала, что хочет съесть танъюань.

И Фэй предложила ей заняться рукоделием. Неудачница, схватив ножницы, начала резать.

И Фэй дегустировала чай. Неудачница пила залпом.

И Фэй вышивала. Неудачница распарывала швы.

В общем, у И Фэй были свои планы, у Неудачницы — свои расчеты, и обе были очень заняты.

Неудачница, которой с момента перемещения во времени не хватало развлечений, получала огромное удовольствие от общения с И Фэй. Она с энтузиазмом погрузилась в это занятие, совершенно забыв о Девятом принце, словно он был за девятью небесами.

А И Фэй, сцепившись с Неудачницей, даже забросила свое обычное занятие — постоянно посылать людей разузнавать о передвижениях императора. Она была полна решимости во что бы то ни стало научить эту глупую невестку уму-разуму.

Однажды Канси, от нечего делать, мимоходом спросил Ли Дэцюаня:

— Эта дурочка из семьи Лан все еще у И Фэй?

— Отвечаю Вашему Величеству, да, — ответил Ли Дэцюань.

— А Девятый все так же каждый день присылает людей?

— Да.

Канси невольно улыбнулся:

— А вот это уже интересно. И Фэй не притесняет эту девочку?

— Не смею утверждать, — осторожно ответил Ли Дэцюань.

Улыбка на губах Канси стала еще более лукавой.

— Если И Фэй не притесняет девочку, то почему Девятый так нетерпеливо хочет ее забрать? Есть тут какая-то подоплека?

— Ваш раб не знает, — честно сказал Ли Дэцюань.

— А ты угадай.

Ли Дэцюаню пришлось строить догадки, основываясь на здравом смысле:

— Ваш раб полагает, что, возможно, Девятый принц боится, как бы вторая жена Лан не натворила чего-нибудь у госпожи И Фэй или не рассердила ее. Поэтому и хочет забрать ее домой.

Канси кивнул.

— Я тоже так думаю, — он немного помолчал. — А как ты думаешь, почему И Фэй не отпускает ее?

— Вот этого ваш раб угадать не может.

Канси несколько раз постучал пальцем по докладу и улыбнулся:

— Я думаю, скорее всего, в этой девочке есть что-то, что заинтересовало и понравилось И Фэй. Иначе она не стала бы так возиться с глупым ребенком.

— Ваше Величество правы, — пользуясь случаем, польстил Ли Дэцюань.

— Пойдем, заглянем к И Фэй, — Канси оттолкнул лежавший перед ним доклад, решив немного развлечься.

Канси не велел докладывать о своем приходе. Взяв только Ли Дэцюаня, они вдвоем тихо вошли во Дворец Яньси.

Подойдя ко двору И Фэй, они еще у ворот услышали доносившийся изнутри шум.

— Матушка, смотри, теперь у снеговика есть руки! — радостно демонстрировала свое последнее творение Неудачница, стоявшая во дворе.

Последние два дня шел сильный снег. И Фэй, чтобы позволить Неудачнице лепить снеговика, не велела убирать снег во дворе. Поэтому сейчас Неудачница стояла рядом со снеговиком ростом с нее саму и, как и он, размахивала растопыренными руками.

И Фэй, увидев это, тут же рассмеялась.

На снеговике была шапка евнуха, нос из морковки, глаза из угольков, шея была обмотана небесно-голубым шелковым шарфом, а руки заменяли две метлы.

Непонятно почему, но все, кто видел Неудачницу рядом со снеговиком, подсознательно находили эту картину очень комичной.

Да, именно ее растопыренные руки и круглые, вытаращенные глаза делали ее очень похожей на стоявшего рядом снеговика…

Изначально И Фэй хотела попытаться научить Неудачницу уму-разуму, но в процессе общения обнаружила, что эта девочка очень интересная. Сказать, что она глупа — так в соблюдении этикета она до сих пор не допустила ни одной ошибки.

Сказать, что не глупа — так некоторые ее слова и поступки совсем не походили на поведение нормального человека.

Самое главное — И Фэй наконец поняла, что затея с обучением Неудачницы совершенно неосуществима. С дурочкой, особенно с такой, которая совершенно не желает сотрудничать, она была бессильна.

Сын же каждый день присылал людей забрать ее, будто она мучила эту глупышку. В конце концов, И Фэй решила оставить эти бесполезные хлопоты. Но поскольку Неудачница внесла немного жизни и веселья в ее одинокое существование в глубоком дворце, она пока не отпускала ее.

— Иди скорее сюда, не стой в снегу, смотри, снова простудишься, — с улыбкой позвала И Фэй невестку под навес галереи.

Неудачница подняла голову, посмотрела на небо, с которого падал мелкий снег, протянула ладони и наблюдала, как снежинки тают на них.

— Дун Си, скорее приведи свою госпожу! — И Фэй поняла, что снова мечет бисер перед свиньями, и приказала той, что была не глупа.

Дун Си решительно взяла госпожу под руку и почти силой затащила под навес. Это была стратегия, выработанная Дун Си после многих практических случаев: когда госпожа совершенно не желала сотрудничать, и рядом не было других господ, она могла позволить ей делать что угодно. Но в присутствии других господ ей приходилось прибегать к силе.

Конечно, при условии, что она могла справиться с госпожой.

Дун Си была очень беспомощна. Что поделать, раз ей досталась такая госпожа? Оставалось только смириться.

— Матушка, уже пора кушать? — спросила Неудачница, едва оказавшись перед И Фэй.

И Фэй потеряла дар речи. Почему эта девочка постоянно думает только о еде и сне?

И из-за такой дурочки, которая только ест и спит, сын так беспокоится, не доверяя ее оставить здесь, и все время хочет забрать. Что же здесь не так?

— Госпожа, вы только что поели пирожных, — тихонько сказала Дун Си.

— Но я снова проголодалась! — с полной уверенностью заявила Неудачница. Зимой тратится много калорий! Она и не хотела выходить на улицу, но И Фэй, очевидно, не желала сидеть в комнате, и ей пришлось составить ей компанию для любования снегом.

Но просто любоваться снегом ей было скучно, поэтому она решила слепить снеговика. А это занятие требует еще больше калорий, так что ей нужно было восполнить их потерю.

И Фэй приложила руку ко лбу и бессильно махнула рукой.

— Дун Си, отведи свою госпожу в комнату поесть.

— Слушаюсь.

И Неудачница радостно отправилась в теплую комнату есть.

Она съела всего пару кусочков, как услышала во дворе голоса, приветствующие кого-то. Она на мгновение замерла. Зачем пришел старина Канси?

— Встаньте, И Фэй.

— Благодарю Ваше Величество.

— Почему вы решили слепить снеговика? — как бы невзначай спросил Канси.

— Это невестка Иньтана слепила, — поспешно ответила И Фэй.

— Невестка Девятого?

— Девочка из семьи Лан, — добавила И Фэй.

— А, та самая девочка… — Канси помолчал. — А где она?

— В комнате, ест.

Дун Си потянула за рукав свою госпожу, которая по-прежнему была занята едой, и прошептала:

— Госпожа, император пришел, скорее выходите приветствовать.

«Я знаю, что старина Канси пришел, — подумала Неудачница. — Проблема в том, что я не хочу идти его приветствовать. Если дурочка не поприветствует императора, это не преступление. У меня есть такой отличный щит, зачем мне настойчиво идти его приветствовать?»

Я же не дура!

Поэтому Неудачница растерянно спросила Дун Си:

— Император?

Дун Си энергично кивнула.

— Да, император.

Неудачница склонила голову, изображая глубокую задумчивость, затем хлопнула в ладоши, словно ее осенило:

— А, это отец старшего братца! Император! Да, нужно приветствовать!

Дун Си радостно кивнула. Наконец-то госпожа вспомнила.

Пока они разговаривали, Канси со свитой вошел в комнату.

Неудачница наконец-то увидела живого Канси вблизи. Ее сердце взволнованно забилось. Наконец-то она смогла ясно разглядеть этого легендарного, мудрого и величайшего императора всех времен.

— Ваша рабыня приветствует Ваше Величество. Желаю Вашему Величеству благополучия.

Канси кивнул и с удовлетворением сказал:

— А приветствие-то вполне приличное.

— Старший братец научил, — Неудачница ничуть не присваивала заслуг Девятого принца. Что его, то его.

Канси на мгновение замер, а затем рассмеялся.

— О, так ты зовешь Девятого?

— Девятый — это старший братец? — с невинным видом спросила Неудачница.

— Да, потому что он девятый по счету, мой девятый сын, — сказал Канси, разглядывая ее. Такой хороший человек — и лишился разума от удара молнии. Какая жалость.

Неудачница совершенно не нервничала и не боялась разоблачения. Она всегда говорила, что не дура, но ей никто не верил. К тому же, даже если ее поведение было нормальным, они, скорее всего, сочли бы это ненормальным состоянием.

В древнем этикете она была полным профаном, совершенно ничего не понимала. Ей даже не нужно было притворяться растерянной — она и так была растеряна. Ей не нужно было специально ошибаться — ошибки получались сами собой. А ошибки в их глазах означали глупость, потому что нормальная Лан Пин так бы себя не вела.

По крайней мере, из той информации, что она успела собрать за эти дни, следовало, что прежняя владелица этого тела умела рукодельничать, была грамотной и умела ездить верхом.

Рукоделие — она точно не умела. Хотя она училась больше десяти лет, здесь она была, вероятно, полуграмотной. Прочитать какой-нибудь хуабэнь еще могла, но писать или сочинять стихи — совершенно зря, относилась к категории «вижу, но написать не могу».

Что касается верховой езды, то об этом и думать не приходилось. Раньше она даже конского волоса не касалась.

Канси повернулся к И Фэй:

— Она действительно ничего не помнит?

И Фэй кивнула.

— Да, Ваше Величество.

Канси понимающе кивнул, но в душе не мог не вздохнуть.

Неизвестно, показалось ли Неудачнице, но ей почудилось, будто во взгляде величайшего императора, обращенном на нее, промелькнули сожаление и надежда.

«Наверное, мне показалось, — подумала она. — Сожаление понятно, но надежда на что?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение