Глава 20. Пань Фэн

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В главном шатре Юань Шао, видя, что все наелись и напились и ждут его приказа, сказал: «Наши войска слишком многочисленны, и мы не сможем развернуть строй перед этим перевалом Сышуй. К тому же, мы еще не знаем положения вражеских сил. Я намерен выбрать авангард, который напрямую бросит вызов у перевала Сышуй. Остальные займут выгодные позиции для поддержки. Кто из вас желает первым отличиться?»

Префект Чанша, Сунь Цзянь, тут же встал и сказал: «Я, Цзянь, готов быть авангардом!»

Остальные, видя, что Сунь Цзянь вызвался, не стали оспаривать его. Юань Шао сказал: «С Тигром Цзяндуна в авангарде эта битва непременно будет выиграна!» Он наполнил кубок и сказал Сунь Цзяню: «Желаю Вэньтаю победоносного начала!»

Все подняли кубки, Сунь Цзянь осушил свой, бросил его на землю и сказал: «Тогда я пойду и организую свои войска!» Сказав это, он поднял занавес и вышел.

Когда Сунь Цзянь и его люди ушли, остальные князья снова начали болтать, расхваливая друг друга, обсуждая, каким коварным был Дун Чжо, и каких могучих генералов они привели с собой.

— Я слышал, что Люй Бу очень силен. Интересно, есть ли у кого-нибудь из вас план против него? — спросил Юань Шао. Он отвечал за продовольствие и пушечное мясо в этой кампании, а все его могучие генералы остались в тылу.

— Не беспокойтесь, предводитель альянса, у меня есть могучий генерал Бао Чжун, который может сразиться с Люй Бу! — Бао Синь выступил вперед, представив своего могучего генерала.

Все увидели крепкого генерала с длинным копьем, выглядевшего весьма внушительно, и тут же принялись его хвалить.

Бао Синь положил начало, и остальные князья один за другим стали рекомендовать своих подчиненных.

— У меня есть старший генерал Му Шунь!

— У меня есть старший генерал Фан Юэ!

— Я привел могучего воина У Аньго!

Казалось, что талантов было множество. Цяо Сюань, стоя в стороне, едва сдерживал смех. Эти мелкие рыбешки совершенно не годились. Так называемые великие генералы, старшие генералы и могучие воины были убиты в несколько приемов. Если они великие генералы, то кто такой Люй Бу? Бог войны?

— В этот раз я привел первого могучего генерала Хэбэя, Пань Фэна, который непременно сможет убить Люй Бу! — сказал Хань Фу.

Цяо Сюань вздрогнул. В шатре было много людей, и обзор был запутанным. Он только что не обращал внимания на угол, где находился Пань Фэн. Теперь, когда Хань Фу заговорил, он внезапно посмотрел в ту сторону.

Он увидел за спиной Хань Фу девятифутового могучего воина, который внушал трепет, даже не гневаясь. В руке он держал огромный топор, намного длиннее обычных. На темном лезвии топора был выгравирован кроваво-красный желобок, неизвестно, был ли он окрашен кровью.

Все проследили за взглядом и действительно увидели могучего Пань Фэна. Предыдущие несколько человек только говорили, что могут сразиться с Люй Бу, но только Хань Фу был полон уверенности, заявив, что Пань Фэн сможет убить Люй Бу. Теперь, когда они увидели его, он действительно был могучим воином!

Хань Фу погладил бороду, очень довольный удивленными выражениями лиц князей, и продолжил: «Пань Фэн — первый могучий генерал моей провинции Цзи. Он владеет стодвадцативосьмицзиневым великим топором с узором Феникса, который сметает всё на своем пути и убил бесчисленное множество врагов. В провинции Цзи золотые повязки, услышав его имя, тут же разбегаются!»

Лицо Пань Фэна не изменилось ни на йоту, он по-прежнему держал свой огромный топор, оставаясь невозмутимым.

Цяо Сюань внутренне оценил Пань Фэна выше. Похоже, этот Пань Фэн сильно отличался от того, что был в романе. Его напряженные мускулы и блеск в глазах показывали, что он был могучим генералом, закаленным в боях!

Юань Шао смотрел на могучего Пань Фэна, и в его глазах, помимо восхищения, читалось что-то еще. Что именно, знал только он сам.

— Отлично. Тогда все отдыхайте, а завтра пойдем со мной штурмовать перевал! — Все поклонились и удалились.

Цяо Сюань последовал за Гунсунь Цзанем обратно в лагерь. Гунсунь Цзань позвал Цяо Сюаня и Чжао Юня в свой шатер и сказал: «Цзылун, Цзы Ю, вы знаете, почему я сегодня не рекомендовал вас?»

Чжао Юнь молчал, а Цяо Сюань презрительно сказал: «Господин мудр. Есть ли у кого-то способности, станет ясно завтра перед перевалом, зачем лишние хлопоты!»

Гунсунь Цзань вздохнул и сказал: «Это одна причина. Вторая в том, что Юань Шао недобр. У него под началом множество могучих генералов, но он привел только никому не известного Юй Шэ. Я думаю, он хочет истощить наши силы. Кроме того, Люй Бу давно славится, и, вероятно, он настоящий могучий воин, иначе Дун Чжо не ценил бы его так высоко. Вы двое завтра сначала наблюдайте со мной, и если почувствуете, что есть шанс на победу, тогда вступайте в бой. Ни в коем случае не действуйте опрометчиво!»

— Слушаемся! — Чжао Юнь и Цяо Сюань поклонились и ушли отдыхать в свои лагеря.

Посреди ночи в лагере внезапно послышался топот коней. Цяо Сюань встал и увидел, что в главном шатре ярко горел свет, а только что уснувший Гунсунь Цзань уже вышел из шатра в доспехах, не зная, что произошло.

Вскоре пришло известие: Сунь Цзянь был разбит Хуа Сюном под перевалом, потеряв своего генерала Цзу Мао.

Гунсунь Цзань вздохнул. Он только что сказал, что у Юань Шао недобрые намерения, а Сунь Цзянь уже потерпел поражение. Похоже, перевал Сышуй не так-то просто взять!

Он приказал всем отдыхать, а сам залез в свой шатер. Ночь прошла без происшествий.

В третью стражу, еще до рассвета, в лагере прозвучал рог. Все тут же встали, армия готовила еду. Наевшись и напившись, они выстроились перед перевалом Сышуй. Все князья собрались в одном зале, отдавая приказы.

Цяо Сюань и трое других последовали за Гунсунь Цзанем на временно построенную командную платформу. Они увидели, что все князья и их генералы сидят и пьют чай, ожидая, пока солдаты сообщат о готовности строя, чтобы начать штурм перевала!

Вскоре прибежал посыльный и доложил, что войска выстроены и готовы к атаке.

— Хорошо, господа, мой отряд поведет наступление, а вы все отдайте приказ о штурме этого перевала! — Юань Шао уже собирался отдать приказ о штурме, как вдруг снизу прибежал еще один посыльный.

— Докладываю, господин! Хуа Сюн вызвал на бой перед перевалом!

— Отлично! Хуа Сюн — командующий обороной этого перевала. Если мы обезглавим его перед строем, это сильно подорвет боевой дух врага. Кто из вас готов сразиться? — Юань Шао встал и спросил.

— Я, ваш покорный слуга, готов! — Юй Шэ выступил из-за спины Юань Шао и сказал.

— Хорошо! Достойный муж из моего отряда! Иди и принеси голову Хуа Сюна в дар всем нам! — Юань Шао кивнул. Юй Шэ, получив приказ, взял свое длинное копье и вышел.

Прошло около получаса, и кто-то доложил: «Юй Шэ был убит Хуа Сюном! Всего за три раунда!»

Юань Шао был потрясен, чайная чашка выпала у него из рук и разбилась. Юй Шэ был под его началом, и он знал его силу. Неужели он был убит всего за три раунда? Может быть, это сам Люй Бу пришел?

Нахмурившись, он сказал: «Хуа Сюн могуч, кто из вас осмелится снова сразиться?»

Ван Куан встал и сказал: «У меня есть могучий воин Фан Юэ, который может убить Хуа Сюна!»

Фан Юэ получил приказ и вышел на бой. Вскоре пришло новое донесение: Фан Юэ был еще хуже, его убили за два раунда!

В этот момент князья начали беспокоиться. Еще не встретив Люй Бу, они уже потеряли солдат и генералов, и их боевой дух сильно упал. Как они могли сражаться? Не убив Хуа Сюна, этот перевал не взять!

— У меня есть старший генерал Пань Фэн, он готов убить Хуа Сюна! — сказал Хань Фу.

Юань Шао не сразу согласился, он о чем-то размышлял. Спустя долгое время он сказал: «Эй! Оседлайте коня! Пусть генерал Пань сразится с Хуа Сюном!» Сказав это, он подмигнул Юань Шу. Юань Шу тут же что-то прошептал своему подчиненному, и тот поспешно убежал. Вскоре он вернулся, ведя черного боевого коня.

— Генерал Пань, — Юань Шао налил кубок вина и сказал: «Вы с господином Ханем прибыли издалека, и ваш боевой конь, должно быть, устал, к тому же, он не привык к местному климату. Я специально дарю вам этого боевого коня. Желаю вам убить Хуа Сюна перед перевалом и помочь нашей армии одним махом взять этот перевал!»

Пань Фэн немного подумал, ничего не заподозрив, выпил вино и повел коня прочь.

Цяо Сюань изменился в лице и сказал Чжао Юню: «Цзылун, иди с генералом Панем, прикрой его и обязательно спаси его жизнь!»

Чжао Юнь тут же вышел.

Гунсунь Цзань недоуменно спросил: «Цзы Ю, зачем ты это сделал?»

Цяо Сюань сказал: «В юности я получил великую милость от Пань Фэна, и это мой способ отплатить ему. Юань Шао, даря коня, определенно недобр. С Цзылуном рядом, он будет в безопасности!»

Гунсунь Цзань кивнул, поднял чашку чая и больше ничего не сказал.

Пань Фэн выехал из лагеря на коне, подаренном Юань Шао. Издалека он увидел человека с длинным копьем, а неподалеку лежали два тела, должно быть, Юй Шэ и Фан Юэ.

Он тут же пришпорил коня и понесся вперед.

Не успел он приблизиться, как конь под ним вдруг вышел из-под контроля и начал яростно брыкаться. Пань Фэн одной рукой держал топор, другой крепко сжимал поводья, пытаясь усмирить боевого коня, но тут увидел, как Хуа Сюн несется на него!

Хуа Сюн, видя, что третий генерал еще не приблизился, а его конь уже испуган, не упустил случая и тут же нанес удар копьем. Пань Фэн увернулся, но конь, вышедший из-под контроля, подпрыгнул, и копье пронзило плечо Пань Фэна. Хуа Сюн вытащил копье и снова нанес удар в горло Пань Фэна. Пань Фэн не мог увернуться, перевернулся и упал с коня, но конь наступил ему на бедро, и он тут же потерял возможность сражаться.

Хуа Сюн, видя, что Пань Фэн тяжело ранен и не может увернуться, тут же нанес удар копьем в голову Пань Фэна. Пань Фэн закрыл глаза, ожидая смерти, но в душе он ненавидел коварный замысел Юань Шао!

— Эй! Хуа Сюн, злодей! Чжао Цзылун из Чаншаня идет сразиться с тобой! — Чжао Юнь одним ударом копья отбил копье Хуа Сюна, затем его серебряное копье сверкнуло, окутывая Хуа Сюна. Хуа Сюн отбивался влево и вправо, не имея возможности убить Пань Фэна. Чжао Юнь, видя, что спас жизнь Пань Фэна, тут же воспользовался преимуществом, размахивая серебряным копьем, оттеснил Хуа Сюна. Хуа Сюн, не зная, откуда взялся этот молодой генерал, чье мастерство владения копьем было столь изысканным, что он оказался в опасном положении, отбил серебряное копье Чжао Юня, нашел лазейку и поспешно бежал.

Чжао Юнь не стал преследовать его, убрал серебряное копье, снял лук с шеи коня, натянул тетиву и выпустил две стрелы. Они пронзили шею Хуа Сюна сзади и вышли через горло, мгновенно убив его.

— Могучий! — Из рядов союзной армии раздался оглушительный крик. Хуа Сюн был могуч и в одиночку сразил двух генералов коалиции. В момент, когда боевой дух был низким, появился молодой генерал в белых одеждах, который в несколько приемов победил Хуа Сюна и одним выстрелом покончил с ним. В одно мгновение боевой дух союзной армии взлетел до небес, а солдаты, оборонявшие перевал, видя смерть своего командира, тут же потеряли волю к сопротивлению. Их боеспособность резко упала, и союзная армия, с неудержимым боевым духом, штурмовала перевал и захватила Сышуйгуань!

Чжао Юнь помог раненому в бедро Пань Фэну сесть на коня, и они вдвоем на одном коне вернулись в лагерь.

В это время на перевале две армии вели ожесточенный бой, многие князья лично отправились командовать битвой. Чжао Юнь привез Пань Фэна обратно в лагерь Хань Фу.

Издалека Хань Фу послал людей встретить их. Чжао Юнь передал Пань Фэна людям Хань Фу и поскакал прочь. Хань Фу поспешно остановил его и сказал: «Благодарю вас, генерал, за помощь. Если когда-нибудь понадобится моя помощь, Хань Фу приложу все силы!»

Чжао Юнь, сидя на коне, сложил руки в поклоне и сказал: «Это пустяки, не стоит и говорить. Генерал Пань оказал великую милость моему другу Цяо Сюаню, Цзы Ю. Я просто отплатил за него.»

Пань Фэн потерял много крови и нуждался в срочной помощи. Хань Фу больше ничего не сказал, лишь снова поблагодарил и велел нести Пань Фэна в лагерь для лечения.

Чжао Юнь вернулся в главный шатер Гунсунь Цзаня и увидел, что все князья на месте и смотрят на него. Жар в их глазах заставил его вздрогнуть, и он поспешно отступил за спину Гунсунь Цзаня.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение