Дух героя Неба и Земли (Часть 1)

Дух героя Неба и Земли

Помощь, присланная из Тяньци, действительно значительно ускорила спасательные работы, но возникли новые проблемы… Лекарств, еды и воды стало не хватать.

Припасов, привезённых из Тяньци, не хватило даже на четыре дня.

По сравнению с количеством прибывших людей, объём провизии был поистине жалким.

Поскольку Ян Цзюцзэ привёз много людей, а каждый лишний человек — это лишний рот, потребность в еде и воде резко возросла. Люди в зоне бедствия рисковали умереть от голода, прежде чем им успели бы оказать помощь.

— Я уже отправил срочный запрос ко двору о выделении дополнительной партии припасов. Самое быстрое — они прибудут через четыре дня.

Но могли ли эти четыре дня ждать беженцы, не получавшие лечения, с гноящимися и воспалёнными ранами, падающие в обморок от голода?

Когда Сыма Юцюэ и Люлю из Зала Трав вернулись в лагерь, лица у них были мрачные.

Они без отдыха скакали день и ночь из Бесподобного Города — чтобы разузнать то, о чём их попросила Тянься четыре дня назад.

И, очевидно, новости, которые они привезли… были не из лучших.

Ситуация с бедствием стабилизировалась лишь спустя более чем полмесяца.

Чиновник Ян, который более полумесяца жил в лагере беженцев, делил с людьми еду и кров, переносил все тяготы, наконец, собирался возвращаться в Тяньци с докладом.

Вечером накануне его отъезда Тянься с мечом Поцзе и Ушуан подошли к палатке Ян Цзюцзэ.

— Девочка, так поздно, что вам нужно? — охранник, дежуривший у палатки, преградил ей путь.

Человеком, остановившим её и Ушуана, был Вэнь Цзыци. С самого первого дня прибытия чиновника Яна он неотступно следовал за ним. Его мастерство было велико, и хотя он ещё не достиг Сферы Свободного Духа, можно было сказать, что он был всего в полушаге от неё.

Тянься холодно усмехнулась.

— Хочу задать несколько вопросов господину Яну.

— Если вы пришли задавать вопросы, зачем ждать до ночи и приходить с мечом? — Вэнь Цзыци спокойно загородил вход в палатку. — Прошу Бесподобный Город прийти завтра.

— Все эти дни мы действовали сообща, чтобы стабилизировать ситуацию. Не стоит портить отношения в последний вечер.

— Зачем вы притворяетесь, господин? — Тянься шагнула вперёд, но Вэнь Цзыци не собирался отступать. — Я просто хочу спросить господина Яна, как ему спится по ночам, зная, что он присвоил деньги, предназначенные для спасения жизней?!

— Наглец! Не смей клеветать! — Глаза Вэнь Цзыци округлились от гнева, он выхватил меч и направил его на Тянься. — Ещё шаг, и не вини меня за грубость. Учитывая, что ты ещё ребёнок, уходи немедленно, и я не стану преследовать!

— Ты не станешь преследовать? Да мне всё равно, будешь ты преследовать или нет! Господин, поймите ясно, те, кто должен требовать ответа — это мы.

— Десятого дня восьмого месяца в Аптеке Тяньци был продан на аукционе столетний корень бэйшашэня высшего качества. Из-за недавнего нашествия галловой нематоды урожай бэйшашэня и так был скудным, а этот экземпляр был лучшим из лучших. Он питает Инь, очищает лёгкие, помогает при кашле от жара и сухости в лёгких, а также творит чудеса при затяжном кашле от истощения и сухости в горле из-за повреждения Инь. Поэтому цена на него взлетела до небес.

— Господин, вы знаете, кто в итоге купил этот корень бэйшашэня?

Во время наводнения на реке Цанланьцзян, которое Тянься пережила в детстве, последствия могли бы быть не такими тяжёлыми. Но тогда присланный чиновник Хэ присвоил большую часть выделенных двором средств. В результате число погибших в лагере беженцев выросло в разы. Хотя позже Судебная палата Далисы арестовала виновных, погибших было уже не вернуть.

— А то, что вы добирались сюда целых две недели, вовсе не потому, что сбились с пути. Вы просто тянули время, чтобы собрать достаточно средств для покупки того корня бэйшашэня.

— А поскольку денег на помощь пострадавшим не хватало, и вы не могли просить у двора новую сумму, ещё не добравшись до Вэйнаня, вы, прибыв сюда, потратили целую неделю, чтобы съездить туда и обратно из Тяньци и привезти вторую партию запрошенных припасов.

— Когда вы прибыли сюда, вы прекрасно знали, что привезённых припасов недостаточно.

— Из-за этой задержки, пока припасы доставлялись, люди здесь умирали от голода и болезней!

— Замолчи! — Вэнь Цзыци то бледнел, то краснел. — Какие у тебя доказательства, чтобы нести здесь эту чушь!

— Бесподобный Город никогда не говорит бездоказательно, — из тени вышли Сыма Юцюэ и Люлю. — Завтра утром прибудут люди из Далисы, и тогда все узнают, какие есть доказательства.

— В конце концов, учитывая сотрудничество Зала Трав Бесподобного Города с Аптекой, было не так уж сложно узнать, кто купил тот корень бэйшашэня, и тайно получить копию учётных записей, — Сыма Юцюэ с щелчком раскрыл свой железный веер. После окончания спасательных работ у него наконец появилось время привести себя в порядок, и он снова принял свой прежний ленивый бесхребетный вид благородного юноши.

В тот день Тянься спросила Ян Цзюцзэ о травах именно потому, что уловила на нём сладковатый запах бэйшашэня.

Только бэйшашэнь высшего качества обладал таким сладким ароматом, и чем он был сильнее, тем выше было качество. Увидев припасы, количество которых явно не соответствовало числу людей, она сразу заподозрила неладное.

Люлю была младшей ученицей из Зала Трав, специализирующейся на лечении лёгочных заболеваний. Она давно слышала о том, что в начале восьмого месяца в Тяньци будет выставлен на аукцион корень бэйшашэня высшего качества. Поэтому Тянься попросила её вместе с Сыма Юцюэ отправиться в Тяньци и проверить это дело.

Расследование подтвердило её подозрения.

— Поэтому я и хочу спросить господина Яна, с какими чувствами он провёл здесь эти полтора месяца, занимаясь спасением!

— У господина чиновника были на то свои веские причины, — Вэнь Цзыци крепче сжал меч на поясе. — Вы не служите при дворе и не знаете всех трудностей. Дочери господина Яна действительно нужен был тот корень бэйшашэня, чтобы спасти жизнь.

— Я знаю, что вы все люди из Цзянху, но господин Ян…

Тянься направила меч на Вэнь Цзыци.

— Тогда позвольте спросить господина Вэня, считал ли он, сколько людей здесь погибло из-за той двухнедельной задержки?

— Если он не знает, я ему скажу! В городе, за его пределами и в окрестных деревнях, не считая приезжих, пострадало двадцать семь тысяч восемьсот восемьдесят семей, или сто тридцать пять тысяч триста восемьдесят два человека. Из них двадцать шесть тысяч сто шесть человек умерли от голода и болезней, не дождавшись вовремя лекарств и еды.

— Эти двадцать шесть тысяч сто шесть человек могли бы выжить.

— Они тоже были чьими-то родителями, братьями, детьми.

В гнетущей тишине Вэнь Цзыци глубоко вздохнул.

— Что ж, тогда придётся драться.

Едва прозвучали эти слова, как сверкнул холодный блеск — меч Вэнь Цзыци молниеносно устремился к лицам Тянься и Ушуана.

— Столько слов понапрасну, наконец-то можно драться, — раздался несколько неуместный голос Ушуана среди лязга мечей. — Я всё-таки предпочитаю просто практиковать меч.

— Юньсо, атакуй его лицо! — Ушуан легко хлопнул по ларцу, и оттуда вылетел Юньсо, холодно сверкающий серебром в лунном свете.

Тянься раскрыла ларец ещё на четыре пальца.

— Хунъе, Фэнсяо! Отрежьте ему путь к отступлению!

Три тонких меча, образовав Построение Трёх Начал, устремились к Вэнь Цзыци. Один метил ему в плечо и локоть, другой — в ноги, а третий ударил по его мечу, пытаясь лишить его возможности отступить.

Вэнь Цзыци практиковал Меч Богомола.

Это был необычный, уникальный стиль меча.

Его форма была особенной: клинок и рукоять были очень длинными, и меч держали обеими руками.

Большинство приёмов были основаны на движениях богомола во время охоты.

Три меча явно не смогли его сдержать. Хотя ему пришлось нелегко, он сумел отразить атаку. Применив приём «Богомол стряхивает перья», он направил силу от ступней вверх по спирали, через всё тело к рукам, и с громким криком отбросил все три меча назад.

— Похоже, придётся добавить ещё несколько мечей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дух героя Неба и Земли (Часть 1)

Настройки


Сообщение