Кленовые листья окрашивают осень в красный (Часть 2)

— Сун Яньхуэй потёр ноющий висок. — Я не… Я боюсь.

— Боишься?! — Шуньчжи закатал рукава. — Ты меня доконаешь! Ну-ка, скажи, чего ты боишься?!

— Я боюсь, что эта девочка… станет вторым мной.

С тех пор, как Сун Яньхуэй стал главой Бесподобного Города, главной его целью было возрождение города.

А для возрождения Бесподобного Города нужно было победить Город Снежной Луны.

Он был надеждой всего города, поэтому он должен был думать о том, как победить Мечного Бессмертного из Сюэюэ.

У него была своя цель.

Цель — это хорошо, но и опасно.

Из-за одержимости целью меч становится тяжелее, но и ограничений становится больше.

И больше всего Сун Яньхуэй боялся увидеть эту одержимость в мече Тянься.

Он ни разу не говорил детям о возрождении Бесподобного Города.

Потому что детям не нужно было об этом думать. Им нужно было просто усердно и с радостью практиковать меч.

И когда он увидел, что Тянься, слишком сосредоточившись на технике, потеряла плавность и лёгкость движений и начала упрямо зацикливаться на мелочах, словно решила идти напролом, несмотря ни на что, Сун Яньхуэй испугался.

Потеря лёгкости в движениях — распространённая проблема для начинающих. Стоило ему указать на это Тянься, и она, с её сообразительностью, быстро бы всё поняла.

Но Сун Яньхуэй задумался, как бы он сам поступил в такой ситуации.

На своём пути Тянься столкнётся со множеством трудностей. На некоторые вопросы он знал ответы, на некоторые — нет.

В конце концов, Тянься должна была сама справляться с трудностями и находить решения.

Когда Сун Яньхуэй увидел, как Тянься зашла в тупик, он понял, что она очень похожа на него самого — прежнего или, возможно, даже нынешнего.

Поэтому тем же вечером Сун Яньхуэй позвал Тянься на разговор.

Было ещё не совсем темно. Сун Яньхуэй не повёл Тянься на тренировочную площадку, а вывел её через заднюю дверь Библиотеки Чистого Ветра к небольшому каналу на южной окраине города.

Вечерний ветер шумел в соснах. Шум леса, яркий лунный свет, журчание ручья в расщелине скалы, мерцание воды в реке — всё это слилось в единую, понятную лишь им мелодию.

Сун Яньхуэй смотрел на плавно текущую воду. Течение было медленным, но не останавливалось ни на мгновение.

— Когда я ещё учился, я часто приходил сюда практиковать меч. Река течёт медленно, и я тоже любил медленные техники, — он смотрел на воду, но, казалось, видел что-то гораздо более далёкое. — Но река всегда течёт.

Тянься смотрела на учителя. Ей казалось, что она понимает, что он хочет сказать, но в то же время чувствовала, что он говорит о чём-то ещё, о чём-то более глубоком.

— Знаешь, что мне больше всего понравилось в твоей технике во время отборочных поединков?

Тянься задумалась. — Моя решительность?

— Ты действительно дралась очень смело, — Сун Яньхуэй вспомнил, как эта маленькая девочка, не испугавшись противника, который был на голову выше её, сражалась всё яростнее и в конце концов сбила его с ног. Он не смог сдержать улыбки. — Но больше всего мне понравилась лёгкость твоих движений. Подвижность.

— Подвижность, — тихо повторил Сун Яньхуэй. — Подвижность… Тянься, это очень ценное качество.

— Поэтому, когда я впервые увидел тебя, я сразу понял, что тебе больше всего подходит Син цзянь (Подвижный меч).

— Плавный, свободный, с быстрыми атаками и отступлениями, с непрерывным движением — вот что такое Син цзянь.

Он посмотрел на девочку, которая слегка смутилась от похвалы. — Ты ведь всё время пыталась повторить мои движения в точности, до мельчайших деталей, верно?

— Но у тебя не получалось идеально, и ты злилась на себя, — он говорил вопросительным тоном, но звучало это как утверждение.

— Не надо так, Тянься.

— Не… не злиться на себя? — Тянься была очень понятливой, хотя, казалось, смотрела на вещи под другим углом, чем учитель. — Потому что злость не решает проблему. Лучше подумать, как её исправить?

Тянься, как и говорил Сун Яньхуэй, схватывала всё на лету. — Поэтому вы и говорили о текущей воде, о Син цзянь. Потому что главное в боевом искусстве — не останавливаться, а двигаться, сливаясь с мечом, чтобы меч и дух были едины?

— Это лишь часть ответа, — Сун Яньхуэй был рад её сообразительности, но и немного опечален тем, что она могла сказать что-то вроде «злость бесполезна, поэтому не стоит на неё тратить силы». Но это было не главное, что он хотел ей сказать. — Тянься, не теряй своей лёгкости.

— И не думай, что каждое моё слово о мече — истина в последней инстанции.

— У каждого своя техника, свои приёмы, своя мощь, своя воля меча, — Сун Яньхуэй указал на реку. — Моя воля меча рождена водой.

— Вода — самая мягкая субстанция в мире, но она может пробить самый твёрдый камень. У воды нет постоянной формы, её нельзя схватить, нельзя ударить, нельзя ранить, — он зачерпнул горсть воды и позволил ей стечь сквозь пальцы. — Вода может принимать любую форму. Она мягкая, гибкая, а река течёт непрерывно, не останавливаясь ни на миг.

— Бесконечная, бесформенная, но в этой бесформенности — её форма, в этой бесконечности — её предел, — Сун Яньхуэй говорил с Тянься не как с ученицей, а как с равной, с которой можно обсуждать искусство меча. — Тянься, это мой меч.

— Но разве мой меч обязательно должен быть таким же? — неожиданно спросил Сун Яньхуэй. — Тянься, у тебя может быть свой меч, отличный от моего. Я говорил тебе и Ушуану, что удары мечом должны быть чистыми, без лишних движений. Но что такое «лишние движения»?

— Всегда ли те «чистые» движения, о которых я говорю, будут лучшими в любой ситуации?

— В будущем ты столкнёшься с множеством вопросов, на которые даже я не смогу дать ответы. Кто-то будет говорить, что нужно делать так, кто-то — иначе, — Сун Яньхуэй посмотрел на поднятое лицо Тянься и на её киноварную родинку на лбу, точно такую же, как у Ушуана. — Ты должна сама думать и находить решения. Что подходит именно тебе, что правильно именно для тебя.

— Не расстраивайся. Тебе не за что злиться на себя. Ты молодец, — словно боясь, что Тянься ему не поверит, он повторил: — Ты молодец.

— Тебе просто нужно знать, что не стоит торопиться и злиться на себя.

— У каждого может быть свой ответ на вопрос о воле меча. У нас может быть много ответов.

— Главное, Тянься, какой меч твой?

На этот вопрос Тянься нашла ответ лишь много, много лет спустя.

А тогда, глядя на Сун Яньхуэя, она думала лишь об одном: лучшего учителя в мире не найти.

Когда Тянься вернулась в комнату, Ушуан уже спал. — Сестра? Ты вернулась?

Он широко зевнул и сонно пробормотал: — Сестра… ты не торопись с мечом…

Тянься поправила ему одеяло и непослушные пряди волос. — Не волнуйся, я не тороплюсь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Кленовые листья окрашивают осень в красный (Часть 2)

Настройки


Сообщение