Сто поколений героев (Часть 2)

— Мы спешили на помощь и взяли с собой припасов только на неделю, думали, что из Тяньци помощь прибудет самое позднее через две недели, — Лу Юйчжай посмотрел в сторону Тяньци и нахмурился.

— Может, мне сегодня ночью скакать обратно в Бесподобный Город и привезти ещё припасов на три дня? — Сыма Юцюэ, только что расчистивший завалы одного из домов, сидел на большом камне, весь в пыли, и жевал сухари.

— Хорошо, ты у нас самый быстрый. Съезди туда и обратно, и заодно привези ещё людей.

— Разве не Сыма… как его… самый быстрый? Кто этот ученик? — Ушуан не только путал имена, но, похоже, и лица.

Сыма Юцюэ, весь покрытый грязью и пылью, с немытыми волосами, почувствовал, как к нему приливает кровь.

— А… ты, значит, Сыкун… Ты так изменился, что я тебя не узнал.

Лу Юйчжай уже привык к рассеянности Ушуана и тайком радовался, что тот хотя бы запомнил его имя.

Тянься проснулась, чувствуя себя отдохнувшей. Как только она открыла глаза, прибыл чиновник, посланный из Тяньци.

Глава уезда Вэйнань погиб во время землетрясения, поэтому из Тяньци прислали нового чиновника, чтобы руководить спасательными работами.

Чиновника звали Ян Цзюцзэ. Он был известен в Тяньци своей честностью и неподкупностью и пользовался уважением среди народа. О нём практически не было никаких негативных слухов.

Ему было всего сорок с небольшим лет, но виски уже поседели.

Ян Цзюцзэ был невысокого роста и выглядел очень добродушно, но между его бровей залегла глубокая морщина. Даже когда он улыбался, казалось, что он вздыхает.

Тянься, Ушуан и Лу Юйчжай встретились с чиновником, когда спасатели из Тяньци передавали им припасы. Ян Цзюцзэ держался очень просто.

— Тяньци находится далеко от Вэйнаня. Я привык управлять делами на востоке, поэтому, когда я узнал о землетрясении, я так спешил, что сбился с пути и опоздал. Мне очень жаль, — увидев молодых людей, он низко поклонился. — Я, Ян Цзюцзэ, благодарю героев из Бесподобного Города за помощь.

— Пожалуйста, встаньте. Когда где-то случается беда, помощь приходит со всех сторон. Мы просто делаем то, что должны, — Лу Юйчжай поспешил поддержать пожилого чиновника. Под грубой тканью одежды он почувствовал, как тонки его руки.

О неподкупности этого чиновника ходили легенды. Говорили, что он даже жертвовал свои личные сбережения на нужды города и деревень. Он был одним из немногих чиновников, которые действительно заботились о людях.

Тянься не испытывала неприязни к этому человеку. Он не стал тратить время на пустые разговоры, а сразу перешёл к делу, обсуждая план спасательных работ чётко и быстро, стараясь не терять ни минуты.

Она осмотрела отряд из Тяньци и привезённые ими припасы. Людей было много, и проверка прошла быстро.

Лагерь для беженцев казался слишком маленьким. Там собралось так много людей, что было тесно.

Когда прибыл отряд из Бесподобного Города, Чжао Гэ с учениками разбирала припасы с полудня до поздней ночи, чтобы всё рассортировать.

А спасатели из Тяньци справились меньше чем за пять часов.

— Кажется, Тяньци в основном прислал людей, — обратилась она к Ян Цзюцзэ.

— Да, землетрясение разрушило много домов, и есть опасность камнепадов и оползней. Поисково-спасательные работы требуют много времени и сил, поэтому я привёз с собой побольше людей, — мягко ответил Ян Цзюцзэ. — Не волнуйтесь, они работают быстро и слаженно.

— Хорошо. Спасибо вам, господин Ян, — Тянься, несмотря на свой юный возраст, говорила очень уверенно. — Бесподобный Город прислал не только припасы и людей, но и лекарей. В последнее время нам не хватает лекарств, и Юйчжи с учениками из Зала Трав собирают травы поблизости, чтобы готовить лекарства на месте. Но некоторых трав не хватает. Не могли бы вы сказать, какие лекарства привезли из Тяньци? Какие травы обычно используются для лечения ушибов и травм?

Ян Цзюцзэ кивнул.

— В основном мази и пилюли. Кажется, есть и травы, но я не разбираюсь в медицине и не знаю точно, что именно. Если вам что-то нужно, пусть ваши лекари обратятся ко мне.

— Не нужно соблюдать формальности. Главное сейчас — спасти людей.

— Младшая сестра, — Лу Юйчжай, попрощавшись с Ян Цзюцзэ, неуверенно обратился к Тянься, — что с тобой? Ты выглядишь расстроенной.

— Старший брат, — Тянься, не заходя в лагерь Бесподобного Города, направилась прямо к палаткам Зала Трав, — пойдём со мной к Юйчжи.

Лу Юйчжай хотел спросить, зачем, но, увидев, как помрачнело лицо Тянься, проглотил вопрос и вопросительно посмотрел на Ушуана.

Ушуан, похоже, всё понял.

— Старший брат, тебе не кажется, что они слишком быстро проверили припасы?

— Разве это не хорошо? Значит, у них много людей.

— Или… — Ушуан вошёл вслед за Тянься в палатку Зала Трав, — у них мало припасов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сто поколений героев (Часть 2)

Настройки


Сообщение