Ван Чоу'эр проспал весь день, и теперь чувствовал себя намного лучше. Он уже мог сам держать миску с лекарством, пить его и вставать, чтобы немного размяться.
На самом деле, с самого утра, когда он проснулся и в полудреме слышал разговор отца и дочери Лю, он не все время был в беспамятстве. Просто ему уже нечего было терять в этом мире, и жизнь или смерть для него не имели большой разницы.
Со вчерашнего дня в его сознании время от времени всплывали смутные картины прошлого: он словно вернулся в детство, когда отец с короткой бородой, в рубахе с разрезами по бокам, сажал его себе на шею, играя в лошадку; затем он оказался в Гуйчжоу, где отец служил на границе – там были прекрасные пейзажи, но и миазмы, и это все же не была родина отца; потом он попал в Хаочжоу, где видел, как пехотинцы, выстроившиеся в строй, перед сотнями всадников железной конницы были истреблены, как капуста, – за короткое время погибли сотни, тысячи; он видел, как при падении города Хаочжоу толпа разбойников срывала одежду с простых людей, и среди этого хаоса ему мерещились стонущие фигуры слабых и беззащитных; он снова увидел, как его нежная и добродетельная мать решительно вонзила бамбуковый нож себе в сердце перед ним, и кровь брызнула, словно вот-вот должна была попасть на него.
...Все эти картины причиняли ему боль. Теперь он остался совсем один, потеряв обоих родителей. Из Сюаньчжоу он бесцельно скитался и попрошайничал, следуя за проезжими торговцами и носильщиками.
Сначала он хотел вернуться в Гуйчжоу, где всегда тепло, хотя это и не была его родина, но это было самое знакомое для него место.
Так он жил в забытьи, пережив множество трудностей, и в эту холодную зиму добрался до города Ханчжоу, но его сердце было полно отчаяния.
Прислонившись к внешней стене этого дома, Ван Чоу'эр думал, что на этот раз он наверняка умрет, но не чувствовал ни обиды, ни сожаления.
Мысль о том, что он сможет быть рядом с отцом и матерью в мире мертвых, казалась ему избавлением.
Для него этот год был настоящим временем хаоса.
Но пухленькая девочка дала ему кунжутную лепешку.
Ван Чоу'эр вспомнил, что его мать тоже очень любила такие лепешки. Он откусывал кусочек за кусочком, искренне надеясь почувствовать в этой лепешке вкус материнской еды.
У Ван Чоу'эра защипало в носу, но он даже не мог заплакать. Он был голоден, хотел пить и замерз. До этой кунжутной лепешки он не ел два дня.
Позже эта пухленькая девочка и ее младший брат занесли его в дровяной сарай в их доме, дали ему одеяло, а потом он узнал от них, что девочку зовут Лю Сюй, а ее брата — Лю Чан.
Внутри было намного теплее, чем снаружи. У Ван Чоу'эра даже возникло ложное ощущение, что он вернулся домой, и он увидел отца и мать.
Жаль только, что сны всегда заканчиваются.
Слушая в полудреме болтовню семьи Лю из четырех человек, Ван Чоу'эр почувствовал теплоту.
Когда маленькая Лю Сюй, чтобы избежать проблем, предложила вынести его обратно за дверь, он невольно подумал, что это смешно.
Позже девочка позвала лекаря, чтобы тот осмотрел его, и помогла сварить лекарство. Это очень напоминало то, как мать заботилась о нем, когда он болел раньше.
Вспомнив, как эта незнакомая семья приютила и заботилась о нем, а также последние слова матери, которая велела ему во что бы то ни стало остаться в живых, Ван Чоу'эр почувствовал, как в нем пробуждается инстинкт самосохранения.
Когда отец Лю вернулся домой, он увидел, что Ван Чоу'эр уже пришел в себя и выглядит неплохо.
Он начал расспросы: — Сюй'эр сказала, что тебя зовут Ван Чоу'эр?
Увидев, что Ван Чоу'эр кивнул, он продолжил: — Откуда ты родом?
Как ты попал в город Ханчжоу?
Ван Чоу'эр, не колеблясь, спокойно ответил: — Я родом из Хаочжоу. После того как Хаочжоу был захвачен повстанцами, а затем несколько месяцев осажден правительственными войсками, запасы продовольствия в городе иссякли. Мой отец, истощенный голодом, был схвачен повстанцами и погиб.
Мы с матерью прятались, как могли, и чудом избежали плена.
Позже город Хаочжоу был взят войсками, подавляющими восстание. Все было в огне. Не знаю, правительственные это были войска или повстанцы, но они бесчинствовали, повсюду грабили, убивали и жгли.
Моя мать, чтобы избежать унижения, покончила с собой кухонным ножом. Я притворился мертвым, чтобы спастись.
Но я не мог оставаться в Хаочжоу, поэтому мне пришлось идти на юг, скитаясь и попрошайничая, пока я не добрался до города Ханчжоу.
Выслушав рассказ Ван Чоу'эра, отец Лю, мать Лю, Лю Сюй и Лю Чан переглянулись, ахнув. Они не ожидали, что город Хаочжоу, находящийся всего в нескольких областях от них, так сильно пострадал от военных беспорядков, и что простые люди там жили так трагично в последние несколько месяцев.
Мать Лю была особенно тронута историей о самоубийстве матери Ван Чоу'эра. Она не могла сдержать слез и пробормотала: — Ах... Чоу'эр, не думала, что твоя судьба так печальна. Твоя мать тоже была сильной женщиной.
Отец Лю почувствовал сострадание и тихо спросил: — Ван Чоу'эр, у тебя есть еще родственники?
Ван Чоу'эр покачал головой и сказал: — Нет.
Большинство моих соклановцев тоже погибли в этой войне. Те, кто выжил, разбежались, и я не знаю, где они.
Отец Лю удивился и спросил с сомнением: — Разве военные беспорядки в Хаочжоу не были подавлены?
Почему же люди все еще разбегаются?
— Дядя, вы не знаете, эти войска, штурмовавшие город, на самом деле не были настоящими правительственными войсками. Я слышал, что это были бывшие повстанческие генералы и солдаты, которые перешли на сторону двора, приняли амнистию и приказ, а затем повернули против города.
Поэтому дисциплина у них была плохой, и после взятия ворот они тоже грабили, убивали и жгли.
Ван Чоу'эр вспомнил смерть матери, и его тон стал холодным.
— Эх!
Отец Лю снова вздохнул: — Если у тебя нет других планов и выхода, оставайся с нами, занимайся земледелием и учись готовить. В сезон сельскохозяйственных работ будешь работать в поле, а в межсезонье — готовить для богатых семей или шэньши, чтобы хоть как-то прокормиться.
Отец Лю говорил медленно, еще не оправившись от пережитого потрясения. Он просто чувствовал, что этот ребенок очень жалок.
Через некоторое время он вспомнил, что еще не закончил расспросы: — Чоу'эр, сколько тебе лет?
Ван Чоу'эр спокойно ответил: — Двенадцать по сюй суй.
Этот вопрос оказался важным. Услышав ответ, отец и мать Лю переглянулись, вздыхая и качая головами, очень понимающе.
Оба они про себя подумали, что этот ребенок действительно жалок. Он был на четыре года старше их дочери, немного выше ростом, но его тело было таким худым и слабым, что казалось, он примерно того же возраста, что и дочь.
— Отныне зови нас дядей и тетей, а Сюй'эр и Чан'эра считай младшими братом и сестрой.
Твоя тетя нездорова, и у нас мало детей в семье. Отныне живи с нами.
Отец Лю и так завидовал своим соклановцам, у которых было много детей. К тому же в их династии было принято брать приемных сыновей, поэтому он решил приютить одинокого и несчастного Ван Чоу'эра.
— Привет, старший брат Чоу'эр!
Лю Чан и Лю Сюй очень обрадовались, что у них появился старший брат.
— Привет, младшая сестра Сюй'эр, младший брат Чан'эр.
Ван Чоу'эр немного смущенно ответил этим новым брату и сестре.
У Ван Чоу'эра когда-то тоже были младший брат и младшая сестра, но они умерли в Гуйчжоу, где были миазмы, не дожив до двух лет.
Думая об этом, он понял, что у него действительно крепкая судьба.
— Привет, дядя Лю!
Привет, тетя Лю!
Ван Чоу'эр замолчал на мгновение, а затем поклонился отцу и матери Лю.
— Эй, хорошо, хорошо!
Отец и мать Лю были очень рады.
И вот семья быстро прибрала пустую комнату рядом с западным флигелем, постелила матрас и одеяло для Ван Чоу'эра и велела ему хорошо отдохнуть.
Лежа в постели, Ван Чоу'эр невольно почувствовал себя виноватым. Эта семья была так добра, а он рассказал им правду, смешанную с ложью, обманув их.
Но вскоре он простил себя. Он подумал, что у него не было выбора. Если бы он рассказал всю правду, эта семья, возможно, испугалась бы и не осмелилась бы приютить его.
Думая так, он постепенно погрузился в сон, лежа в теплой постели.
(Нет комментариев)
|
|
|
|