Расчёт
Су Мо привела Гу Сянсы ко второй двери слева.
Она указала пальцем на соседние две комнаты:
— Первая слева — комната моего брата, третья — моя.
Затем она указала направо:
— Самая средняя — комната Старушки, а справа от неё — комната Су Сяньшэна.
— Су Сяньшэна?
— Су Сяньшэн — сын Старушки, он учитель в частной школе. Обычно мы все зовём его Су Сяньшэн. Но он ночует в школе, а не в поместье.
Тут Су Мо словно что-то вспомнила и добавила:
— Ах да, есть ещё самая правая комната. Она была заперта с тех пор, как мы с братом приехали в поместье Су, и её никогда не открывали. Не знаю, что там внутри.
Она тихо добавила:
— Мне всегда казалось, что там призраки.
Сказав это, Су Мо толкнула дверь обеими руками:
— Это твоя комната, заходи скорее, посмотри.
Гу Сянсы вошла внутрь.
Комната была небольшой, и вещей в ней было немного.
Только кровать, стол, стул, туалетный столик и шкаф — всё сделано из бамбука.
Су Мо села на бамбуковый стул и, покачав головой, сказала:
— Собственно, смотреть тут особо не на что. Всё в поместье Су обустраивала Старушка. В наших с братом комнатах изначально было то же самое.
— Но мой брат любит читать и писать, поэтому у него в комнате ещё есть письменный стол и книжная полка. А я люблю красивые безделушки, но Старушка не разрешает мне ставить их в комнате. Старушка, как и мой брат, не любит красивые, но бесполезные вещи.
Гу Сянсы удивлённо спросила:
— Твой брат любит читать и писать?
— Не скажешь по нему, да? — Су Мо покачала головой из стороны в сторону. — Как говорится, не суди о человеке по внешности. Не смотри, что мой брат снаружи кажется грубияном, на самом деле он очень образованный человек.
У Гу Сянсы были смешанные чувства.
С момента их знакомства она действительно не заметила в Су Цзыюне ни капли глубины.
Пока она так думала, Су Мо добавила со стороны:
— Но сколько лет я живу с братом, я так и не обнаружила в нём никакой глубины. Не знаю, куда делись все эти прочитанные книги.
Эти слова совпали с мыслями Гу Сянсы, и она не удержалась от смешка.
— Хе-хе, — Су Мо почесала волосы. — Только не говори моему брату, что это я сказала. Когда он дерётся, ему всё равно, мужчина перед ним или женщина, близкий или чужой. Мне от него немало доставалось.
С этими словами она встала со стула, подошла к Гу Сянсы, потянула её наружу и забормотала:
— Уже поздно, пойдём поедим. После еды зайдём в магазин готовой одежды, купим тебе несколько нарядов.
Они подошли к двери комнаты Су Цзыюня и остановились.
Су Мо громко крикнула в комнату:
— Брат, пошли есть!
Через несколько секунд дверь открылась изнутри.
Су Цзыюнь с нетерпеливым видом посмотрел на Су Мо и сказал:
— Идите сами, я не голоден.
— Ай-я, — Су Мо подошла и взяла его под руку, пытаясь вытащить наружу. — Как там говорится? Учитель сказал: «Разве не радостно, когда друзья приходят издалека?» Старшая сестра Гу впервые в нашем поместье, мы, конечно, должны исполнить долг гостеприимства.
Су Цзыюнь с отвращением выдернул руку, но не стал спорить и, обойдя их, пошёл вперёд.
Су Мо хихикая потянула Гу Сянсы за собой.
Подойдя к мосту, Гу Сянсы вдруг вспомнила о Старушке и спросила:
— А Старушка не пойдёт с нами?
Су Мо махнула рукой:
— Старушка никогда не ест с нами. Не только не ест, но и вообще редко видится. Мы встречаемся, только когда Старушка сама нас позовёт.
...
Троица пришла к трактиру.
Трактир был высотой не менее трёх этажей, по бокам висели два больших красных фонаря, а посередине — вывеска из красного дерева с тремя большими иероглифами: «Трактир „Опьяняющий небожитель“».
Как только они вошли, к ним с улыбкой подбежал слуга.
— Молодой господин Су, госпожа Су, всё как обычно?
Су Мо взмахнула ручкой:
— Сегодня с нами важный гость. Подайте нам все фирменные блюда вашего заведения.
— Будет сделано! Прошу наверх.
В отдельной комнате стол был уставлен разнообразными блюдами.
— Давай, ешь скорее, — Су Мо протянула палочки Гу Сянсы. — Я умираю с голоду.
Гу Сянсы символически съела несколько кусочков и отложила палочки.
— Эм, старшая сестра Гу, ты больше не будешь? — обеспокоенно спросила Су Мо. — Еда не по вкусу?
Гу Сянсы покачала головой:
— Еда очень вкусная, просто у меня аппетит не очень.
Су Мо открыла рот, чтобы что-то сказать.
Но тут слева появилась нога и сильно наступила ей на стопу.
Су Мо от боли замолчала, едва не прикусив язык.
Она недовольно посмотрела на Су Цзыюня. Обменявшись взглядами, Су Мо поняла, что имел в виду её брат.
У кого угодно после недавней потери отца аппетит будет плохим.
— Старшая сестра Гу, подожди нас немного, мы быстро поедим, — Су Мо мгновенно превратилась в обжору Таоте и, словно ураган, смела почти все блюда со стола.
Су Цзыюнь, увидев это, резко шлёпнул Су Мо по голове:
— Хватит есть! Ты столько съела, как ты ночью спать будешь?
— Буду, — серьёзно кивнула Су Мо. — Ты же знаешь, какой у меня аппетит.
Су Цзыюнь: ...
Насытившись, Су Мо похлопала себя по выпирающему животу и снова взмахнула ручкой:
— Пошли расплачиваться.
Они спустились вниз. Слуга, услышав про расчёт, быстро щёлкнул костяшками на счётах:
— С вас, трое уважаемых гостей, всего сто лян серебра.
Су Мо с важным видом кивнула, затем повернула голову направо и посмотрела на Су Цзыюня.
— Чего на меня смотришь? — раздражённо спросил Су Цзыюнь.
— Плати, — с совершенно естественным видом сказала Су Мо.
— Ты заказывала, ты и съела больше всех, почему я должен платить?
Су Мо повернула голову налево и спросила Гу Сянсы:
— Старшая сестра Гу, у тебя есть деньги?
Гу Сянсы покачала головой.
— Вот и всё, — Су Мо хлопнула в ладоши, указала на себя, потом на Гу Сянсы и сказала: — У меня денег нет, у старшей сестры Гу тоже нет. Сам скажи, кто должен платить?
Су Цзыюнь молчал.
Он быстро расплатился и направился к выходу.
Он боялся, что если проведёт с Су Мо ещё хоть секунду, у него лопнет сосуд в мозгу.
— Брат, подожди нас! — Су Мо поспешно потянула Гу Сянсы за ним. — Нам ещё нужно в магазин одежды! Ты должен заплатить!
Су Цзыюнь: «Где мой нож?!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|