Первая встреча

Первая встреча

Линь Чжии держал на руках потерявшую сознание Гу Сянсы, его сердце сжималось от тревоги.

Он никак не ожидал, что его отец и дядя появятся здесь и будут причастны к смерти господина Гу.

Со смертью господина Гу Гу Сянсы лишилась опоры.

Он не мог быть уверен, не грозит ли Гу Сянсы опасность быть убитой как свидетельница.

Огонь разгорался всё сильнее, всё поместье Гу превратилось в море пламени.

Линь Чжии прятался за камнем, и лишь когда отец и дядя скрылись из виду, он поднял Гу Сянсы и растворился в ночной тьме.

— Сянсы, очнись.

Гу Сянсы услышала, как кто-то зовёт её, и медленно открыла глаза.

Линь Чжии тихонько похлопывал её ладонью по щеке, шёпотом повторяя её имя.

Увидев, что Гу Сянсы очнулась, он сначала вздохнул с облегчением, но тут же отвёл взгляд, и на его лице появилось виноватое выражение.

— Сянсы, я не знаю, как объяснить тебе всё это. Могу лишь сказать, что я потрясён не меньше твоего. Сейчас самое главное — обеспечить твою безопасность. Это поместье моего Мастера, он защитит тебя. Мне нужно вернуться домой, чтобы отец ничего не заподозрил. Поспи здесь немного. Как только рассветёт и я увижусь с отцом, я приду к тебе. Будь уверена, я обязательно всё тебе объясню.

Гу Сянсы открыла рот, но не смогла издать ни звука. Она мучительно закрыла глаза, и слёзы хлынули из-под плотно сомкнутых век.

Она не знала, как смотреть на Линь Чжии. Человек перед ней, который всегда был её заботливым братом Линем, вдруг показался ей совершенно чужим.

Глядя, как Гу Сянсы молча плачет с закрытыми глазами, Линь Чжии почувствовал, будто острый клинок режет его сердце.

Они знали друг друга с детства. Отец с малых лет был к нему чрезвычайно строг. Если он участвовал в каком-либо состязании, отец требовал, чтобы он непременно занял первое место.

Если ему это не удавалось, его запирали в Зале предков и заставляли стоять на коленях день и ночь.

Он помнил их первую встречу.

Тогда он проиграл соревнование и, как обычно, был наказан стоянием на коленях.

За несколько дней до состязания он только оправился от простуды, поэтому вскоре его спина покрылась холодным потом.

В Зале предков было сумрачно и холодно, у него начала кружиться голова.

Он слегка нахмурился от дискомфорта, его руки были крепко сжаты в кулаки.

Несмотря на это, его спина оставалась прямой, как сосна под тяжестью снега.

Голова кружилась всё сильнее.

В тот момент, когда он был готов сдаться, дверь со скрипом отворилась снаружи.

С открывшейся дверью Зал предков мгновенно наполнился светом, и тепло зимнего солнца ясно коснулось его тела.

Его глаза привыкли к полумраку Зала предков, и от внезапного света он невольно прищурился.

Он обернулся и смог разглядеть лишь что-то красное, похожее на маленькое пушечное ядро, которое стремительно неслось к нему.

Когда зрение восстановилось, он увидел, что перед ним стоит не «что-то», а прелестная, словно вырезанная из нефрита, маленькая девочка.

Малышка была одета в красную стёганую куртку и юбку, её волосы были собраны в два маленьких пучка — вылитая кукла с новогодней картинки.

Её глаза сияли от восторга, словно она нашла какое-то сокровище.

— Ты ведь брат Линь? — радостно спросила она. — Меня зовут Гу Сянсы, мне пять лет.

Она выглядела чрезвычайно взволнованной. Своей белой пухлой ручкой она порылась в кармане.

Неизвестно, что она там нащупала, но её глаза снова заблестели.

Линь Чжии смотрел, как она с таинственным видом зажала что-то в ладони, сжала руку в кулак и протянула ему.

Под его взглядом она повернула ладонь вверх.

Словно преподнося драгоценность, она медленно разжала кулак.

На её ладони тихо лежала конфета.

Словно крайне недовольная его спокойной реакцией, она молниеносно сунула конфету ему в рот и сказала: — Братик, съешь конфетку.

Сладкий вкус распространился от кончика языка, и уголки губ Линь Чжии слегка приподнялись.

Он не был сладкоежкой, но эта конфета от Гу Сянсы неожиданно подняла ему настроение.

Такой была их первая встреча.

Гу Сянсы дала ему конфету, а вместе с ней — лучик света.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение