Глава 3 (Часть 1)

— Юй Хэ только что получила этот столетний женьшень и подумала прислать его сестрице, чтобы сестрица поправила свое здоровье, — на прекрасном, как цветок, лице Юй Хэ появилась заискивающая улыбка. Она приказала служанке передать принесенный женьшень Жун Чжися.

— Такой хороший женьшень, почему бы не отправить его Князю или Княгине? Разве не будет пустой тратой отдать его мне? — выражение лица Жун Чжися было ни холодным, ни теплым.

Она не забыла многочисленные унижения и придирки со стороны Юй Хэ в прошлой жизни. Но пока та не станет ее задевать, она не собиралась намеренно ей мстить. Однако если Юй Хэ осмелится снова ее унизить, она ей этого так не оставит.

Юй Хэ очаровательно улыбнулась:

— Как же это может быть пустой тратой, если отдать его сестрице? Наследный князь так любит сестрицу, сестрице тем более следует беречь свое здоровье.

Глядя на ее фальшивую улыбку, Жун Чжися почувствовала отвращение. Но поскольку ей было скучно, она не стала ее прогонять и ответила уклончиво.

— Я слышала, Наследный князь раньше очень любил сестрицу, можно сказать, исполнял любую ее просьбу. В последнее время он совсем не навещает сестрицу. Сестрица ведь не винит меня?

Юй Хэ испуганно ответила:

— Разве Юй Хэ посмеет винить сестрицу? Сестрица, не говорите так, вы смущаете Юй Хэ. Раньше рядом с Наследным князем была только Юй Хэ, а теперь и сестрица служит ему. Юй Хэ этому очень рада. Юй Хэ низкого происхождения, не сравнится с благородной сестрицей. То, что Наследный князь проявил милость и взял меня в наложницы, уже сделало Юй Хэ счастливой. Если в будущем я что-то сделаю не так, надеюсь, сестрица простит меня.

Глядя на это притворство, Жун Чжися вспомнила прошлую жизнь. Каждый раз, когда Юй Хэ видела ее, она смотрела с презрением и произносила колкие, унизительные слова. На губах Жун Чжися скользнула ироничная усмешка, и она тоже ответила с фальшивой любезностью:

— Мое лицо уродливо, не сравнится с красотой сестрицы, подобной цветку. Мне очень неловко, что Наследный князь вынужден каждый день видеть мое уродство. Надеюсь, сестрица сможет больше служить Наследному князю вместо меня, чтобы не пренебрегать им.

Этот Мо Лань, неизвестно, что с ним случилось, но он стал необычно навязчив по отношению к ней, а Юй Хэ, наоборот, оставил без внимания.

Она подумала, что Юй Хэ, вероятно, боится потерять расположение Мо Ланя, поэтому и пришла наладить отношения и прощупать почву. Она и не подозревала, что, проживая жизнь заново, Жун Чжися хочет лишь жить своей жизнью и ей давно все равно, кого Мо Лань будет любить.

Юй Хэ с улыбкой ответила:

— Сестрица лишь повредила лицо, разве можно назвать это уродством? Юй Хэ обязательно найдет способ разыскать искусного лекаря, чтобы вылечить шрам на лице сестрицы.

— Когда я получила травму, отец специально для меня пригласил придворного лекаря из дворца. Но даже он не смог убрать шрам с моего лица. Не знаю, где еще можно найти лекаря искуснее? — Жун Чжися намеренно подняла бровь, глядя на нее.

— Это… — Юй Хэ запнулась от ее слов. Она сказала это просто так, не ожидая такого вопроса. — Юй Хэ прикажет людям усердно искать. Кто знает, может, и правда удастся найти.

— Тогда я буду с нетерпением ждать. Если мою рану действительно можно будет вылечить, я обязательно хорошо отблагодарю сестрицу.

В этот момент в комнату вошел Мо Лань. Увидев, что они разговаривают, он незаметно бросил взгляд на Юй Хэ. Когда он посмотрел на Жун Чжися, его холодный взгляд тут же смягчился.

— О чем вы так весело разговариваете?

Увидев его, Жун Чжися ровно произнесла:

— Юй Хэ говорит, что найдет для меня искусного лекаря, чтобы вылечить шрам на моем лице.

— Правда? Юй Хэ очень заботлива, — сказав это, Мо Лань больше не обращал внимания на Юй Хэ. Он протянул руку Жун Чжися и с улыбкой сказал: — Пойдемте.

Сегодня он должен был сопровождать ее во время визита в родительский дом.

Немного помедлив и увидев стоящую рядом Юй Хэ, Жун Чжися, желая ее позлить, взяла его за руку, и они вместе вышли.

Юй Хэ видела, как они ушли, даже не взглянув на нее, словно ее и не существовало. Выражение ее лица, когда она смотрела им вслед, стало еще более мрачным и зловещим.

В это время служанка из покоев Жун Чжися, поскольку хозяйка уезжала с визитом в родительский дом, попросила Наложницу Юй покинуть двор Наследной княгини, что еще больше разожгло гнев в ее сердце.

Выйдя на улицу, Жун Чжися тут же высвободила свою руку и сама села в карету, ожидавшую у ворот.

Мо Лань последовал за ней и сел рядом. Помолчав немного, он сказал:

— Впредь не сближайтесь слишком с Юй Хэ.

Она с некоторым удивлением подняла на него глаза, не понимая смысла его слов.

— Я и не собиралась с ней сближаться. Это она пришла ко мне.

Он взял ее руку и очень серьезно сказал:

— Если вы не хотите ее видеть, можете просто приказать людям выгнать ее. Вы — моя жена, вам не нужно заставлять себя делать что-либо против воли.

На этот раз он сжал ее руку так крепко, что она не смогла сразу вырваться. Она смотрела на него, все больше запутываясь, не зная, о чем он думает, почему в последние дни он пренебрегает Юй Хэ и намеренно сближается с ней?

Сказать, что Юй Хэ впала у него в немилость, казалось не совсем верным. По сведениям, которые она разузнала, еще за день до их свадьбы он явно баловал и любил Юй Хэ.

И все эти перемены начались в их брачную ночь.

Мо Лань пристально смотрел на нее, на его губах играла нежная улыбка.

— Вам нужно лишь помнить, что вы — моя законная Наследная княгиня, взятая в жены по всем правилам. В этой резиденции вам не нужно никого бояться. Никто не смеет вас унижать. Никто не может заставить вас видеть людей, которых вы не хотите видеть, или делать то, чего вы не хотите делать.

Жун Чжися посмотрела на него и медленно произнесла:

— Включая вас?

Услышав это, он внезапно замер.

— Я не стану принуждать вас делать что-либо против вашей воли.

— Тогда отпустите меня, — она скрыла свое изумление, подняла руку, которую он крепко держал. В ее взгляде не было ни радости, ни гнева, лишь спокойная отстраненность.

Помолчав мгновение, Мо Лань отпустил ее руку и горько усмехнулся:

— Вы обижены на меня, верно?

Жун Чжися не поняла его и переспросила:

— Почему Наследный князь так говорит?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение