Он подумал, что лучше не нарываться на неприятности, тем более что на улице была темная и ветреная ночь, и решил не выходить. Но, пролежав там какое-то время, Ши Иань все же почувствовал, что спокойнее будет выйти и проверить. Если бы там и правда был ребенок, он бы наверняка замерз насмерть в такую холодную погоду.
Ши Иань наспех натянул несколько теплых вещей, взял фонарик, надел обувь и вышел. Открыв дверь, он увидел, что снег уже перестал идти, а плач стал отчетливее. Стоя во дворе, Ши Иань внимательно определил направление звука — он доносился из-за пределов Сывэй Цзюй. Услышав, как плач постепенно стихает, Ши Иань, не обращая внимания ни на что другое, поспешно выбежал наружу.
Была уже зима, и те персиковые духи, которые весь день были полны энергии, выходили погреться на солнце только в самые яркие часы. В остальное время они прятались обратно в свои истинные формы для практики. Поэтому плач ребенка в персиковом лесу был особенно отчетливым.
Ши Иань светил фонариком по сторонам, ища источник плача. — Эй, кто там плачет? — громко спросил Ши Иань, но ответа не последовало.
Повернув голову, он вдруг увидел, что кусты на краю персикового леса шевелятся, словно там что-то есть. Ши Иань подошел ближе, и плач стал отчетливее — он, должно быть, был за кустами.
Ши Иань одной рукой раздвинул кусты. Он не увидел ребенка, но увидел большой комок белого пушистого чего-то. Этот комок белого пушистого чего-то пошевелился и поднял голову. Оказалось, это был белый девятихвостый лис.
Глаза лиса вдруг вспыхнули красным светом, и его лисья пасть раскрылась шире, чем его голова, бросаясь на Ши Ианя.
Пи-па-ла. Большим пальцем Ши Иань нажал на функцию электрошокера на фонарике и прямо ткнул в монстра. Затем последовал запах гари. Белый лис дернулся в воздухе и с хлопком упал на снег.
— Пф, с такими способностями еще хочешь людей есть, — Ши Иань присел, схватил лиса за шкуру на загривке, поднял и встряхнул. Он несколько раз похлопал лиса по заду и обнаружил, что у этого маленького существа действительно девять хвостов.
— Вот черт, легендарный лисий дух? — пробормотал Ши Иань, неся лиса обратно. Увидев Юнь Мо, стоявшего у входа и ждавшего его, он небрежно сунул ему в руки этот комок неизвестного существа. Он ужасно хотел спать. Не ожидал, что выбежит посреди ночи из-за такой штуки.
— Тебе нужна шкура или живой? — спросил Юнь Мо, держа его за хвост. Лис в его руках уже пришел в себя, но, понимая, что не справится с этими двумя, мог лишь настороженно смотреть на них круглыми черными глазами, ожидая, что решит Ши Иань.
Ши Иань зевнул и усмехнулся, глядя на лиса, притворяющегося несчастным: — Сначала посади его в клетку. Когда я высплюсь, посмотрю, сможет ли он превратиться в красавицу. Если нет, завтра отрежу ему девять хвостов и сделаю шарф.
Ши Иань сидел за письменным столом, читал книгу и одновременно кистью для талисманов тыкал через прутья клетки в унылого лиса. Лис лежал в клетке, даже не потрудившись открыть глаза, позволяя Ши Ианю мучить его.
— «По виду похож на лиса с девятью хвостами, голос как у младенца, может есть людей, и те, кто его съест, не будут околдованы», — прочитав, Ши Иань отбросил «Шаньхай Цзин» в сторону и зловеще сказал: — Смотрю на тебя, такой маленький, даже перчаток из тебя не сделаешь. В книге написано, что съев твое мясо, можно не отравиться ядом злых духов, это неплохо. Сегодня я отдам тебя Шефу Лю, чтобы он тебя потушил в соевом соусе.
Сказав это, он взял клетку и вышел.
После вчерашнего снегопада поместье семьи Ши еще не было полностью убрано. Во многих местах снег доходил Ши Ианю до икр. Он с трудом вытаскивал ноги, увязшие в снегу, а затем снова проваливался в очередную снежную яму. Несколько слуг рядом, о нет, слуг-призраков, совершенно не беспокоились из-за сильного снега. Они шли по снегу, не оставляя даже следов. Ши Иань смотрел на них с завистью и ревностью.
— Младший братец, смотри, что я тебе принес, — Ши Иань еще не дошел, но уже стоял у входа и хвастался.
— Если ты еще раз назовешь меня младшим братцем, я поставлю алтарь и наложу на тебя проклятие, чтобы ты стал импотентом. О, кстати, возможно, ты и так такой. Шутить над твоим недостатком вот так — это не очень порядочно, прошу прощения, — Ши Исин слегка улыбнулся. Хотя он не выглядел очень злым, каждое его слово было острым.
Ши Иань давно привык к острому языку Ши Исина. Он поставил клетку на стол, нашел стул и сел напротив Ши Исина. — Убери это, убери. Не дай этой штуке нагадить мне на стол, — Ши Исин, увидев живое существо, явно выразил отвращение и хотел выбросить клетку вместе с Туаньцзы.
— Я хотел, чтобы ты помог мне посмотреть, есть ли у этой штуки духовный потенциал, сможет ли она превратиться в красавицу. Если нет, я отдам ее Шефу Лю, чтобы он ее потушил в соевом соусе, — Ши Иань подвинул клетку к Ши Исину.
Ши Исин вздохнул, открыл клетку и протянул руку, чтобы схватить Туаньцзы. Туаньцзы свирепо посмотрел и оскалил зубы, угрожая Ши Исину. Но, к его удивлению, взгляд Ши Исина, который не любил мелких животных, был еще свирепее. В одно мгновение Туаньцзы потерял весь свой напор и позволил Ши Исину делать с собой что угодно.
— Отнеси его тушить в соевом соусе. Это самец, — Ши Исин бросил Туаньцзы обратно в клетку и вытащил две дезинфицирующие салфетки, чтобы тщательно вытереть руки.
— Самец? Да ладно! Вчера, когда он плакал, он явно звучал как маленькая девочка.
Осмелившись усомниться в его профессиональном уровне, Ши Исин швырнул влажные салфетки на стол, снова схватил Туаньцзы, перевернул его пушистый животик и указал на соответствующее место, показывая Ши Ианю: — Смотри сюда, это доказывает, что он самец.
— Значит, вот как. Получается, даже если он сможет стать духом, он сможет превратиться только в красавчика? — Ши Иань с любопытством ткнул пальцем в место, на которое указывал Ши Исин. — А-а-а-а-а, вы двое подонков, по очереди тыкать меня туда — это просто бесстыдство! — Туаньцзы яростно вырывался и выл в руке Ши Исина.
Нетерпеливый Ши Исин слегка надавил ладонью, чуть не выдавив внутренности из этого маленького существа. Туаньцзы тоже понял, что некоторых людей лучше не злить. Он тут же обмяк, притворившись мертвым, и больше не двигался, как бы те двое его ни тыкали.
— Боюсь, что так, — Ши Исин снова вытащил две салфетки, чтобы вытереться.
Ши Иань, глубоко пораженный этой новостью, посмотрел на Туаньцзы в клетке и тяжело вздохнул: — Тогда тушить в соевом соусе.
Хотя он так сказал, лис с девятью хвостами, которого просто собирались тушить в соевом соусе, казался расточительством небесных даров, как ни посмотри. Ши Иань снова взял Туаньцзы и, пробираясь по снегу, вернулся в Сывэй Цзюй. Он попросил Юнь Мо найти клетку побольше и нашел для Туаньцзы еду.
Ши Исин сказал, что этот девятихвостый лис, должно быть, еще детеныш. Похоже, он еще не научился охотиться. Если его выпустить в такое время года, он наверняка умрет от голода. Лучше сначала его приютить и подождать, пока его родители придут за ним. Даже если родители не придут, надо подождать, пока потеплеет.
Разобравшись с делами Туаньцзы, Ши Иань отправился к младшему дяде. Теперь младший дядя начал учить его начертанию талисманов, усиливающих физические функции.
(Нет комментариев)
|
|
|
|