Глава 9. Рынок духов (Часть 2)

— У дороги стоял торговец талисманами — мужчина средних лет, сухопарый и проницательный, с двумя тонкими усиками и громким голосом. Он разложил свой небольшой товар — разноцветные бумажные талисманы — на прилавке.

Эти разноцветные талисманы были искусно и сложно нарисованы, и с первого взгляда было ясно, что они отличаются от тех, которыми обычно пользовался Ши Иань.

— Опять здесь фальшивыми талисманами торгуешь, — младший дядя присел на корточки напротив прилавка и со знанием дела взял стопку красных талисманов, повертев их в руке. — Ещё и «родовые божественные талисманы»! Хоть бы каплю профессиональной этики имел, а? У тебя даже талисман для защиты дома неправильно нарисован.

Услышав слова младшего дяди, мужчина вскипел, словно ему наступили на хвост:

— Четвёртый Ши, не неси чушь и не порти мне репутацию! За другие талисманы не ручаюсь, но этот… ты ведь даже не разглядел его толком!

Младший дядя усмехнулся, взял талисман и, разглядывая его, продолжал язвить:

— Уж я-то тебя знаю! В прошлый раз ты даже цвета на тех талисманах перепутал. А этот твой… — слова младшего дяди оборвались. Он сунул талисман в карман и сказал: — Называй цену.

Мужчина хихикнул. Наконец-то он почувствовал себя освобождённым крестьянином, поющим победную песнь; ему не терпелось пуститься в пляс и издать какой-нибудь победный клич. Прочистив горло, он выпалил:

— Сто тысяч!

— Чжан Кэ, я смотрю, ты больше не собираешься торговать на рынке духов, — младший дядя хлопнул в ладоши и встал. Одно дело — платить за хорошие талисманы, и совсем другое — когда тебя держат за простофилю.

— Да шучу я, какие между нами, братьями, счёты? Только отношения портить. Забирай, забирай, — Чжан Кэ махнул рукой, и на этот раз он, кажется, не шутил.

Младший дядя не был из тех, кто любит наживаться на друзьях, поэтому всё же сказал:

— Наличных столько нет. Вернусь — переведу тебе на банковский счёт, не дам тебе остаться в убытке.

Когда они отошли, Ши Иань не удержался и с любопытством спросил:

— Что это был за талисман?

— Талисман для защиты дома, — младший дядя достал талисман и, с удовлетворением разглядывая свой трофей, радостно добавил: — Как же уродливо нарисовано!

— А чем этот талисман отличается от других? — спросил Ши Иань.

Младший дядя усмехнулся:

— Это, можно сказать, «экстра-класс» среди талисманов для защиты дома! Один такой стоит пяти старых, разом усмиряет десятки духов, и без всяких усилий!

— ...

— Этот парень — из побочной ветви семьи Чжан. Способностей к изгнанию демонов у него немного, вот он и промышляет на рынке духов продажей талисманов. Иногда он выставляет на продажу действительно хорошие родовые вещи семьи Чжан, которые достаются всяким невеждам. Уж лучше пусть такие сокровища попадут ко мне, знатоку, и я прославлю их по-настоящему, — младший дядя аккуратно убрал талисман и потащил Ши Ианя дальше искать сокровища.

Человек в чёрном капюшоне прошёл мимо Ши Ианя. Запах гниющей плоти, исходивший из-под капюшона, вызвал у Ши Ианя приступ тошноты.

Человек в капюшоне обернулся и посмотрел на Ши Ианя, открыв лицо, разъеденное до неузнаваемости.

Несмотря на это, Ши Иань почувствовал исходящую от него враждебность.

Младший дядя резко оттащил Ши Ианя за спину и настороженно уставился на незнакомца.

Как же он забыл об этом! Нынешний Ши Иань всем своим существом источал соблазнительный аромат духовной энергии, он был прямо как лакомый кусок мяса Танского монаха. Сейчас, наверняка, несметное количество призраков и нечисти пряталось по тёмным углам, истекая слюной при виде Ши Ианя. Кто знает, возможно, стоило ему на мгновение отвлечься, как Ши Ианя утащил бы какой-нибудь свирепый зверь.

Внезапно в нём проснулось чувство ответственности, словно он сопровождал Танского монаха в паломничестве на Запад за священными сутрами.

Зомби в капюшоне, очевидно, почувствовал, что с младшим дядей лучше не связываться, и, несколько раз обернувшись, удалился.

Младший дядя повернулся и, увидев красную верёвочку на шее Ши Ианя, тихо произнёс:

— Всё-таки Юнь Мо всё продумал.

— А? — Ши Иань немного растерялся, он всё ещё не понял, что произошло.

— Носи нефрит снаружи. Так ты дашь понять остальным, что находишься под защитой клана лис, и мелкие демоны и духи с недостатком сил не посмеют к тебе приставать, — говоря это, младший дядя протянул руку и коснулся нефритовой лисы, продолжая: — Я ещё добавлю на него немного иллюзий, это хоть немного скроет твою духовную энергию.

Только тут Ши Иань вспомнил слова младшего дяди о «чудодейственной пилюле», и его охватило чувство «не рой другому яму — сам в неё попадёшь». Зачем он тогда так рвался всё это увидеть? Теперь жалеть было поздно.

Впрочем, раз уж младший дядя рядом, ничего серьёзного, наверное, не случится.

Ши Иань немного успокоился и продолжил осматриваться. В нескольких шагах он увидел старушку, сидевшую за низеньким столиком, на котором были разложены разноцветные, пухлые мешочки счастья.

На ярких шёлковых мешочках были вышиты милые пухлые младенцы: одни в симпатичных передничках несли маленькие фонарики, другие обнимали мешочки, а третьи забавно выставляли попки, разглядывая прохожих.

Вышивка была изысканной и привлекательной, что совершенно не вязалось с мрачной атмосферой этого рынка духов.

Ши Иань подошёл и присел на корточки перед столиком. Он взял красный мешочек, на котором были вышиты два дерущихся младенца. На их нежных личиках застыло недетское, злобное выражение. Хотя вышивка была выполнена яркими нитками, Ши Ианю стало как-то жутко.

— Молодой человек, не желаете ли приобрести духа-младенца? — спросила старушка, подняв морщинистое, но добродушное лицо.

— Духа-младенца? — Ши Иань обернулся к младшему дяде.

Младший дядя, стоявший рядом, сказал:

— В этих мешочках находятся зародыши, от которых избавились вскоре после формирования. Их высушивают, превращая в мумии, помещают в специальные мешочки для останков и используют их души.

В этом мешочке были мумии…

Ши Иань с каменным лицом осторожно положил мешочек обратно на столик, улыбнулся старушке и сказал:

— Спасибо, мне не нужно. Я думал, это мешочек счастья.

— Ничего страшного. Если в будущем захочешь духа-младенца, обращайся ко мне, старухе. Другого не обещаю, но во всём рынке духов не найдёшь никого профессиональнее меня в изготовлении духов-младенцев.

— Хорошо, — Ши Иань почти убежал оттуда. Даже отойдя от прилавка на десяток метров, он всё ещё бессознательно вытирал руку, державшую мешочек с останками, о свою одежду.

— Неужели здесь нет ничего нормального? — с растерянным видом спросил Ши Иань.

Младший дядя, вдоволь насмеявшись над Ши Ианем, улыбнулся и сказал:

— Это рынок духов, здесь, естественно, торгуют тем, чего не найти снаружи. Не думай, что духи-младенцы — это что-то отвратительное. Следовать за хозяином, совершать добрые дела — для этих духов-младенцев это на самом деле своего рода практика.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Рынок духов (Часть 2)

Настройки


Сообщение