Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Хуа Тяньюй полностью расслабил свой разум и только тогда обнаружил, что источник духовной энергии исходит от бус на его запястье и передаётся в «Баопу-цзы». Однако он заметил, что духовной энергии на бусах осталось совсем мало, она почти полностью перешла в «Баопу-цзы».
Теперь эта книга висела в его сознании, источая мощную духовную энергию, словно книга бессмертных.
Утром в храме, когда он надел бусы, то почувствовал, как приятная энергия через них хлынула в его сознание. Вот оно что! Это книга «Баопу-цзы» поглотила духовную энергию из бус, поэтому и произошли такие изменения.
Хуа Тяньюй не знал, хорошо это или плохо, но раз духовная энергия из книги помогает ему лечить болезни, то это вряд ли плохо. Только вот он не знал, является ли эта духовная энергия одноразовым расходным материалом.
— Сынок, моя лодыжка больше не болит, чувствую приятный холодок, она действительно зажила! — воскликнула Мать Хуа, как только Хуа Тяньюй убрал иглы. Не обращая внимания на попытки окружающих остановить её, она тут же встала, пошевелила лодыжкой и даже прошлась по полу, не чувствуя ни малейшего дискомфорта.
Хуа Тяньинь поспешно уговорила мать: — Мама, не ходи, пожалуйста. Посиди с Ии и госпожой Ань, а я пойду приготовлю последнее блюдо. — Увидев, что с матерью всё в порядке, Хуа Тяньинь наконец успокоилась.
Ань Исюань с любопытством наблюдала, как Хуа Тяньюй дезинфицировал серебряные иглы и одну за другой убирал их. За это время её отношение к Хуа Тяньюю изменилось. Хотя он и был немного мелочным, его мастерство иглоукалывания было неоспоримым.
Ранее в магазине, когда Хуа Тяньюй лечил ребёнка, Ань Исюань посчитала это всего лишь мелкой уловкой и не придала значения его медицинским навыкам. Но сейчас, когда Хуа Тяньюй применил иглоукалывание на Мать Хуа, и та смогла встать и ходить за такое короткое время, это действительно поразило Ань Исюань.
Любой вывих лодыжки не мог зажить за два-три дня, а серьёзные случаи могли потребовать полмесяца или даже месяц на восстановление. Но Хуа Тяньюй всего лишь сделал несколько уколов в лодыжку Матери Хуа, и она смогла встать и ходить, как будто ничего не произошло. Как это возможно? Как он это сделал?
Даже признанный в Гонконге «Божественная Игла Лю» не смог бы этого сделать. Ань Исюань была полна любопытства и сомнений.
Хуа Тяньюй и не подозревал, что Ань Исюань уже начала сомневаться в нём. Директор Дун, Лю Ии и даже его семья совершенно не разбирались в традиционной китайской медицине и думали, что это просто навыки, которые он приобрёл за годы учёбы. Но Ань Исюань была другой. Она происходила из богатой семьи, и её кругозор был несравним с другими. Тем более, её семья занималась фармацевтическим бизнесом, владея более чем семьюдесятью процентами фармацевтического рынка Гонконга. С детства она была знакома с этим и, естественно, разбиралась в таких вещах.
Поэтому, увидев мастерство Хуа Тяньюя в иглоукалывании, Ань Исюань была очень удивлена.
Увидев, что Ань Исюань не отрываясь смотрит на него, Хуа Тяньюй чуть было не побежал в ванную, чтобы посмотреть в зеркало. Неужели у него что-то на лице? Он поднял взгляд на Ань Исюань, и их глаза встретились. Только тогда Ань Исюань поняла, что это она так пристально на него смотрит, и тут же покраснела. Это мгновенное проявление смущения заставило сердце Хуа Тяньюя дрогнуть, и он поспешно отвёл взгляд.
Хуа Тяньинь быстро приготовила последнее блюдо и позвала всех к столу.
Дом Хуа Тяньюя был невелик, но Мать Хуа заранее подготовилась, переставив обеденный стол в гостиную, что значительно увеличило пространство.
Директор Дун и Лю Ии часто ели в доме семьи Хуа и чувствовали себя совершенно непринуждённо.
Только Ань Исюань впервые присутствовала на таком семейном ужине в обычной семье. В Гонконге она тоже посещала дружеские встречи, но круг её общения состоял из богатых и знатных людей. Это были либо французские рестораны, либо японские, либо высококлассные отели. Такие обычные семейные посиделки были для неё слишком далеки.
Поэтому всё казалось новым и свежим. Кулинарные навыки Матери Хуа и её сына были действительно хороши, а домашние блюда имели очень аутентичный вкус.
Лю Ии поначалу беспокоилась, что Ань Исюань не привыкнет к еде, но, увидев, что та попробовала каждое блюдо и не была привередливой, успокоилась.
Её непринуждённое поведение и элегантные манеры привлекли внимание членов семьи Хуа. Её манера держаться сильно отличалась от того, что они привыкли видеть у обычных девушек. Благородство и манера речи, присущие ей с рождения, не могли быть воспитаны в простой семье.
Мать Хуа постоянно уговаривала Ань Исюань есть побольше. Чем больше она смотрела на Ань Исюань, тем больше та ей нравилась. Эта девушка была действительно выдающейся во всех отношениях. Однако старушка не была слепа и, увидев манеры и речь Ань Исюань, поняла, что такую девушку их семья вряд ли сможет взять в жёны.
Однако каждый родитель считает своего ребёнка самым лучшим. Она взглянула на сына, затем на Ань Исюань, и чем больше смотрела, тем больше они казались подходящими друг другу. Старушка не была глупой: её сын во время еды смотрел себе под нос, ни разу не взглянув на Ань Исюань. Мать Хуа недоумевала, почему такая красивая девушка не привлекает внимания её сына.
Откуда ей было знать, что Хуа Тяньюй не то чтобы не хотел смотреть. Все любят красоту, и Хуа Тяньюй не был святым; ещё в начальной школе он подстрекал Директора Дуна подглядывать за тем, как девушки купаются.
Просто Хуа Тяньюй знал, что он и она принадлежат к разным мирам. Хотя красота и была усладой для глаз, пристальный взгляд на неё ничего не решал, а наоборот, мог вызвать презрение. К тому же, в его сердце уже была любимая девушка.
Однако старушка была другой. Она то и дело переводила разговор на Хуа Тяньюя, без умолку расхваливая, какой её сын умный и послушный, чем заставляла Хуа Тяньюя смущаться. "Что это с мамой?" — думал он.
Ужин прошёл довольно гармонично. Поев, Ань Исюань ещё немного посидела, а затем вежливо попрощалась с семьёй Хуа.
— Дядя, тётя, сестра Инь, спасибо вам за гостеприимство. Если будет возможность приехать в Гонконг, я обязательно окажу вам должное гостеприимство. Больше не буду вас беспокоить. Тётя, будьте осторожны, травмированную лодыжку нужно тщательно беречь. Надеюсь, вы скоро поправитесь.
Хуа Тяньюй проводил Ань Исюань, Директора Дуна и Лю Ии до самой двери.
Перед тем как сесть в машину, Ань Исюань сказала Хуа Тяньюю: — Спасибо вашей семье за гостеприимство. Но не могли бы вы ещё раз подумать насчёт тех бус? Они мне очень нужны. — Ань Исюань с надеждой посмотрела на Хуа Тяньюя, проявляя значительную искренность.
Ань Исюань говорила очень искренне. В этот момент её впечатление о Хуа Тяньюе значительно улучшилось, и в этом была огромная заслуга Матери Хуа. Её бурные похвалы Хуа Тяньюю за обеденным столом действительно возымели действие. Если бы Хуа Тяньюй знал истинную причину, он бы, наверное, сплюнул кровью от возмущения: "Мама, ты уж слишком преувеличиваешь!"
Хуа Тяньюй всё равно твёрдо покачал головой: — Мне очень жаль, госпожа Ань, но я действительно не могу продать эти бусы. Если поставить себя на моё место, как я потом смогу смотреть в глаза Мастеру Иньшэну? Дело не в деньгах. Благородный муж любит богатство, но добывает его праведным путём. Прошу вас, поймите.
Ань Исюань кивнула и села в машину, не скрывая разочарования в глазах. Однако то, что Хуа Тяньюй так твёрдо стоял на своём, сильно изменило её отношение к нему. Если бы Хуа Тяньюй действительно продал ей эти бусы из-за денег, возможно, Ань Исюань стала бы презирать его. Люди — такие странные существа.
Директор Дун подмигнул Хуа Тяньюю, и смысл был очевиден. Хуа Тяньюй мог догадаться, о чём думает Директор Дун: этот парень был полон разврата.
— Тяньюй, я заберу тебя вечером. «Хуахай Юньду», до встречи, — сказал Директор Дун, имея в виду вечернюю встречу одноклассников.
Когда Директор Дун уехал, Хуа Тяньюй поднялся наверх, размышляя, не слишком ли он переборщил, так отказав Ань Исюань. Казалось, она действительно искренне хотела те бусы. Однако даже если бы Ань Исюань снова предложила, Хуа Тяньюй всё равно категорически отказался бы.
Как он сам и сказал: «Благородный муж любит богатство, но добывает его праведным путём». Он не стал бы использовать эти бусы для получения богатства, которое ему не принадлежит. Это был вопрос его основных жизненных принципов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|