Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Это подарил мне Мастер Иньшэн, он сказал, что у меня глубокая связь с Буддой, вот и вручил мне эти бусы.
На самом деле, даже Хуа Тяньюй не понимал, почему Мастер Иньшэн подарил ему такие драгоценные бусы. Простое объяснение, что это из-за того, что он лечил его, было совершенно неубедительным.
Директор Дун в шутку сказал: — Тяньюй, Мастер, наверное, хочет обратить тебя в монахи, тебе придётся держаться!
Хуа Тяньюй не обратил на него внимания, лишь бросил на Директора Дуна взгляд. Этот парень постоянно несёт чушь.
Лао Ань с недоверием посмотрел на Хуа Тяньюя, затем сказал: — Это Мастер Иньшэн подарил тебе? Это же Тяньчжу.
— Что такое Тяньчжу? — с любопытством спросила Ань Исюань, взглянув на бусы на запястье Хуа Тяньюя. Их было девять, каждая бусина была похожа на небесный глаз, с великолепным и гладким цветом.
Лао Ань с завистью сказал: — Это «Тяньчжу Раковина Дхармы». Исходный камень для таких Тяньчжу добывается в Гималаях. В течение всего года его омывают полярные талые воды, и он скатывается в русла рек, где его вылавливают местные жители. Он символизирует вечную жизнь, подобную нирване, и с древних времен является самым таинственным и благословенным священным предметом буддизма, чрезвычайно священным в тибетском буддизме.
— Кроме того, Тяньчжу изготавливается из девятиглазого сланца, который является разновидностью осадочной породы, содержащей нефрит и агат. Красная магнитная волна в нем самая сильная, это редкий драгоценный камень. Магнитное поле Тяньчжу в три раза сильнее, чем у хрусталя. Долгое ношение может предотвратить болезни сердца, гипертонию и другие заболевания, связанные с кровью, а также нервные расстройства, такие как кошмары, бессонница и головные боли.
— Твои бусы — это чрезвычайно редкая Тяньчжу «Раковина Дхармы», король среди Тяньчжу. То, что Мастер подарил тебе эти бусы, показывает его особую привязанность к тебе.
Лао Ань был полон зависти, не понимая, почему Мастер Иньшэн подарил Хуа Тяньюю такие драгоценные бусы. Такие бусы уже считались буддийским артефактом, они были бесценны.
Несколько молодых людей внимательно слушали объяснения Лао Аня. Хуа Тяньюй прекрасно понимал ценность этих бус. Видя, как они с завистью смотрят на его бусы, он про себя вздохнул: если бы они знали, что эти бусы были подарены Мастеру Иньшэну живым Буддой, какие бы у них были лица?
После обеда Хуа Тяньюй и Директор Дун наконец-то «освободились». Лю Ии сопровождала Ань Исюань, чтобы отвезти Лао Аня в отель на отдых. Они оба почувствовали облегчение. Директор Дун сказал: — Наконец-то мы избавились от этой госпожи! Целый день только её и слушали. Хорошо, что Ань Исюань приехала, иначе я бы не стал с ней возиться. Пошли, примем ванну, от нас уже сандалом пахнет.
Не успел Хуа Тяньюй ответить, как снова зазвонил телефон Директора Дуна. Увидев, что это звонит Лю Ии, этот парень тут же расплылся в улыбке: — Ии, что прикажешь? Мы всегда готовы!
Этот парень менялся в лице так быстро, как будто показывал смену масок в Сычуаньской опере.
Хуа Тяньюй, сдерживая смех, сказал: — Директор, ты что, играешь в смену масок в Сычуаньской опере? Имеешь хоть каплю гордости? Сегодня мы просто проигнорируем Толстушку, посмотрим, что она сможет с тобой сделать!
Директор Дун поспешно подмигнул Хуа Тяньюю, боясь, что тот скажет что-нибудь лишнее. Здесь госпожа приказывает, а он только что хвастался, чтобы выпустить пар.
— Директор, Тяньюй с тобой? — Да, с ним. Что случилось, Ии?
Директор Дун стоял согнувшись, почтительно, что заставило Хуа Тяньюя едва сдерживать смех.
— Ань Исюань хочет что-то обсудить с Тяньюем. Так что, вы двое, приходите в «Голубую Очаровательницу», выпьем кофе и поговорим.
Лю Ии не дала Директору Дуну и шанса отказаться, тут же повесив трубку.
Хуа Тяньюй всё прекрасно слышал и был озадачен. Ань Исюань хочет что-то с ним обсудить? Что это за поворот?
Директор Дун закрыл телефон и подмигнул Хуа Тяньюю: — Тяньюй, красавица приглашает на свидание! Что происходит? Неужели она в тебя влюбилась? Это что, сцена, где богатая девушка влюбляется в бедного студента? Братан, давай, постарайся, прославь мужчин, покори эту девчонку!
Хуа Тяньюй стукнул Директора Дуна: — Заткнись, у тебя что, вода в голове? Ты хоть подумай, кто мы, а кто она. Она из клуба высших магнатов Гонконга, разница в статусе — небо и земля. Очнись!
Когда они прибыли в «Голубую Очаровательницу», Ань Исюань и Лю Ии уже сидели у окна. Это кафе открылось в прошлом году, его владелец был чжэцзянским купцом. Интерьер был очень стильным, и с момента открытия оно стало популярным местом для свиданий, встреч и задушевных бесед среди молодежи.
Ань Исюань и Лю Ии, сидящие там, привлекали взгляды многих молодых мужчин. Время от времени кто-то бросал на них взгляды, обдумывая, не подойти ли познакомиться. Такие сказочно красивые девушки были редкостью. Только когда Хуа Тяньюй и Директор Дун сели напротив двух девушек, некоторые мужчины с досадой отказались от своих намерений, вздыхая про себя, что такая красота пропала даром.
Хуа Тяньюй и не подозревал, что, сев здесь, он невольно стал «навозом» в глазах некоторых мужчин. Это была незаслуженная беда.
Директор Дун заказал апельсиновый сок, а Хуа Тяньюй — кофе. Ему нравился его насыщенный вкус, в отличие от Директора Дуна, который налегал на всё сладкое.
Хуа Тяньюй не знал, что Ань Исюань хочет с ним обсудить, и с недоумением посмотрел на неё. Он как раз увидел, как её румяные губы слегка пригубили кофе. Коричневая жидкость, смочившая её алые губы, выглядела невероятно сексуально и соблазнительно, а в сочетании с её изысканным лицом это создавало разрушительное искушение для мужчин.
Даже если у Хуа Тяньюя не было никаких мыслей об Ань Исюань, этот мимолетный взгляд всё равно заставил его сердце загореться, особенно её нежные алые губы были так сексуальны и манящи, что он на мгновение потерял самообладание, тут же переключив сцену на некую пикантную картину, и в какой-то момент кровь прилила к его лицу.
Хуа Тяньюй поспешно перевел взгляд в другое место, стараясь контролировать себя. Он сам был удивлен, почему его мысли так сильно скачут, это было немного бесстыдно, его лицо даже слегка горело, и он чувствовал стыд за свои недавние беспорядочные мысли. К сожалению, его маскировка не ускользнула от бокового зрения Ань Исюань, и она внутренне торжествовала.
Лю Ии сказала: — Тяньюй, Ань Исюань хочет кое-что обсудить с тобой. Посмотри, получится ли.
— Что случилось?
Ань Исюань, держа обеими руками кофейную чашку, посмотрела на Хуа Тяньюя и сказала: — Дело в том, что мой дедушка принял буддизм более двадцати лет назад. Он очень искренне верит в Будду. Как вы знаете, моему дедушке в этом году уже 70 лет, и через месяц у него день рождения. Как внучка, я хочу, чтобы он был здоров и наслаждался старостью. Сегодня я видела, как он с большой любовью смотрел на те бусы, которые ты носишь. Поэтому у меня есть одна нескромная просьба: я хотела бы попросить тебя передать мне эти бусы. Я хочу подарить их дедушке на день рождения.
— Конечно, не волнуйся, я знаю, что эти бусы очень ценные, поэтому я предложу тебе цену, которая тебя удовлетворит.
Только тогда Хуа Тяньюй понял, что Ань Исюань пришла к нему, чтобы купить эти бусы.
Лю Ии тоже подхватила: — Тяньюй, продай их Ань Исюань. Дедушка Аня — буддист, он любит такие вещи. Ты же не верующий, тебе они ни к чему. Благородный человек способствует благим делам, так что помоги Ань Исюань!
Хуа Тяньюй покачал головой: — Прости, я не могу помочь. Эти бусы носил Мастер Иньшэн, и он передал их мне. Если я сразу же продам их, это будет неуважением к нему. Я не могу так поступить.
Хуа Тяньюй никогда не думал продавать эти бусы. Хотя он не был буддистом, эти Тяньчжу были благословлены живым Буддой, и их ценность нельзя было измерить деньгами. Тем более, что эти бусы вступили в реакцию с «Баопу-цзы» в его голове, и он ещё не успел их изучить. Как он мог их продать?
Видя решительный ответ Хуа Тяньюя, Ань Исюань немного занервничала. Она пришла с намерением во что бы то ни стало получить эти бусы. Она видела, что дедушке очень понравились эти бусы, к тому же они были предметом, который носил Мастер Иньшэн, это был благословленный буддийский артефакт, который мог отгонять зло и приносить удачу. Лао Ань был уже в преклонном возрасте, и ношение этих бус принесло бы ему только пользу. Ань Исюань была полна решимости.
Увидев, что Хуа Тяньюй сразу отказался, она не могла не заволноваться и без колебаний сказала: — Подумай ещё раз, я могу предложить миллион.
Хуа Тяньюй остолбенел. Миллион! Он не ожидал, что Ань Исюань сразу же предложит такую заоблачную цену.
Надо знать, что в Куаньчэне зарплата обычного рабочего за всю жизнь составляла чуть больше миллиона юаней. Ань Исюань сразу же предложила миллион, эта сумма была слишком заманчивой.
Отец Хуа Тяньюя был болен, семья держалась на небольшом супермаркете, годовой доход составлял всего тридцать-пятьдесят тысяч юаней. Эти бусы стоили двадцать лет их семейного дохода.
С этими деньгами можно было бы купить приличный дом для родителей, оплатить пять страховок и один фонд, чтобы они могли спокойно жить на пенсии, и ему самому стало бы намного легче. Сердце Хуа Тяньюя бешено забилось. Можно сказать, что это была манна небесная, свалившаяся ему на голову. Что тут можно было ещё колебаться?
Увидев изменение выражения лица Хуа Тяньюя, Ань Исюань наконец-то успокоилась. Похоже, этот миллион тронул Хуа Тяньюя.
Хуа Тяньюй лишь на мгновение подумал о продаже, но затем подавил это желание: — Простите, мисс Ань, я не могу продать вам эти бусы. Некоторые вещи нельзя измерить деньгами.
У Хуа Тяньюя были свои правила и границы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|