Глава 9: Судьба (Часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хуа Тяньюй говорил правду. Болезнь Иньшэна была вызвана нарушением функции желудочно-кишечного тракта из-за старости и физической слабости. В западной медицине это очень серьезный хронический гастроэнтерит. Ни традиционная китайская, ни западная медицина не могут дать немедленного эффекта при лечении этого заболевания, и оно часто рецидивирует. Малейшее неподходящее или холодное блюдо может спровоцировать обострение у пациента.

Во время обострения болезни возникают тошнота, рвота, непереваренная пища. Еда проходит через кишечник, совершенно не перевариваясь, а Селезенка и Желудок функционируют совершенно неправильно.

Если сравнить человеческое тело с автомобилем, то Селезенка и Желудок подобны двигателю, который сжигает бензин для выработки энергии, приводящей автомобиль в движение.

Мастер Иньшэн сейчас подобен такому автомобилю: пища не переваривается, что съел, то и вышло. Функции Селезенки и Желудка утрачены, они работают неправильно.

Хуа Тяньюй просматривал историю болезни, размышляя.

В этой истории болезни были не только западные, но и традиционные китайские диагнозы. Хуа Тяньюй даже увидел диагноз и рецепт профессора У Цзожуна. Профессор У — его наставник, и в кругах традиционной китайской медицины он считается фигурой масштаба горы Тайшань. Хуа Тяньюй не осмеливался быть небрежным и внимательно изучил диагноз старого У, прежде чем спросить: — Мастер, как на вас подействовало лекарство старого У?

Хуа Тяньюй передал диагноз и рецепт У Цзожуна мастеру Иньшэну.

Мастер Иньшэн взглянул на него и горько усмехнулся: — Старый господин У очень заботился о болезни старого монаха. Сначала, после приема нескольких доз лекарства, эффект был значительным, но потом болезнь снова рецидивировала, и лекарство старого У перестало действовать. Старый господин скорректировал рецепт, но это тоже не помогло. Он лишь сказал, что нужно часто пить отвар Байчжу и регулировать диету, а не принимать слишком много лекарств.

Хуа Тяньюй еще некоторое время изучал рецепт старого У, а затем спросил мастера Иньшэна о его недавних физических реакциях. В его сердце все стало ясно, как в зеркале.

То, что сказал старый У, на самом деле означало, что у него не было очень хорошего решения.

Болезнь Сансе, согласно диагностике ТКМ, вызвана слабостью Селезенки и Желудка. Лечение традиционной китайской медициной направлено на Подъем Ян Ци Селезенки и Желудка. Как только Ян Ци будет достаточно, Селезенка и Желудок естественным образом смогут перерабатывать пищу и воду. Однако мастер стар и физически слаб, он страдает Непереносимостью тонизации. Эта болезнь измучила его тело, сделав его подобным Свече на ветру. Если доза лекарства будет слишком большой, тело мастера просто не выдержит; если слишком маленькой, она не подействует. Ни один врач традиционной китайской медицины в такой ситуации не осмелится увеличить дозу лекарства, чтобы стимулировать Ян Ци его Селезенки и Желудка, так как это может стоить пациенту жизни. Поэтому старый У лишь прописал отвар Байчжу, чтобы медленно регулировать состояние мастера, но эффект от этого метода был слишком мал.

Хуа Тяньюй нахмурился, закрыл глаза и долго размышлял, прежде чем снова открыть их.

Только он собрался заговорить, как вошел монах Минкун и сказал: — Учитель, дядя-настоятель сказал, что есть важный гость, который хотел бы вас видеть. Не могли бы вы уделить время для встречи с ним?

Брови мастера Иньшэна слегка нахмурились, затем он сказал: — Мирские люди и дела. Лучше не встречаться. Передай настоятелю, что сегодня у меня уже есть важный гость, и будет неудобно принимать других. Пусть придут в другой день!

Минкун поклонился и вышел.

Хуа Тяньюй подумал: «Похоже, даже монахам приходится иметь дело с Мирскими людьми и делами. Даже если они Превосходят мирские заботы, им все равно не избежать беспокойства от этого мира».

После того как Иньшэн закончил говорить с Минкуном, Хуа Тяньюй продолжил: — Мастер, ваша Селезенка и Желудок крайне ослаблены. Одними лишь лекарствами вряд ли можно добиться эффекта. Слишком сильные лекарства не будут переноситься из-за Непереносимости тонизации, а слишком слабые не подействуют. Я изучил ваши прошлые планы лечения и у меня появилась одна идея: раз уж лечение Селезенки и Желудка не дает результатов, почему бы не пойти другим путем?

Независимо от того, какое лечение применять, конечная цель — восполнить Ян Ци в вашей Селезенке и Желудке. Как только Ян Ци будет достаточно, пищеварительная функция Селезенки и Желудка естественным образом восстановится, и болезнь пройдет. Поэтому я собираюсь использовать Двуединый подход.

Иньшэн непрерывно кивал. Он тоже разбирался в медицине и, слушая уверенную и разумную речь Хуа Тяньюя, продолжал кивать.

— Я собираюсь использовать иглоукалывание. Воздействуя на Меридиан Почек, который хранит Волю, при избытке Воли Сансе прекратится.

Воздействуя на Селезенку и Желудок, я буду тонизировать Меридиан Янмин, чтобы устранить урчание в животе и восполнить Ян Ци Селезенки и Желудка.

С помощью лекарств я буду регулировать Воду Почек. Вода (Почки) порождает Дерево (Печень), Дерево порождает Огонь (Сердце), Огонь порождает Землю (Селезенка и Желудок). Это называется Метод Питания Воды и Взращивания Земли.

Хуа Тяньюй долго размышлял, почти полностью пролистав «Баопу-цзы», прежде чем придумать этот метод.

Предыдущее лечение западной медициной заключалось в восполнении жидкости и коррекции электролитов с помощью пероральных регидратационных солей, хлорида натрия, бикарбоната натрия, хлорида калия, глюкозы и сахарозы, а также антибактериальных препаратов. Эта терапия не принесла мастеру особого эффекта.

Что касается традиционной китайской медицины, несколько старых врачей также применяли стандартные методы лечения, но их эффект также был незначительным.

Хуа Тяньюй тщательно взвесил все за и против, прежде чем принять решение о Двуедином подходе к лечению.

Иньшэн сказал: — Ничего страшного, тогда я побеспокою тебя, юный друг!

Хуа Тяньюй ответил: — Мастер, я не осмелюсь гарантировать, что смогу вылечить вашу болезнь, но я постараюсь. На этом я прощаюсь. Я вернусь, чтобы подготовить рецепт, и завтра снова приду лечить вас.

Иньшэн с улыбкой кивнул и снял с запястья связку буддийских четок: — Юный друг, ты связан со мной судьбой. Эти четки я дарю тебе. Надеюсь, в будущем ты будешь творить добро и приносить пользу людям. Намо Амитабха!

Мастер дарил, и Хуа Тяньюй не смел отказаться. Он принял четки обеими руками. Четки были теплыми и гладкими на ощупь, источая легкий аромат сандала. Не успел Хуа Тяньюй рассмотреть их внимательнее, как почувствовал, что книга в его сознании внезапно сама собой открылась, и в его голове раздался непрерывный шелест.

Хуа Тяньюй был так поражен, что чуть не уронил четки на пол. Минцзин укоризненно взглянул на Хуа Тяньюя и вывел его из кельи. Даже выйдя за дверь, Хуа Тяньюй все еще не мог прийти в себя.

Минцзин с нескрываемой завистью сказал: — Благодетель Хуа, эти четки были подарены Чжубигу моему учителю, когда они обсуждали Дхарму. Чжубигу был впечатлен глубоким пониманием Дхармы моим учителем. Мой учитель носил их двадцать лет, каждый день благословляя их, и они были неразлучны с ним. Благодетель, пожалуйста, бережно храните их и не позволяйте чужим прикасаться к ним.

Хуа Тяньюй только тогда воскликнул: — Подарок Чжубигу мастеру?

— Кто он?

Хуа Тяньюй спрашивал, одновременно проверяя изменения в «Баопу-цзы» в своем сознании.

Минцзин покачал головой, немного расстроенный невежеством Хуа Тяньюя: — Чжубигу — это Живой Будда в тибетском буддизме, обладающий великой мудростью и способный видеть сквозь все вещи.

Хуа Тяньюй вздрогнул. Неудивительно, что как только эта вещь попала ему в руки, «Баопу-цзы» в его сознании автоматически открылась. Он чувствовал, как потоки приятной энергии непрерывно передаются от этих четок через его запястье в «Баопу-цзы» в его голове.

Хуа Тяньюй был необъяснимо потрясен. «Баопу-цзы», притягиваемая четками, словно река Янцзы, впитывающая воду, все яснее ощущала этот поток энергии. Вся она хлынула через его запястье в его сознание. Вся книга зависла в его голове, и на мгновение ее окутало золотое сияние, сопровождаемое непрерывным шелестом.

Хуа Тяньюй чувствовал себя так, словно купался в этом золотом сиянии, и ему было так комфортно, что хотелось застонать. Только пройдя десяток шагов, этот поток энергии постепенно ослаб, а «Баопу-цзы» вернулась в нормальное состояние, спокойно лежа в его сознании, больше не двигаясь. Однако Хуа Тяньюй отчетливо чувствовал, что с книгой произошли невероятные изменения, которые он пока не мог распознать.

Хуа Тяньюй осторожно поглаживал четки, его мысли метались. Он никак не мог понять, что именно произошло, но знал, что ему определенно выпала огромная удача.

Выйдя из кельи, они увидели в центре двора Лао Аня, Ань Исюань, Толстушку Лю Ии и Директора Дуна. Рядом с ними стоял старый монах в кашая, а Минкун что-то говорил ему.

Как только Директор Дун увидел Хуа Тяньюя, выходящего оттуда, он удивленно спросил: — Тяньюй, что ты здесь делаешь?

Директор Дун почесал голову, взглянул на монаха позади Хуа Тяньюя и подумал: «Неужели этот парень снова куда-то влез, и монах его выгнал?»

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение