Глава 2. Императорский указ (Часть 1)

В Зале Небесного Наследия было не так холодно, как снаружи, но сердце Суй Мяо от страха перед Янь И было холоднее, чем снег за окном.

Она не могла поверить, что всего за несколько дней её третий брат, о котором она никогда не думала, стал Императором Цзин Юань. Теперь она не могла радостно звать его «брат» или требовать, чтобы он уступил ей дорогу, если они встретятся.

Сейчас, вспоминая это, Суй Мяо всё еще испытывала страх.

Тогда она была смела, потому что могла опираться на покойного императора и вдовствующую императрицу. Теперь, когда они ушли, у неё остался лишь титул гуньчжу, а этот человек мог наказывать её и мстить, как ему вздумается, а у неё не было способов с этим справиться.

Теперь, независимо от того, хочет ли Янь И её смерти или наказания, она могла лишь подчиниться.

Но Суй Мяо не собиралась просто так сдаваться. Если перед ней будет только дорога к смерти, она сделает всё возможное, чтобы разрубить её и превратить в путь к жизни.

Тем более, она должна покинуть дворец невредимой, ведь через два дня её ждёт настоящая свобода. Она не могла позволить себе потерпеть неудачу в этот решающий момент.

— Ваше Величество, прошу прощения. Это Суй Мяо не соблюдала правила, — произнесла она, опустившись на колени. — Суй Мяо приветствует Ваше Величество. Да здравствует Император!

Этот поклон действительно застал Янь И врасплох на несколько секунд.

Янь И сжал кисть, держащую кисть, и, помедлив, произнес: — Встань.

— Спасибо, Ваше Величество, — сказала Суй Мяо, поднимаясь. Затем она взглянула на Янь И, сидящего на троне, и прямо спросила: — Я слышала от Гунгун Ван, что Вы получили много древностей и позволили мне выбрать. Где эти древности?

Вот она, Суй Мяо.

Она всегда говорила прямо, и её поклон действительно удивил Янь И.

Янь И ответил: — После ужина я попрошу Ван Фу отвести тебя в хранилище, чтобы ты могла выбрать.

До ужина оставалось полчаса. Раньше Суй Мяо ни за что не согласилась бы поужинать с ним. Она всегда была свободной и не любила соблюдать правила, а с ними было много формальностей. Но сейчас, как бы ей ни было не по себе, она не могла прямо отказаться. По крайней мере, ей нужно было сохранить лицо, и, кроме того, ей нужно было получить от него обещание по поводу дела, которое ждёт её через два дня.

Подумав об этом, Суй Мяо согласилась.

Янь И всё ещё был занят, и Суй Мяо не стала его отвлекать. Она отошла в коридор, чтобы полюбоваться снегом. Суй Мяо была маленькой и хрупкой, в красной шубе. Она была хороша собой, с живыми глазами, которые казались способными увести душу, с маленьким изящным носом и нежными губами. Её черты были словно вырезаны с тщательностью, и она выглядела как маленький дух, стоящий на снегу, привлекая внимание служанок, которые проходили мимо.

Суй Мяо, очарованная снежным пейзажем, протянула свою белоснежную руку, позволяя снежинкам падать на ладонь, и они медленно растаяли, оставив небольшую лужицу. Она вдруг сказала: — Говорят, что в Цзяннане круглый год весна, зима там такая же теплая, как весной, и снега там никогда не бывает. Когда мы поедем в Цзяннань, это займет несколько месяцев, ты не думаешь, что для меня, такой ленивой, это будет роскошью — увидеть снег?

— Гуньчжу, о чём вы говорите? Если вы захотите увидеть снег, просто возвращайтесь, как можно сказать, что вы не сможете его увидеть? — ответила Цин Хэ.

Хотя она так сказала, Суй Мяо чувствовала, что в императорском городе нет ничего, что могло бы её удержать. Она не вернётся сюда только ради снега. Путь будет трудным, а она сама по себе ленива. Суй Мяо не ответила Цин Хэ, потому что вдруг услышала шаги рядом.

Её рука, протянутая к снегу, напряглась, и сердце сжалось.

— Старый слуга приветствует гуньчжу. Ужин уже готов, император велел гуньчжу войти, — сказал Ван Фу, наклонившись.

Суй Мяо вздохнула с облегчением, и её тревога тоже утихла. Она не знала, чего боялась, но просто боялась, что Янь И узнает об этом. Ведь она не раз с ним конфликтовала, и если он узнает, он может быть великодушным и пожелать ей удачи, а если он будет мстительным, то вряд ли отпустит её в Цзяннань.

Суй Мяо не была уверена, слышал ли Ван Фу её слова, и не знала, как спросить.

Она пошла внутрь, а Цин Хэ следовала за ней. Как только они вошли в боковой зал, её окутал аромат еды. Суй Мяо расстегнула пояс на шубе и передала его Цин Хэ. Её аппетит был очевиден, и Цин Хэ тихо кашлянула.

Служанки были рядом с ней много лет, и Суй Мяо сразу поняла её намёк. Она забыла, что это императорский дворец, и чуть не потеряла контроль.

Суй Мяо подмигнула Цин Хэ и встала рядом, тихо дожидаясь, пока Янь И закончит свои дела в главном зале.

.......

В зале послышался тихий звук, и, к счастью, там остались только они двое, и никто другой не услышал. Суй Мяо инстинктивно прижала руку к животу, нахмурив брови, недовольно посмотрела в сторону Янь И, который занимался делами.

Даже Цин Хэ не удержалась: — Гуньчжу, что, по вашему мнению, император на самом деле имеет в виду…

Суй Мяо посмотрела на Цин Хэ и произнесла каждое слово, не повышая голоса: — Он мстит мне за то, что я когда-то забрала его флейту, не ожидала, что он такой обидчивый…

Она не успела закончить, как увидела, как Цин Хэ прищурилась и вдруг побледнела, упав на колени.

Суй Мяо испугалась и отступила на шаг: — Ой, Цин Хэ, зачем ты так сильно кланяешься? Хотя я и говорила правду…

Цин Хэ дрожащим голосом произнесла: — Я… я приветствую Императора.

Суй Мяо: — … Император?!

Она только сейчас почувствовала, что за её спиной кто-то стоит. Когда она отступила назад, то, казалось, чуть не упала, но её кто-то из-за спины поддержал, и это ощущение исчезло. Она даже не могла быть уверенной, не ошиблась ли.

Не успела она прийти в себя, как над головой раздался низкий голос мужчины: — Встань.

Это действительно был Янь И?! Янь И пришёл! А значит, то, что она только что сказала… Суй Мяо затаила дыхание, с трудом сглотнув, затем дрожащими руками обернулась и, не смея поднять взгляд, тихо поздоровалась.

— Не стоит, — сказал Янь И. — Ты ждёшь меня на ужин?

Суй Мяо: — Да… да, — ответила она.

— Я не знал, что ты ждёшь меня. Я думал, ты поужинаешь первой, иначе я пришёл бы раньше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Императорский указ (Часть 1)

Настройки


Сообщение