Глава 1. Помни о прошлом (1)

Синин, десятый год. Во дворце проходил отбор наложниц.

Император был занят государственными делами, поэтому все вопросы, связанные с отбором, были поручены императрице.

В начале марта Палата дворцовых служб отправила евнухов в столицу и две внешние префектуры, к губернаторам, защитникам и уездным чиновникам, чтобы выбрать подходящих дочерей для участия в отборе. Тем, кто подходил, предстояло пройти дальнейший отбор, а тем, кто не подходил, оставляли кусок нефрита, что означало возможность заключить другой брак.

В конце мая первый этап отбора завершился. Дочери чиновников прибыли в императорский дворец и поселились в Цайсы Юань, где Управление церемоний обучало их дворцовому этикету.

В конце июня отбор завершился, и во дворце появились три новые наложницы.

Всю ночь шел дождь, и лишь к рассвету он начал стихать. Чистая дождевая вода стекала с черепичных крыш по серым карнизам, образуя небольшие лужицы. Капли, падая, разлетались брызгами, но быстро успокаивались. Утренний туман окутывал все вокруг, застилая глаза. Вскоре сквозь облака пробился первый луч солнца, рассеивая туман, который превратился в росу, осевшую на ветвях деревьев и карнизах.

Искусно вышитые туфли ступили в лужу, нарушив ее покой. За ними последовали другие туфли с таким же узором, шаги были торопливыми, но осторожными.

— Госпожа Жо Юэ, — тихо обратилась к ней старшая дворцовая служанка, подойдя к двери покоев. Но та лишь бросила на нее взгляд, давая понять, что говорить не следует.

Служанка тут же замолчала и вместе с остальными отошла в сторону.

Все, кто ждал у дверей, затаили дыхание, ожидая выхода императрицы.

Примерно через четверть часа из покоев послышалось легкое движение. Жо Юэ тихо вздохнула и произнесла:

— Ваше Высочество, не желаете ли встать?

Из покоев тут же последовал ответ, и Жо Юэ снова посмотрела на стоящих перед ней.

— Юнь Жун, входи.

С этими словами она осторожно открыла дверь.

Юнь Жун кивнула и вместе с другими служанками вошла внутрь.

В покоях было довольно темно, и только когда открылась дверь, внутрь проникли лучи утреннего солнца. Жо Юэ опередила Юнь Жун и подошла к западной стороне комнаты. Опытным движением она подняла занавес из бусин аметиста и зеленой яшмы, а затем и тонкую белую ткань. Через мгновение из-за занавеса вышла женщина в светло-розовом нижнем платье.

— Ваше Высочество.

К этому времени Юнь Жун уже отжала светлый платок и, увидев, что женщина села за туалетный столик, подошла к ней и протянула платок.

Мэн Шуанвань умылась, переоделась и, приведя себя в порядок, повернулась к стоящим позади служанкам.

— Все необходимое для императора уже принесли?

Жо Юэ поспешно ответила, что все уже доставлено.

В этот момент из-за занавеса послышался легкий шум. Мэн Шуанвань взглянула на Жо Юэ, предлагая ей следовать за собой, и отодвинула занавес.

Жо Юэ тут же посмотрела на Юнь Жун и тихо сказала: — Возьми с собой несколько расторопных девушек.

Когда Мэн Шуанвань вошла, император уже проснулся. Он сидел на краю кровати в белоснежной нижней рубашке, которая оттеняла его красивое лицо и проницательный взгляд.

— Почему ты снова встала так рано? — увидев, что Мэн Шуанвань уже полностью одета, он протянул руку и усадил ее рядом с собой. — Разве мы вчера не договаривались, что ты поспишь подольше?

Даже только что проснувшись, его голос звучал бодро и нежно.

— Ваше Величество вчера распорядились, чтобы министры сегодня явились на совет, поэтому я должна была встать пораньше, чтобы помочь вам одеться и умыться.

На самом деле, даже если бы сегодня не было совета министров, Мэн Шуанвань всегда вставала раньше императора, когда он ночевал в Чанъань Дянь.

— Ты моя императрица, моя жена, — император нежно сжал ее тонкие пальцы. — Пусть этим занимаются служанки.

Видя нежность в его глазах, на бледных щеках Мэн Шуанвань появился легкий румянец. Тихо ответив, она высвободила свою руку из его ладони.

— Ваше Величество, не желаете ли встать?

Император слегка кивнул и, поднявшись с кровати, взял у стоящей на коленях служанки все необходимое для умывания.

Через некоторое время, когда император закончил умываться, Мэн Шуанвань привычно взяла у придворной, ответственной за одежду, его одеяние.

— Новые наложницы уже размещены, и я собираюсь отвести их в Чаннин Дянь, чтобы засвидетельствовать свое почтение, — сказала Мэн Шуанвань, поправляя ему рукава. — Чжоу Сюаньши и Цяо Цайнюй я разместила в Цинъянь Дянь, а Ду Цайжэнь — в Цисы Дянь у Чжэн Цзеюй. Ваше Величество, как вы считаете…

Она не успела закончить фразу, так как император вдруг посмотрел на нее с улыбкой.

— Это мелочи, ты сама можешь распоряжаться, не нужно обо всем мне докладывать, — мягко сказал император. — Ты — мать Великой Хэн, глава всех наложниц, и я полностью доверяю тебе управление гаремом.

Эти слова он говорил ей еще десять лет назад, и Мэн Шуанвань всегда помнила их.

Закончив поправлять парные нефритовые подвески с изображением драконов на его поясе, она спокойно ответила: — Ваше Величество доверяет мне, но я не могу действовать исключительно по своему усмотрению. Я должна сообщать вам о своих решениях.

Император выглядел немного беспомощным.

— Ты всегда такая чопорная, — сказал он и легонько коснулся пальцем ее носа. Мэн Шуанвань вздрогнула, ее ресницы затрепетали, и она сделала шаг назад.

— Ваше Величество, пора завтракать, — тихо напомнила она, чувствуя себя неловко из-за присутствия других служанок.

Император, глядя на ее покрасневшие уши, довольно усмехнулся и взял ее за руку.

— Пойдем, позавтракаем вместе.

Когда они вышли из покоев, Дяньчжун Цзянь Чжан Янь, ожидавший у дверей, поспешил за ними.

А в покоях Юнь Жун с другими служанками начали уборку.

— Госпожа Юнь Жун, — обратилась к ней молоденькая служанка. — У императора и императрицы такие прекрасные отношения!

Эта служанка была переведена из Шести управлений всего месяц назад и еще не видела, как обычно общаются император и императрица.

Юнь Жун взглянула на нее.

— Ты еще мало видела. Со временем поймешь.

Весь императорский дворец знал, что за десять лет правления императора у него с императрицей сложились глубокие и нежные отношения. И как бы ни были любимы другие наложницы, никто не мог превзойти императрицу.

После утреннего приветствия Мэн Шуанвань отвела новых наложниц в Чаннин Дянь.

Она хотела представить всех троих новых наложниц вдовствующей императрице, но служанка Ду Цайжэнь сообщила, что та плохо спала ночью, простудилась и не сможет сегодня пойти в Чаннин Дянь.

Мэн Шуанвань ничего не сказала, лишь расспросила о ее самочувствии и велела передать Ду Цайжэнь, чтобы она как следует отдохнула.

Затем она отправилась в Чаннин Дянь с двумя другими наложницами.

Вдовствующая императрица, будучи матерью императора, после его восшествия на престол редко появлялась на людях и не вмешивалась в дела гарема, полностью доверив их Мэн Шуанвань.

Только в день рождения вдовствующей императрицы знатные дамы должны были являться во дворец с поздравлениями.

Вдовствующая императрица не любила, когда ее беспокоили, и только раз в три года, во время отбора наложниц, новые обитательницы дворца могли увидеть ее.

Даже Мэн Шуанвань, будучи императрицей, нечасто посещала Чаннин Дянь.

Во-первых, вдовствующая императрица любила тишину.

Во-вторых, за десять лет после свадьбы у Мэн Шуанвань так и не появилось детей, и каждый раз, видя вдовствующую императрицу, она выслушивала ее упреки.

Поскольку вдовствующая императрица не любила, когда ее беспокоили, Мэн Шуанвань редко приходила к ней.

В этот раз новых наложниц было меньше, чем обычно, — всего три.

Император в последнее время был занят государственными делами и во время отбора лишь ненадолго появился, а затем ушел. Всех троих девушек выбрала сама Мэн Шуанвань.

Вдовствующая императрица не стала вмешиваться. Увидев Чжоу Сюаньши и Цяо Цайнюй, она лишь одарила их подарками и спросила: — Мне помнится, была еще одна девушка, почему ее нет?

Мэн Шуанвань рассказала о болезни Ду Цайжэнь.

Вдовствующая императрица ничего не сказала и лишь велела своей госпоже отправить долю подарков Ду Цайжэнь.

Обе новые наложницы вели себя очень осторожно, особенно в Чаннин Дянь, стараясь не произносить лишнего слова и лишь отвечая на вопросы вдовствующей императрицы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Помни о прошлом (1)

Настройки


Сообщение