Случай Хиираги Ю 3 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Случай Хиираги Ю 3

Свадьба — дело хлопотное. Большинство женщин изводятся, но при этом рады этим хлопотам. Вот только Хиираги Ю не испытывала ни капли радости в этих мучениях. Она ещё не закончила университет, но это скоро случится. Всё её время занимала либо работа над дипломом в съёмной квартирке, либо выполнение поручений жениха по организации свадьбы.

Поэтому свадьба и была для неё сплошной хлопотой. Хиираги Ю с улыбкой кивала, но тут же спохватилась и быстро спрятала улыбку.

Она сделала это, потому что вспомнила, как кто-то сказал, что её улыбка некрасивая. Однако жених, очевидно, истолковал это по-своему.

— Что? Ты же понимаешь, что после свадьбы нам понадобится много денег? Это всего лишь свадьба, можно выбрать самый дешёвый вариант. Тем более что гостей будет немного, — жених нетерпеливо ткнул пальцем в брошюру брачного агентства. На страницах пестрели предложения с ценами, варьирующимися от нескольких нулей до бесчисленного множества. Ю с момента своего появления здесь так и не смогла толком ничего рассмотреть. Ей было велено сидеть рядом и просто кивать в знак согласия.

Консультант незаметно перелистнул страницу и, обращаясь к жениху Ю, предложил:

— Может, посмотрите вот этот вариант? Цена вполне разумная. С такой погодой свадьба на берегу моря — отличный выбор. И фотографии получатся прекрасные. Сейчас это очень популярно.

— Разумная? — жених усмехнулся. Его короткие толстые пальцы превратились в булавы, которыми он размахивал, словно отгоняя неприятные мысли. — Это же в несколько раз дороже того, что я выбрал раньше! Какая же тут разумность?!

Сотрудник терпеливо объяснил:

— Но эта цена включает фуршет и множество развлечений. Ещё будет небольшой фейерверк. Ваши друзья отлично проведут время на свадьбе.

— Это моя свадьба! Им всё равно!

— А что думает ваша невеста? — в голосе сотрудника послышалось раздражение. Он обратился к молчавшей всё это время Хиираги Ю.

— Я…

— Решения принимаю я! — жених тут же вспылил, резко встал и силой поднял Ю. — Мне ничего из предложенного не понравилось. Мы уходим! Брачных агентств полно, просто беда, что я выбрал именно ваше!

С этими словами он, не дав Ю возразить, вытащил её за дверь.

— Извините за беспокойство, — тихонько извинилась Ю перед сотрудником. Видя эту сцену, тот лишь вздохнул и, вежливо поклонившись, больше не пытался их удержать.

— Так! Устроим свадьбу в церкви на углу, — всё ещё сердито заявил жених, указывая на здание неподалёку. — Я уже узнавал, цена и время — всё идеально подходит. Не стоило слушать других и идти в это брачное агентство. Только деньги им и нужны!

Хиираги Ю тихонько промычала. Она всегда лишь поддакивала. От неё и не требовалось никаких ответов. Скорее, жених был рад, что она молчит.

«Наверное, он считает моим главным достоинством покорность и молчаливость», — подумала она.

— Откуда у тебя это ожерелье? — жених вдруг, словно заметив что-то непонятное, приблизился к Ю. От его жаркого дыхания ей стало не по себе, она невольно отступила на шаг и прикрыла ожерелье рукой.

— Это свадебный подарок от друга, — объяснила она.

Жених не унимался. Он пристально посмотрел на ожерелье и сказал:

— Сними его.

Ю замерла, покачала головой и осторожно произнесла:

— Это очень дорогой мне друг.

— Какая разница?! Оно же золотое! Да и что это вообще такое? Лиса — это страшное, злое животное! Моя мама говорила, что к ним нельзя приближаться, они приносят несчастье! Как ты можешь носить такую вещь? Я не хочу заразиться твоим невезением. Быстро сними и отдай мне!

— Пожалуйста, не говори так, — Ю наконец не смогла больше молчать. Она сделала ещё пару шагов назад и твёрдо сказала: — Не говори так. Это ожерелье очень важно для меня. Я не могу тебе его отдать.

— Я знаю! Это от того парня! Который… который подрался со мной в прошлый раз! Так ты всё ещё с ним якшаешься?! Я так и знал! Немедленно сними это ожерелье и выброси! Нет… нет-нет! Лучше отдай мне, я продам эту мерзость.

Хиираги Ю впервые увидела своего жениха таким отталкивающим. Его маленькие глазки сейчас были неестественно широко раскрыты, лицо заплыло жиром, а губы кривились в непонятной гримасе, то ли в улыбке, то ли в плаче. Он наступал на неё, но Ю казалось, что он просто смешон. Она даже подумала, что если сейчас развернётся и убежит, он её точно не догонит.

Однако она не двигалась, стояла как статуя, поклявшаяся не сдаваться. Но в конце концов уступила:

— Я уберу его. Это не от Мии-сана. От друга.

Жених с сомнением посмотрел на Ю:

— Что у тебя с ним за отношения?

«Так он не знает», — вздохнула Ю. Она открыла рот, чтобы ответить, но вдруг поняла, что не может просто так взять и объяснить их отношения. Родители не хотели, чтобы этот человек знал, что она училась в старшей школе в Японии. Её образ был тщательно создан, от образования до внешности. Даже учёба за границей не помешала ей оставаться «нежной и добродетельной девушкой из хорошей семьи». Нельзя сказать, что они одноклассники, нельзя сказать, что они друзья. Кем же для неё был Мия Атсуму?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение