Случай Хиираги Ю 3 (Часть 1)

Случай Хиираги Ю 3

Свадьба — дело хлопотное. Большинство женщин изводятся, но при этом рады этим хлопотам. Вот только Хиираги Ю не испытывала ни капли радости в этих мучениях. Она ещё не закончила университет, но это скоро случится. Всё её время занимала либо работа над дипломом в съёмной квартирке, либо выполнение поручений жениха по организации свадьбы.

Поэтому свадьба и была для неё сплошной хлопотой. Хиираги Ю с улыбкой кивала, но тут же спохватилась и быстро спрятала улыбку.

Она сделала это, потому что вспомнила, как кто-то сказал, что её улыбка некрасивая. Однако жених, очевидно, истолковал это по-своему.

— Что? Ты же понимаешь, что после свадьбы нам понадобится много денег? Это всего лишь свадьба, можно выбрать самый дешёвый вариант. Тем более что гостей будет немного, — жених нетерпеливо ткнул пальцем в брошюру брачного агентства. На страницах пестрели предложения с ценами, варьирующимися от нескольких нулей до бесчисленного множества. Ю с момента своего появления здесь так и не смогла толком ничего рассмотреть. Ей было велено сидеть рядом и просто кивать в знак согласия.

Консультант незаметно перелистнул страницу и, обращаясь к жениху Ю, предложил:

— Может, посмотрите вот этот вариант? Цена вполне разумная. С такой погодой свадьба на берегу моря — отличный выбор. И фотографии получатся прекрасные. Сейчас это очень популярно.

— Разумная? — жених усмехнулся. Его короткие толстые пальцы превратились в булавы, которыми он размахивал, словно отгоняя неприятные мысли. — Это же в несколько раз дороже того, что я выбрал раньше! Какая же тут разумность?!

Сотрудник терпеливо объяснил:

— Но эта цена включает фуршет и множество развлечений. Ещё будет небольшой фейерверк. Ваши друзья отлично проведут время на свадьбе.

— Это моя свадьба! Им всё равно!

— А что думает ваша невеста? — в голосе сотрудника послышалось раздражение. Он обратился к молчавшей всё это время Хиираги Ю.

— Я…

— Решения принимаю я! — жених тут же вспылил, резко встал и силой поднял Ю. — Мне ничего из предложенного не понравилось. Мы уходим! Брачных агентств полно, просто беда, что я выбрал именно ваше!

С этими словами он, не дав Ю возразить, вытащил её за дверь.

— Извините за беспокойство, — тихонько извинилась Ю перед сотрудником. Видя эту сцену, тот лишь вздохнул и, вежливо поклонившись, больше не пытался их удержать.

— Так! Устроим свадьбу в церкви на углу, — всё ещё сердито заявил жених, указывая на здание неподалёку. — Я уже узнавал, цена и время — всё идеально подходит. Не стоило слушать других и идти в это брачное агентство. Только деньги им и нужны!

Хиираги Ю тихонько промычала. Она всегда лишь поддакивала. От неё и не требовалось никаких ответов. Скорее, жених был рад, что она молчит.

«Наверное, он считает моим главным достоинством покорность и молчаливость», — подумала она.

— Откуда у тебя это ожерелье? — жених вдруг, словно заметив что-то непонятное, приблизился к Ю. От его жаркого дыхания ей стало не по себе, она невольно отступила на шаг и прикрыла ожерелье рукой.

— Это свадебный подарок от друга, — объяснила она.

Жених не унимался. Он пристально посмотрел на ожерелье и сказал:

— Сними его.

Ю замерла, покачала головой и осторожно произнесла:

— Это очень дорогой мне друг.

— Какая разница?! Оно же золотое! Да и что это вообще такое? Лиса — это страшное, злое животное! Моя мама говорила, что к ним нельзя приближаться, они приносят несчастье! Как ты можешь носить такую вещь? Я не хочу заразиться твоим невезением. Быстро сними и отдай мне!

— Пожалуйста, не говори так, — Ю наконец не смогла больше молчать. Она сделала ещё пару шагов назад и твёрдо сказала: — Не говори так. Это ожерелье очень важно для меня. Я не могу тебе его отдать.

— Я знаю! Это от того парня! Который… который подрался со мной в прошлый раз! Так ты всё ещё с ним якшаешься?! Я так и знал! Немедленно сними это ожерелье и выброси! Нет… нет-нет! Лучше отдай мне, я продам эту мерзость.

Хиираги Ю впервые увидела своего жениха таким отталкивающим. Его маленькие глазки сейчас были неестественно широко раскрыты, лицо заплыло жиром, а губы кривились в непонятной гримасе, то ли в улыбке, то ли в плаче. Он наступал на неё, но Ю казалось, что он просто смешон. Она даже подумала, что если сейчас развернётся и убежит, он её точно не догонит.

Однако она не двигалась, стояла как статуя, поклявшаяся не сдаваться. Но в конце концов уступила:

— Я уберу его. Это не от Мии-сана. От друга.

Жених с сомнением посмотрел на Ю:

— Что у тебя с ним за отношения?

«Так он не знает», — вздохнула Ю. Она открыла рот, чтобы ответить, но вдруг поняла, что не может просто так взять и объяснить их отношения. Родители не хотели, чтобы этот человек знал, что она училась в старшей школе в Японии. Её образ был тщательно создан, от образования до внешности. Даже учёба за границей не помешала ей оставаться «нежной и добродетельной девушкой из хорошей семьи». Нельзя сказать, что они одноклассники, нельзя сказать, что они друзья. Кем же для неё был Мия Атсуму?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение