Связанное с произведением (1) (Часть 2)

— А что же, по-твоему, нужно делать? Отправить войска, чтобы отбить Юйся Гуань? — холодно спросила Фэн Цзинъи, глядя на девушку. — И кто же их возглавит? Ты? Я? Или Фэн Цзин?

— Неужели ты допустишь падение Наньтан?

— Занимайся своим делом. Это приказ, — отрезала Фэн Цзинъи и, взяв Фэн Цзина за руку, направилась к дворцу Шанцин.

Шангуань Су, глядя вслед удаляющейся женщине в красном, взорвалась: — Мой брат ошибался в тебе! И я ошибалась! Ты не стоила того, чтобы он столько лет шел ради тебя в огонь и в воду! Не стоила!

Фэн Цзинъи не стала спорить и, не оборачиваясь, гордо расправила плечи и вошла в Шанцин.

Вскоре весть облетела весь дворец, и чиновники, собравшись в Шанцине, были похожи на муравьев на раскаленной сковороде. Никто не мог поверить, что тысячелетняя история Наньтан подходит к концу.

Совет длился два часа. Когда чиновники разошлись, Фэн Цзинъи попросила канцлера Шангуань Цзина остаться.

— Ваше Высочество, вы приняли решение? — спросил Шангуань Цзин.

Фэн Цзинъи вышла из-за занавеси из жемчуга и, протянув ему свиток, сказала: — Это прошение о мире.

Шангуань Цзин принял свиток. — Вы уверены? Мы могли бы попросить помощи у Бэйхань.

— Легко призвать божество, трудно от него избавиться. Дася хочет поглотить Наньтан, но и Бэйхань не против поживиться нашими землями, — покачала головой Фэн Цзинъи и, обратившись к императору, сказала: — Сегодня ночью Иньюэ Лоу отправит тебя в Бэйхань. Позаботьтесь о Цзиньлине, господин Шангуань.

— Сестра, я не уйду! Я хочу быть с тобой! — воскликнул Фэн Цзин со слезами на глазах, хватая ее за руку.

Фэн Цзинъи погладила его по еще детскому лицу. — Фэн Цзин, ты будешь в безопасности в Бэйхань. Жди меня там. Когда все уладится, я приеду за тобой.

С этими словами она позвала слуг, чтобы те проводили императора к ожидающим его людям.

— А вы, Ваше Высочество? — спросил Шангуань Цзин.

— Я должна отправиться к Юйся Гуань. Жив он или мертв, я должна вернуть его, — ответила Фэн Цзинъи и, выйдя из Шанцина, скрылась в темноте ночи.

Глава 3. Сделка

Пять дней спустя. Пэнчэн.

Фэн Цзинъи, не останавливаясь, добралась до Пэнчэна, но город был погружен в хаос. Повсюду царили грабежи и насилие, а зачинщиками беспорядков выступали… императорские солдаты.

Она надеялась, что Пэнчэн продержится дольше, чтобы Фэн Цзин успел покинуть Наньтан, а Шангуань Цзин смог подготовить Цзиньлин к обороне. Но реальность оказалась куда более жестокой.

Схватив одного из солдат, грабивших лавку, она резко спросила: — Где комендант Чэн Тун?

— А ты кто такая? — отмахнулся солдат.

— Я спрашиваю, где Чэн Тун? — повторила Фэн Цзинъи.

— Хочешь видеть нашего генерала? — ухмыльнулся солдат и, свистнув, крикнул: — Эй, связать ее!

Его окружили десятки солдат.

Фэн Цзинъи хотела как можно скорее встретиться с комендантом, чтобы обсудить оборону города, поэтому не стала сопротивляться и позволила им связать себя и отвести в лагерь. Однако вместо Чэн Туна ее бросили в тюрьму.

— Кто дал вам право меня арестовывать?! Зовите Чэн Туна! — гневно крикнула Фэн Цзинъи.

Солдат с похотливой улыбкой посмотрел на ее лицо, скрытое под вуалью. — Ты еще и лицо прячешь. Наверное, невинная девушка.

— Как вы смеете?! — отступила на шаг Фэн Цзинъи.

— Сейчас увидишь, как мы смеем, — ответил солдат и, сорвав с нее вуаль, увидел прекрасное лицо. — Не ожидал, что ты такая красавица. Но если хочешь увидеть генерала Чэн Туна, то встреча, скорее всего, произойдет в его постели.

Солдаты разразились грубым хохотом.

— Правда? — холодно усмехнулась Фэн Цзинъи, ничуть не испугавшись. — Еще один шаг — и я переломаю тебе пальцы. А если Чэн Тун не явится ко мне в течение часа, то я не ручаюсь за его голову.

— Да что ты можешь? — презрительно фыркнул солдат и, выйдя из камеры, бросил: — Не волнуйся, красавица, в Пэнчэне редко встретишь такую, как ты. Я обязательно устрою вам встречу с генералом в его постели.

— Ты… — Фэн Цзинъи стиснула зубы от ярости.

— Это особо охраняемые заключенные. Следите за ними внимательно, — приказал солдат охранникам и удалился.

Фэн Цзинъи нахмурилась, глядя вслед уходящим солдатам. Она помнила безупречную дисциплину в армии Шангуань И. Хотя в столице и ходили слухи о том, что Чэн Тун не справляется с управлением войсками, она не ожидала, что ситуация настолько плачевна.

На Пэнчэн больше нельзя полагаться. Нужно найти другой способ задержать наступление Дася и выиграть время для Фэн Цзина.

— Не смотри. Даже если глаза проглядишь, тебя никто не выпустит.

Фэн Цзинъи обернулась и увидела, что в камере, помимо нее, находятся еще трое мужчин. Говорил мужчина в синем халате, с приятной и выразительной внешностью.

Другой мужчина рядом с ним выглядел более утонченным. Он взглянул на нее, но промолчал.

Позади них сидел статный юноша в черном плаще с перьями. С красивыми бровями и гордой осанкой, он, казалось, не замечал убожества камеры, словно находился в роскошных покоях, спокойный и непринужденный.

— Что вы здесь делаете? — спросила Фэн Цзинъи, подойдя ближе.

— Нас ограбили и бросили сюда. Чэн Тун требует, чтобы мой господин написал письмо домой и попросил выкуп. Посланники с деньгами должны скоро прибыть, — ответил первый мужчина.

Фэн Цзинъи нахмурилась еще сильнее. Похоже, чтобы стабилизировать ситуацию в Пэнчэне, нужно сначала разобраться с Чэн Туном. Но, будучи здесь одна, она не могла действовать опрометчиво.

— Раз уж вы торговцы, как насчет того, чтобы заключить сделку?

Юноша в черном, до этого момента сидевший с закрытыми глазами, открыл их и холодно посмотрел на нее. — В твоем положении у тебя есть чем торговать?

Фэн Цзинъи, достав из рукава короткий кинжал, разрезала веревки и, подойдя к нему, сказала: — Если вы поможете мне выбраться отсюда и схватить Чэн Туна, я верну вам ваши деньги и удвою сумму в качестве компенсации за тюремное заключение.

— Ну… — мужчина в синем посмотрел на своего господина, ожидая его решения.

— Ты? — юноша в черном холодно усмехнулся.

— Я, — твердо ответила Фэн Цзинъи.

Армия Дася могла напасть в любой момент, и у нее не было времени ждать. Нужно было как можно скорее выбраться, навести порядок в Пэнчэне и дождаться подкрепления.

Юноша в черном долго смотрел на нее, а затем слегка улыбнулся. — Договорились.

Глава 4. Демонстрация силы

Через полчаса в лагере затрубили горны — сигнал о возвращении командующего.

Фэн Цзинъи подожгла дверь камеры, подняв тревогу среди охранников. Когда они открыли дверь, чтобы проверить, что происходит, их встретили летящие иглы, мгновенно поразившие их в жизненно важные точки. После этого с них быстро сорвали форму.

— Надевайте, — бросила она им одежду.

Юноша в черном, взглянув на форму, нахмурился, словно не желая ее надевать.

— Пожертвуй своей гордостью ради жизни. Это выгодная сделка, — сказала Фэн Цзинъи.

Если они просто попытаются вырваться, то, скорее всего, будут окружены, прежде чем найдут Чэн Туна. Только затерявшись среди солдат, они могли остаться незамеченными.

Юноша в черном посмотрел на нее и, взяв форму, надел ее. Его спутники, помедлив, последовали его примеру.

Фэн Цзинъи шла впереди, юноша в черном следовал за ней. Склонив головы, они направились к главной палатке, притворяясь патрульными.

— У тебя есть план? — тихо спросил юноша.

Фэн Цзинъи промолчала, ее лицо стало серьезным. За три года жизни во дворце она почти не прикасалась к оружию. Каковы ее шансы против Чэн Туна, она не знала.

Главная палатка была уже видна. Фэн Цзинъи сжала кинжал в рукаве, как вдруг сзади раздался крик: — Генерал Чэн! Беда! Те заключенные, которых вы приказали особо охранять, убили стражу и сбежали!

Из палатки высыпали люди во главе с Чэн Туном. — А вы что здесь стоите?! За ними! — крикнул он, указывая на Фэн Цзинъи и ее спутников.

Фэн Цзинъи, склонив голову, не двинулась с места.

— Ты что… — один из людей Чэн Туна шагнул к ней, собираясь отчитать нерадивого солдата, но, увидев ее лицо, замер от удивления. — Ты…

Не успел он договорить, как холодное лезвие полоснуло его по шее. Фэн Цзинъи бросилась к Чэн Туну. — Прикрывайте меня!

Она бежала изо всех сил, но все равно не могла опередить его приказ.

— Лучники! — крикнул Чэн Тун, отступая. — Лучники!

Мгновенно их окружили солдаты, направив на них мечи, копья, стрелы и алебарды.

— Я сдаюсь! — крикнула Фэн Цзинъи, бросив оружие и подняв руки.

Юноша в черном ошеломленно посмотрел на нее. Что она задумала?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (1) (Часть 2)

Настройки


Сообщение