Ночью дул сильный ветер. За окном две павловнии качали редкими ветвями, словно пойманные звери в предсмертной агонии, грызущие старыми зубами замок на клетке.
Порывы ледяного ветра ворвались в комнату, где находился мужчина в белом. Он медленно поднялся, чтобы закрыть окно. Пронизывающий осенний ветер остался снаружи, и свет свечи на столе больше не дрожал беспорядочно, лишь издавая тихое потрескивание.
Такие дни, должно быть, были слишком тихими раньше.
Не слыша болтовни Юнь'эр, не чувствуя, как она постоянно цепляется за него, он действительно с трудом привыкал.
После ухода Цзычжэня его грудь внезапно пронзила боль. Неизвестно, было ли это из-за сильного ветра снаружи, но дурное предчувствие охватило его сознание, лишая его дыхания.
— Ваше Высочество, Его Величество только что прислал кого-то из дворца с кое-чем для вас. Хотите посмотреть сейчас?
Слуга внезапно появился за дверью. Его голова пронзительно заболела, и его затуманенный взгляд с трудом различил фигуру перед ним.
— Принеси сюда… — Преодолевая физическое недомогание, он протянул руку и взял белую парчовую шкатулку из рук слуги, положив её на стол.
Ночь была глубокой, облака тёмными. Снаружи окна бушевал сильный ветер, срывая увядающие ветви и листья, неся с собой лёгкий запах тлена. Лунный свет был тусклым, словно кровь, слабо рассеиваясь в крайне холодной комнате.
В порывах ветра сухие листья кружились и танцевали, изредка залетая в окно.
Мысли Чу Юньчэня были полностью поглощены шкатулкой на столе. Внутри стало холодно.
В конце концов, он всё же решил открыть её.
Он явно почувствовал, как его тонкие пальцы слегка дрожат. В тот момент, когда он открыл шкатулку, полоска алого цвета на белом заполнила всё его зрение. Этот режущий глаз цвет был до крайности жутким…
В следующее мгновение он словно потерял сознание, разум опустел, и он позволил своему взгляду застыть на этом алом пятне.
— Ваше Высочество, человек, присланный Его Величеством, просил передать… что… госпожа была приглашена в резиденцию Одиннадцатого Принца в качестве гостьи. Он просил Ваше Высочество не беспокоиться и заверил, что обязательно хорошо позаботится о госпоже от вашего имени.
Чу Юньчэнь резко пришёл в себя и яростно уставился на говорившего слугу. Слуга перед ним отступил на несколько шагов под его пронзительным взглядом. Он никогда не видел князя в таком состоянии.
Мужчина в белом вдруг сильно закашлялся. Тёплая кровь брызнула изо рта. В груди ощущалась сильная боль, в голове зазвенело, и внезапно он выплюнул полный рот крови, которая постепенно забрызгала белую парчовую шкатулку.
Сладковатый привкус крови оставался в горле. Всё тело болело, лицо болело, сознание было затуманенным, почти исчезающим.
Прошла всего секунда, но казалось, что он пережил муки нескольких веков. Он позволил своему ускользающему сознанию прорваться сквозь жёсткую каменную темницу к небесам.
Несколько слабых пятен алого на шкатулке казались каплями свежей крови, падающими из его сердца.
Долго сдерживавшиеся в его сердце скорбь и негодование больше не могли быть подавлены. В одно мгновение он разразился оглушительным рёвом ярости. Раздался сильный грохот, и в тихой ночи внезапно поднялась огромная волна.
Пульс его тела, подстёгнутый его хаотичным сознанием, стал беспорядочным… Мощная внутренняя сила бурлила внутри него, словно горный поток, готовый прорваться.
Вместе с яростным волнением, его правая ладонь с силой разбила деревянный стол перед ним. Острые щепки глубоко вонзились ему в спину, но он уже ничего не чувствовал…
И в то же время шкатулка резко упала на землю, издав звонкий звук.
— Юнь'эр!!!! — Его хриплый и обессиленный голос пронзил тишину ночи.
Повторяя одно имя, он чувствовал такую боль в сердце, которую никто не мог понять.
Он не смел представить, какие муки претерпела его Юнь'эр. Каждую минуту, когда он думал об этом, его сердце кровоточило, пока он не начал плакать до кровавых слёз, без конца.
— Это всё вина отца-князя…
— Это я разрушил тебя… Юнь'эр…
— Ты, наверное, очень-очень ненавидишь отца-князя сейчас…
Мужчина без остановки повторял одно имя. Рука, раненная щепками, была покрыта его свежей красной кровью. Он наклонился и поднял шкатулку. Кровь на его руке тут же окрасила всю шкатулку.
Бесконечная тёмная ночь длилась до рассвета, как его ладонь, пропитанная следами крови, бесконечно капала его кровью, простираясь до горизонта.
Последним проблеском разума он напомнил себе, что нужно делать в этот момент.
Спокойствие. Сейчас ему нужно было успокоиться.
Прижимая правую руку к груди, он чувствовал, как душераздирающая боль продолжается. С трудом волоча своё слабое тело, он подошёл к книжной полке и взял с неё жетон, украшенный пером. Он выглядел крайне обычным, но при ближайшем рассмотрении можно было увидеть, что жетон сделан из белого нефрита Фуяо. Это была всего лишь тонкая пластинка, но она была бесценна и очень редка.
— Цзычжэнь, позови мне Цзычжэня… — Его хриплый голос приказал слуге, который уже был парализован страхом перед ним. Чу Юньчэнь увидел, что тот не реагирует, всё ещё стоит на коленях и не двигается, и в его глазах мелькнуло намерение убить.
— Иди в Северный Сад и найди мне Цзычжэня! Ты не понял моих слов?!
Слуга, доставивший шкатулку, пришёл в себя от его рёва. Он быстро понял приказ и поспешно выбежал.
Как мог обычно мягкий и изящный Князь Юнь так разозлиться? Кто его спровоцировал? Слуга был несколько недоумевать и побежал в Северный Сад, словно напуганный.
Когда сильный ветер снаружи постепенно утих, мужчина внутри тоже немного успокоился. Однако шкатулка, запачканная кровью, всё ещё лежала перед ним. Жгучая полоска алого на белой ткани внутри шкатулки долго не исчезала из его сознания.
Достигнув такого состояния, его стройное тело дрожало так сильно, что он больше не мог стоять прямо. Он взял шкатулку и раздавил её в порошок. Кровь капала на его белый воротник, ярко-красная и шокирующая.
Всё ещё пребывая в смятении, он не понимал, что он сделал… Как он мог вернуть… ту самую драгоценную вещь, которая принадлежала ей…
Но большая ошибка уже была совершена, и всё было обречено на необратимость.
Он с горечью смотрел на всё это — своей сердечной кровью он расцвёл для неё на одну ночь кровавый лотос десяти тысяч поколений.
Он жил в мучительных угрызениях совести и смятении. Все муки этой ночи были подобны ужасающим волнам и сокрушительным валам, тёмные цвета заполняли небо, превращаясь в его бедствия на несколько жизней, которые никогда не исчезнут.
Всего лишь одна ночь, только одна ночь, заставила весь его разум за пятнадцать лет мгновенно рассыпаться в прах. Он перестал быть прежним Чу Юньчэнем, утратив прежнее спокойствие и самообладание.
Все эти перемены были ради его Юнь'эр.
Слуга, перепуганный до смерти, ушёл давно. Чу Юньчэнь начал ждать с некоторым нетерпением, его лицо выглядело очень мрачным.
Тени деревьев за окном колыхнулись, и появилась призрачная фигура Цзычжэня. К счастью, он успел до того, как Чу Юньчэнь взорвался. Тот внутренне вздохнул.
— Что случилось? В комнате тяжёлая зловещая энергия, — спросил беловолосый юноша, загораживая окно, но не желая приближаться к комнате.
— Отправляйся за меня на Струящийся Континент. Передай этот жетон Правителю Облачных Вершин лично и быстро верни то, что я ему доверил, — Чу Юньчэнь уже взял себя в руки. Он бросил белый нефритовый жетон с пером в руке юноше у окна. Его выражение лица не изменилось, оставаясь тяжёлым.
— Сейчас? Но пятилетний договор ещё не истёк.
Неужели его тринадцатилетний план с ним вот-вот пойдёт прахом?.. Он не мог поверить.
— Я не могу ждать пять лет, и Юнь'эр тоже не может ждать пять лет… Прости… Цзычжэнь, — Чу Юньчэнь не смел смотреть на его вопрошающее лицо. Даже если у него была сотня причин, он не мог искупить свою вину перед ним.
— Юнь'эр сейчас в руках Императора Чу. Он наверняка обменяет её на ту вещь, что у меня в руке… Все эти годы я ни разу не думал об этом куске металлолома. Если он хочет его, я отдам, — спокойно сказал Чу Юньчэнь, но в глубине души почувствовал облегчение.
— Металлолом? Ты называешь пятьдесят тысяч воинских талисманов, данных тебе покойным императором, металлоломом… Хе-хе… Ты весьма щедр.
— Обещай мне, Цзычжэнь, только на этот раз… Считай, что я прошу тебя. Остальное обсудим позже.
— Я знаю, это всё ради твоей Юнь'эр. Кто ещё, кроме неё, мог заставить тебя пойти на такое?
Не слыша, как Цин'эр без умолку зовёт её: «Госпожа, госпожа»… Девушка на кровати не могла уснуть спокойно. Впервые за полмесяца она затосковала по дому.
Она явно почувствовала, как ноябрьская погода внезапно стала холодной. Она плотно закуталась в одеяло на кровати, вышитое танцующими фениксами, отдающими дань уважения королю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|